Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles les organisations professionnelles de dentistes doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de l'élection des représentants des dentistes au sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 21 FEVRIER 2011. - Arrêté royal déterminant les conditions auxquelles |
voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen moeten | les organisations professionnelles de dentistes doivent répondre pour |
voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de nadere | être considérées comme représentatives ainsi que les modalités de |
regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van de | l'élection des représentants des dentistes au sein de certains organes |
tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor | de gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
ziekte- en invaliditeitsverzekering | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § |
1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 | 2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 |
april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 november 2010; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 29 novembre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 11 februari 2011; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 11 février 2011; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet betreffende de verplichte | Considérant que l'article 211, § 2, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit |
ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen | que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité organise |
van vertegenwoordigers van de tandartsen organiseert; dat met het oog | l'élection des représentants des dentistes tous les quatre ans; qu'en |
op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, § 2, de | vue d'une application correcte de l'article 211, § 2, précité, les |
kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten kunnen | opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se |
verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende | dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les dentistes |
tandartsen, zodat het einde ervan zich vóór de zomervakantie van 2011 | intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit se situer avant les |
moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo vlug mogelijk moet | vacances d'été 2011, et que par conséquent, le début de celles-ci doit |
beginnen; zodat dit besluit zo vlug mogelijk moet genomen en | commencer le plus vite possible, de sorte que le présent arrêté doit |
bekendgemaakt worden; | être pris et publié dans les meilleurs délais; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Om als representatief te worden erkend zoals bedoeld |
Article 1er.§ 1er. Afin d'être reconnues représentatives ainsi que |
in artikelen 211, § 2, en 212 van de wet betreffende de verplichte | prévu aux articles 211, § 2, et 212 de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, moeten de beroepsorganisaties van de | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
1994, les organisations professionnelles de dentistes doivent | |
tandartsen voldoen aan de volgende voorwaarden : | satisfaire aux conditions suivantes : |
A. 1° statutair de verdediging van de beroepsbelangen van tandartsen | A. 1° avoir statutairement pour but principal la défense des intérêts |
tot hoofddoel hebben; | professionnels des dentistes; |
2° zich statutair richten tot de tandartsen van ten minste twee | 2° s'adresser statutairement aux dentistes d'au moins deux régions |
gewesten, bedoeld in artikel 3 van de Grondwet; | visées à l'article 3 de la Constitution; |
3° statutair van de aangesloten tandartsen jaarbijdragen innen gelijk | 3° percevoir statutairement auprès des dentistes affiliés des |
aan minimaal het bedrag van wat wordt toegekend aan de ambtenaren van | cotisations annuelles s'élevant au minimum au montant accordé aux |
de federale overheid ingevolge de wet van 1 september 1980 betreffende | fonctionnaires de l'autorité fédérale en vertu de la loi du 1er |
de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige | septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime |
personeelsleden van de overheidssector onverminderd de statutaire | syndicale à certains membres du personnel du secteur public sans |
bepalingen die gelden voor tandartsen die minder dan vijf jaar | préjudice des dispositions qui s'appliquent aux dentistes qui sont |
gerepertorieerd zijn bij het RIZIV; | répertoriés depuis moins de cinq ans par l'INAMI; |
4° aantonen dat reeds gedurende 2 jaar wordt beantwoord aan de | 4° démontrer que depuis 2 ans déjà, à la date fixée par Nous, à |
vorengenoemde bepalingen op de door Ons vastgestelde datum waarop de | laquelle la liste électorale est dressée, il est satisfait aux |
kiezerslijst wordt opgesteld; | dispositions précitées; |
5° compter au plus tard à la date de la transmission mentionnée dans | |
5° uiterlijk op de datum van de zending bedoeld in § 4 minstens 400 | le § 4 au moins 400 membres dentistes affiliés individuellement, |
individueel aangesloten leden-tandartsen, gerepertorieerd bij het | |
RIZIV, tellen die de in 3° bepaalde bijdrage betalen of waarvan het | répertoriés par l'INAMI, qui paient la cotisation fixée au 3° ou dont |
totaal jaarlijkse bijdragebedrag gelijk is aan minstens 400 maal de in | le montant total annuel des cotisations est au moins égal à 400 fois |
3° bepaalde bijdrage. | la cotisation fixée au 3°. |
B. aan de voorwaarden bedoeld in A, 3° en 5°, moet worden voldaan | B. les conditions mentionnées au point A, 3° et 5°, doivent être |
hetzij door de beroepsorganisatie hetzij door het geheel van de | remplies soit par l'organisation professionnelle, soit par la totalité |
verenigingen waaruit de beroepsorganisatie is samengesteld | des associations dont se compose l'organisation professionnelle. |
§ 2. Een groepering van beroepsorganisaties van tandartsen die een | § 2. Un groupement d'organisations professionnelles de dentistes qui |
onderlinge overeenkomst sluiten met het oog op een gemeenschappelijke | concluent une convention mutuelle en vue d'une représentation commune |
vertegenwoordiging in de organen van het RIZIV kan als representatief | au sein des organes de l'INAMI peut être reconnu représentatif si les |
worden erkend indien voldaan is aan de volgende voorwaarden : | conditions suivantes sont remplies : |
A. 1° één van de beroepsorganisaties voldoet aan de voorwaarden | A. 1° une des organisations professionnelles satisfait aux conditions |
bedoeld in § 1, A, 1°, 2°, 3° en 4° en één of meerdere andere | mentionnées au § 1er, A, 1°, 2°, 3° et 4°, et une ou plusieurs autres |
beroepsorganisaties voldoen aan de voorwaarde bedoeld in § 1, A, 3°, | organisations professionnelles satisfont à la condition mentionnée au |
en tonen aan dat ze reeds gedurende twee jaar de beroepsbelangen van | § 1er, A, 3°, et démontrent qu'elles défendent depuis deux ans déjà |
tandartsen vertegenwoordigen, waarbij aan de voorwaarde bedoeld in § | les intérêts professionnels des dentistes, la condition mentionnée au |
1, A, 3°, moet worden voldaan hetzij door de laatste | § 1er, A, 3°, doit être remplie soit par ces organisations |
beroepsorganisaties hetzij door het geheel van de verenigingen waaruit | professionnelles, soit par la totalité des associations dont se |
de beroepsorganisaties zijn samengesteld; | composent les organisations professionnelles; |
2° de onderlinge overeenkomst vermeldt de onderlinge verdeling van de | 2° la convention mutuelle mentionne la répartition mutuelle des |
mandaten behaald bij de verkiezingen. | mandats obtenus lors des élections. |
B. de beroepsorganisaties samen of de verenigingen waaruit ze zijn | B. les organisations professionnelles ensemble ou les associations |
samengesteld moeten uiterlijk op de datum van de zending bedoeld in § | dont elles se composent doivent au plus tard à la date de la |
4 minstens 400 individueel aangesloten leden-tandartsen, | transmission mentionnée dans le § 4 compter au moins 400 membres |
gerepertorieerd bij het RIZIV, tellen die de in § 1, A, 3°, bepaalde | dentistes affiliés individuellement, répertoriés par l'INAMI, qui |
bijdrage betalen of waarvan het totaal jaarlijks bijdragebedrag gelijk | payent la cotisation fixée au § 1er, A, 3°, ou dont le montant total |
is aan minstens 400 maal de in 3° bepaalde bijdrage. | annuel des cotisations est au moins égal à 400 fois la cotisation fixée au 3°. |
§ 3. Voor de toepassing van § 1, A, 5°, en § 2, B, kan per tandarts | § 3. Pour l'application du § 1er, A, 5°, et du § 2, B, ne peut être |
slechts één lidmaatschap van één beroepsorganisatie of één vereniging | prise en considération qu'une seule affiliation par dentiste à une |
in aanmerking genomen worden. | organisation professionnelle ou à une association. |
§ 4. De beroepsorganisaties die als representatief willen erkend | § 4. Les organisations professionnelles qui souhaitent être reconnues |
comme étant représentatives, transmettent à cet effet au fonctionnaire | |
worden, zenden daartoe een aanvraag en de gegevens betreffende de | dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI, une demande ainsi |
voorwaarden vermeld in § 1, A, 1° tot en met 4°, of § 2, A, samen met | que les données relatives aux conditions mentionnées au § 1er, A, 1° à |
een verklaring op eer betreffende de voorwaarden vermeld in § 1, A, | 4°, ou § 2, A, avec une déclaration sur l'honneur concernant la |
5°, of § 2, B, aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor | condition mentionnée au § 1er, A, 5°, ou § 2, B, ainsi que le nom sous |
geneeskundige verzorging van het RIZIV samen met de naam waaronder ze | lequel elles veulent participer aux élections, et, en ce qui concerne |
aan de verkiezingen willen deelnemen, en, wat betreft de | |
beroepsorganisaties bedoeld in § 2, een voor eensluidend verklaarde | les organisations professionnelles visées au § 2, une copie certifiée |
kopie van de overeenkomst. | conforme de la convention. |
De leidend ambtenaar neemt in overleg met de betrokken organisaties of | Le fonctionnaire dirigeant prend en concertation avec les |
groeperingen alle noodzakelijke maatregelen indien meerdere | organisations ou groupements concernés toutes les mesures nécessaires |
beroepsorganisaties of groeperingen onder dezelfde naam of onder | si plusieurs organisations ou groupements veulent participer aux |
verwarringstichtende namen aan de verkiezingen willen deelnemen. | élections sous un même nom ou sous des noms prêtant à confusion. |
De gegevens betreffende de verklaringen op eer worden gecontroleerd | Les données concernant les déclarations sur l'honneur sont contrôlées |
door twee sociale inspecteurs van verschillende taalrol aangeduid door | par deux inspecteurs sociaux de rôles linguistiques différents désigné |
de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle van | par le fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif de |
het RIZIV en in het bijzijn van een gerechtsdeurwaarder aangeduid door | l'INAMI et en présence d'un huissier de justice désigné par |
de beroepsorganisaties of, door gerechtsdeurwaarders aangeduid door de | l'organisation professionnelle, ou, par des huissiers de justice |
beroepsorganisaties die een groepering vormen. De gegevens met | désignés par les organisations professionnelles qui forment un |
betrekking tot de toepassing van artikel 1, § 3, worden gecontroleerd | groupement. Les données relatives à l'application de l'article 1er, § |
door deurwaarders aangeduid door de leidend ambtenaar van de Dienst | 3, sont contrôlées par des huissiers désignés par le fonctionnaire |
voor geneeskundige verzorging. De controle van de ledenlijst van de | dirigeant du Service des soins de santé. Le contrôle de la liste des |
beroepsorganisaties wordt gedaan op basis van de ledenlijsten die | membres des organisations professionnelles ou groupements |
elektronisch en volgens een door de sociale Inspecteurs vastgestelde | d'organisations professionnelles sont effectués sur base de liste de |
unieke model, door de beroepsorganisaties of groeperingen opgeleverd | membres produites par toutes les organisation et groupements |
worden. De processen-verbaal van al deze controles worden overgemaakt | professionnels, électroniquement et selon un modèle unique fixé par |
aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging. | les Inspecteurs sociaux. Les procès-verbaux de ces contrôles sont |
De leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging stelt | transmis au fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé. Le |
voor elke beroepsorganisatie vast of zij al dan niet aan de | fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé décide si chaque |
voorwaarden voldoet en geeft aan elke beroepsorganisatie kennis van | organisation professionnelle satisfait ou non aux conditions et |
zijn beslissing. Tegen deze beslissing kan beroep worden ingesteld bij | notifie sa décision à chaque organisation professionnelle. Un recours |
peut être introduit contre cette décision auprès du Ministre des | |
de Minister van Sociale Zaken binnen een termijn van vijftien dagen te | Affaires sociales dans un délai de quinze jours à dater de la |
rekenen vanaf de betekening ervan. | notification de celle-ci. |
§ 5. Afin d'assurer la continuité du fonctionnement des organes visés | |
§ 5. Opdat de continuïteit van de werking van de in artikel 6 van dit | à l'article 6 du présent arrêté, les organisations professionnelles |
besluit bedoelde organen wordt gewaarborgd, behouden de op grond van | reconnues représentatives sur base d'une élection, conservent leur |
een verkiezing als representatief erkende beroepsorganisaties hun | reconnaissance jusqu'à ce que les nouveaux mandats soient attribués |
erkenning totdat de nieuwe mandaten op grond van de volgende | sur base de l'élection suivante. |
verkiezing worden toegekend. | |
§ 6. De praktische organisatie met betrekking tot de uitvoering van | § 6. L'organisation pratique concernant l'exécution du présent article |
dit artikel wordt bepaald door de Minister van Sociale Zaken. | est déterminée par le Ministre des Affaires sociales. |
Art. 2.§ 1. Het RIZIV stelt de kiezerslijst op de door Ons |
Art. 2.§ 1er. L'INAMI dresse la liste électorale à la date fixée par |
vastgestelde datum. | Nous. |
De beroepsorganisaties die de in artikel 1, § 4, bedoelde aanvraag tot | Les organisations professionnelles qui ont introduit la demande de |
erkenning hebben ingediend en de kiezers, kunnen de kiezerslijst | reconnaissance visée à l'article 1er, § 4 et les électeurs, peuvent |
raadplegen op de website van het RIZIV. | consulter la liste électorale sur le site Internet de l'INAMI. |
Kiezers die niet beschikken over een internettoegang kunnen de | Les électeurs qui ne disposent pas d'un accès à Internet peuvent |
kiezerslijst raadplegen op schermen in de hoofdzetel en de provinciale | consulter la liste électorale sur des écrans mis à leur disposition au |
diensten van het RIZIV. | siège central et aux sièges provinciaux de l'INAMI. |
§ 2. Vanaf de datum waarop de kiezerslijst kan worden geraadpleegd op | § 2. A partir de la date à laquelle la liste électorale peut être |
de website van het RIZIV, mag elke tandarts die, ten onrechte, is | consultée sur le site Internet de l' l'INAMI, tout dentiste qui, à |
ingeschreven of niet ingeschreven op de kiezerslijst, een | tort, a été inscrit ou n'a pas été inscrit sur la liste électorale |
bezwaarschrift indienen bij het RIZIV. De leidend ambtenaar van de | peut introduire une réclamation auprès de l'INAMI. Le fonctionnaire |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV moet zich | dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI doit se prononcer |
uitspreken binnen 15 dagen na de indiening van het bezwaarschrift. | dans les 15 jours de l'introduction de la réclamation. |
§ 3. De praktische organisatie met betrekking tot de uitvoering van | § 3. L'organisation pratique concernant l'exécution du présent article |
dit artikel worden vastgesteld door de Minister van Sociale Zaken. | est fixée par le Ministre des Affaires sociales. |
Art. 3.§ 1. De stemming is geheim. De stem wordt uitgebracht voor een |
Art. 3.§ 1er. Le vote est secret. La voix est donnée à une |
erkende beroepsorganisatie van de tandartsen; de stemming is | organisation professionnelle de dentistes reconnue. Le vote est |
facultatief en geschiedt per brief of elektronisch. Bij stemming per | facultatif et se fait par courrier postal ou par voie électronique. En |
brief wordt het stembiljet wordt onder gesloten omslag per post aan | cas de vote par courrier postal, le bulletin de vote est envoyé à |
het RIZIV bezorgd. | l'INAMI sous pli fermé à la poste. |
§ 2. De stemmen worden verwerkt en geteld op het RIZIV in aanwezigheid | § 2. Les votes sont dépouillés et comptabilisés à l'INAMI en présence |
van getuigen die zijn aangewezen door de organisaties die hebben | de témoins désignés par les organisations ayant participé aux |
deelgenomen aan de verkiezingen. Daartoe wordt een telbureau | élections. Un bureau de dépouillement est constitués à cet effet et |
samengesteld dat bestaat uit : | est composé : |
- de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van | - du fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI; |
het RIZIV; - de twee ambtenaren van klasse A4, aangewezen door de Dienst voor | - des deux fonctionnaires de classe A4, affectés au Service des soins |
geneeskundige verzorging van het RIZIV, met de grootste | de santé de l'INAMI, comptant l'ancienneté de grade la plus |
graadanciënniteit. | importante. |
Indien één of meerdere leden van het hoofdtelbureau om welke reden ook | Si un ou plusieurs membres du bureau de dépouillement principal sont, |
verhinder zijn er deel van uit te maken, of bij afwezigheid van een | quelle qu'en soit la raison, empêchés d'en faire partie, ou en |
titularis voor één of meerdere functies voorzien om lid te zijn, | l'absence du titulaire d'une ou plusieurs des fonctions prévues pour |
worden zij vervangen, in de eerste plaats door een ambtenaar-generaal | être membre, ils sont remplacés en ordre principal, par un |
van de Dienst voor geneeskundige verzorging, te beginnen met diegene | fonctionnaire général du Service des soins de santé, à commencer par |
met de grootste graadanciënniteit, en subsidiair, door een ambtenaar | celui comptant l'ancienneté de grade la plus importante et |
van klasse A3 van de Dienst voor geneeskundige verzorging, te beginnen | subsidiairement, par un fonctionnaire de classe A3 du Service des |
met diegene met de grootste graadanciënniteit. | soins de santé, à commencer par celui comptant l'ancienneté de grade |
la plus importante. | |
§ 3. In het proces-verbaal dat na de verwerking en telling door het | § 3. Dans le procès-verbal, dressé après le dépouillement et la |
telbureau, worden inzonderheid de eventuele opmerkingen van de | comptabilisation par le bureau de dépouillement, sont notamment |
getuigen vermeld alsmede het aantal stemmen voor elke organisatie en | mentionnés les remarques éventuelles des témoins ainsi que le nombre |
het aantal blanco of ongeldige stembiljetten. | de suffrages recueillis par chaque organisation et le nombre de votes |
§ 4. De organisatie met betrekking tot de uitvoering van dit artikel | blancs ou nuls. § 4. L'organisation pratique concernant l'exécution du présent article |
wordt vastgesteld door de Minister van Sociale Zaken. | est fixée par le Ministre des Affaires sociales. |
Art. 4.De verdeling van de mandaten onder de beroepsorganisaties van |
Art. 4.La répartition des mandats entres les organisations |
de tandartsen die krachtens artikel 1 als representatief worden | professionnelles de dentistes qui, en vertu de l'article 1er, sont |
erkend, geschiedt volgens het kiessysteem van evenredige | reconnues représentatives, se fait selon le système de la |
vertegenwoordiging. Per mandaat dat in een bepaald orgaan moet worden | représentation proportionnelle. Par mandat à attribuer dans un organe |
toegewezen, is een aantal stemmen vereist dat gelijk is aan het | déterminé, il est requis un nombre de voix égal au quotient de la |
resultaat van de deling van het totale aantal uitgebrachte stemmen | division du nombre total de suffrages émis par le nombre de mandats à |
door het aantal toe te wijzen mandaten; van de resterende mandaten | attribuer; des mandats restants, le premier est attribué à |
wordt het eerste toegewezen aan de organisatie die na de voormelde | l'organisation qui, après l'opération précitée, a le plus grand nombre |
bewerking de grootste rest aan stemmen heeft, het tweede aan de organisatie die de tweede grootste rest aan stemmen heeft, enz. Bij gelijkheid van het aantal overblijvende stemmen wordt het mandaat toegewezen aan de representatieve organisatie die het kleinste aantal stemmen heeft behaald. Art. 5.De mandaten van de leden die vóór de inwerkingtreding van dit besluit benoemd zijn in de organen waarop de bepalingen van dit besluit van toepassing zijn, nemen een einde op het ogenblik dat de mandaten ingaan van de leden, benoemd op voordracht van de erkende beroepsverenigingen op basis van de uitslag van de voornoemde verkiezingen. Art. 6.De bepalingen van dit koninklijk besluit zijn van toepassing |
de suffrages restants, le deuxième à l'organisation qui a le deuxième plus grand nombre de suffrages restants, etc. En cas de nombres de suffrages restants, le mandat est attribué à l'organisation représentative qui a recueilli le plus petit nombre de suffrages. Art. 5.Les mandats des membres nommés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté dans les organes auxquels s'appliquent les dispositions du présent arrêté prennent fin au moment où prennent cours les mandats des membres nommés sur proposition des organisations professionnelles reconnues sur la base du résultat des élections précitées. Art. 6.Les dispositions du présent arrêté royal s'appliquent aux |
op de mandaten die de vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties | mandats que les représentants des organisations professionnelles de |
van tandheelkundigen hebben in de organen die wettelijk deel van het | dentistes détiennent dans les organes faisant légalement partie de |
Rijksinstituut voor ziekt en invaliditeitsverzekering uitmaken. | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. |
Art. 7.De termijnen waarbinnen uitvoering wordt gegeven aan de |
Art. 7.Les délais dans lesquels l'exécution est donnée aux |
bepalingen van dit besluit worden vastgesteld door de Minister van | dispositions du présent arrêté sont fixés par le Ministre des Affaires |
Sociale Zaken. Tussen de datum bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, | sociales. Entre la date visée à l'article 2, § 1er, et la fin du |
en het beëindigen van de telling bedoeld in artikel 3, § 3, mag | dépouillement visé à l'article 3, § 3, il ne peut toutefois s'écouler |
evenwel niet meer dan vijf maanden liggen. Bij deze termijnen en in | plus de cinq mois. Dans ces délais et dans cette période de cinq mois, |
deze periode van vijf maanden wordt geen rekening gehouden met de | il n'est pas tenu compte de la période allant du 1er juillet jusqu'au |
periode vanaf 1 juli tot en met 31 augustus en met de periode vanaf 25 | 31 août inclus et de la période allant du 25 décembre jusqu'au 1er |
december tot en met 1 januari. | janvier inclus. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De Minister die Sociale Zaken onder haar bevoegdheden heeft, |
Art. 9.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2011. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Maatschappelijke Integratie, | chargée de l'Intégration sociale, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |