Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in 1° van artikel 116 van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in 1° van artikel 116 van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini au 1° de l'article 116 de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal fixant la source et les modalités de
de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in 1° van versement du montant défini au 1° de l'article 116 de la loi-programme
artikel 116 van de programmawet (I) van 27 december 2006 bestemd voor (I) du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes
het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers de l'amiante
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, 1°, Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, 1°,
gewijzigd bij de wet van 21 december 2007; modifié par la loi du 21 décembre 2007;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15;
voorzorg, artikel 15; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 février 2009;
februari 2009;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 13 november 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2009;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1, l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence; Considérant que le Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante
Overwegende dat het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers doit disposer sans délais des moyens financiers nécessaires au
onverwijld dient te beschikken over de financiële middelen ter financement des indemnités pour l'année 2009;
financiering van de schadeloosstellingen voor het jaar 2009; Sur la proposition du Ministre des Finances, de la Ministre des
Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Affaires sociales et de la Ministre de l'Emploi, et de l'avis des
Sociale Zaken en de Minister van Werk en op het advies van de in Raad Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De middelen voor de financiering van het

Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers zoals bedoeld in

Article 1er.Les moyens financiers destinés au Fonds d'indemnisation

artikel 116, 1° van de programmawet (I) van 27 december 2006 worden in des victimes de l'amiante en application de l'article 116, 1° de la
2009 voorafgenomen op de inkomsten van de opbrengst van de belasting loi-programme (I) du 27 décembre 2006, sont prélevés en 2009 du
over de toegevoegde waarde of van de personenbelasting. produit de la taxe sur la valeur ajoutée ou de l'impôt des personnes

Art. 2.De bij de eerste artikel bedoelde middelen worden toegewezen

physiques.

Art. 2.Les moyens visés à l'article 1er sont versés par tranche

per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au
van het trimester, aan het Fonds voor Beroepsziekten, bedoeld bij de Fonds des maladies professionnelles, visé par les lois relatives à la
wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding prévention des maladies professionnelles et à la réparation des
van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. Ces
1970. Die schijven worden onverwijld en in hun geheel door het Fonds tranches sont versées dans leur entièreté, sans délais, par le Fonds
voor beroepsziekten gestort aan het Schadeloosstellingfonds voor des maladies professionnelles au Fonds d'indemnisation des victimes de
asbestslachtoffers. l'amiante.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.

Art. 4.De Minister van Financiën, de Minister van Sociale Zaken en de

Art. 4.Le Ministre des Finances, la Ministre des Affaires sociales et

Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de la Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^