← Terug naar  "Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in 1° van artikel 116 van de programmawet  van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in 1° van artikel 116 van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers | Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini au 1° de l'article 116 de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal fixant la source et les modalités de | 
| de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in 1° van | versement du montant défini au 1° de l'article 116 de la loi-programme | 
| artikel 116 van de programmawet (I) van 27 december 2006 bestemd voor | (I) du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes | 
| het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers | de l'amiante | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, 1°, | Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, 1°, | 
| gewijzigd bij de wet van 21 december 2007; | modifié par la loi du 21 décembre 2007; | 
| Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | 
| instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; | 
| voorzorg, artikel 15; | Vu l'urgence; | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 février 2009; | 
| februari 2009; | |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 13 november 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 novembre 2009; | 
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 
| 1973, artikel 3, § 1, | l'article 3, § 1er; | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; Considérant que le Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante | 
| Overwegende dat het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers | doit disposer sans délais des moyens financiers nécessaires au | 
| onverwijld dient te beschikken over de financiële middelen ter | financement des indemnités pour l'année 2009; | 
| financiering van de schadeloosstellingen voor het jaar 2009; | Sur la proposition du Ministre des Finances, de la Ministre des | 
| Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van | Affaires sociales et de la Ministre de l'Emploi, et de l'avis des | 
| Sociale Zaken en de Minister van Werk en op het advies van de in Raad | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 
| vergaderde Ministers, | |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.De middelen voor de financiering van het  | 
|
| Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers zoals bedoeld in | Article 1er.Les moyens financiers destinés au Fonds d'indemnisation  | 
| artikel 116, 1° van de programmawet (I) van 27 december 2006 worden in | des victimes de l'amiante en application de l'article 116, 1° de la | 
| 2009 voorafgenomen op de inkomsten van de opbrengst van de belasting | loi-programme (I) du 27 décembre 2006, sont prélevés en 2009 du | 
| over de toegevoegde waarde of van de personenbelasting. | produit de la taxe sur la valeur ajoutée ou de l'impôt des personnes | 
Art. 2.De bij de eerste artikel bedoelde middelen worden toegewezen  | 
physiques.   Art. 2.Les moyens visés à l'article 1er sont versés par tranche  | 
| per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand | trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au | 
| van het trimester, aan het Fonds voor Beroepsziekten, bedoeld bij de | Fonds des maladies professionnelles, visé par les lois relatives à la | 
| wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding | prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | 
| van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni | dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. Ces | 
| 1970. Die schijven worden onverwijld en in hun geheel door het Fonds | tranches sont versées dans leur entièreté, sans délais, par le Fonds | 
| voor beroepsziekten gestort aan het Schadeloosstellingfonds voor | des maladies professionnelles au Fonds d'indemnisation des victimes de | 
| asbestslachtoffers. | l'amiante. | 
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.  | 
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009.  | 
Art. 4.De Minister van Financiën, de Minister van Sociale Zaken en de  | 
Art. 4.Le Ministre des Finances, la Ministre des Affaires sociales et  | 
| Minister van Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | la Ministre de l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | 
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, | 
| D. REYNDERS | D. REYNDERS | 
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, | 
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX | 
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |