← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des professions des soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article |
1994, inzonderheid op artikel 36quater, ingevoegd bij de wet van 30 | 36quater, inséré par la loi du 30 décembre 2001; |
december 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2003 fixant les conditions dans lesquelles |
de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une |
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming | intervention financière dans le fonctionnement des cercles de médecins |
verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend overeenkomstig | généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la base de |
de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het koninklijk | l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des |
besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de gezondheidsberoepen; | professions des soins de santé; |
Gelet op het voorstel van de Nationale commissie | Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite |
geneesheren-ziekenfondsen, gedaan op 22 juni 2009; | le 22 juin 2009; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 1er |
op 1 juli 2009; | juillet 2009; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 juli 2009; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 juillet 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 26 août 2009; |
augustus 2009; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 18 november 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 novembre 2010; |
Gelet op het advies nr. 49.044/2 van de Raad van State, gegeven op 12 | Vu l'avis n° 49.044/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011 en |
januari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling |
Article 1er.Dans l'arrêté du 4 juin 2003 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële | |
tegemoetkoming verleent in de werking van de huisartsenkringen erkend | accorde une intervention financière dans le fonctionnement des cercles |
overeenkomstig de normen vastgesteld op basis van artikel 9 van het | de médecins généralistes agréés conformément aux normes fixées sur la |
koninklijk besluit nr. 78 betreffende de uitoefening van de | base de l'article 9 de l'arrêté royal n° 78 relatif à l'exercice des |
gezondheidsberoepen wordt een hoofdstuk IIIbis ingevoegd, luidend als | professions des soins de santé est inséré un chapitre IIIbis, rédigé |
volgt : | comme suit : |
« Hoofdstuk III bis. - INDEXERING VAN DE FINANCIERINGSBEDRAGEN | « Chapitre IIIbis. - INDEXATION DES MONTANTS DE FINANCEMENT |
Art. 5bis.Vanaf het toepassingsjaar 2009 worden alle in dit |
Art. 5bis.A partir de l'année d'application 2009, tous les montants |
koninklijk besluit bedoelde financieringsbedragen jaarlijks aangepast | de financement visés dans le présent arrêté sont adaptés chaque année |
op grond van de evolutie, tussen 30 juni van het voorlaatste jaar en | sur la base de l'évolution, entre le 30 juin de la pénultième année et |
30 juni van het vorige jaar, van de waarde van de gezondheidsindex, | le 30 juin de l'année précédente, de la valeur de l'indice santé, visé |
bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 december 1997 | à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les |
tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de | modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le |
prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor | régime de l'assurance obligatoire soins de santé. » |
geneeskundige verzorging. » Art. 2.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 2.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
maatschappelijke Integratie, | l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |