Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 54ter en 55 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 54ter en 55 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders Arrêté royal modifiant les articles 54ter et 55 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikelen 54ter en 55 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 54ter et 55 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
arbeiders, de artikelen 22 en 29; concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 22 et
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering 29; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli sécurité sociale des travailleurs;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juillet 2009;
d.d. 18 september 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 septembre
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor 2009; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité
Sociale Zekerheid, gegeven op 25 september 2009; sociale, donné le 25 septembre 2009;
Gelet op advies 47.600/1 van de Raad van State, gegeven op 5 januari Vu l'avis 47.600/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la
van Werk, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 54ter van het koninklijk besluit van 28 november

Article 1er.A l'article 54ter de l'arrêté royal du 28 novembre 1969

1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs,
zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 inséré par l'arrêté royal du 22 juin 2006, les modifications suivantes
juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "of de curator" 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « ou par le curateur »
ingevoegd tussen de woorden "de werkgever" en de woorden "bij gebrek sont insérés entre les mots « par l'employeur, » et les mots « d'une
aan"; indemnité forfaitaire »;
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt 3° aangevuld met de woorden : 2° le paragraphe 1er, alinéa 2, 3°, est complété par les mots :
", of, in geval van faillissement, op het initiatief van of op vraag « , ou, en cas de faillite, à l'initiative ou à la demande du
van de curator."; curateur. »;
3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of de curator" 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « ou par le curateur »
ingevoegd tussen de woorden "de werkgever" en de woorden "een sont insérés entre les mots « par l'employeur, » et les mots « d'une
forfaitaire vergoeding"; indemnité forfaitaire »;
4° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "of de curator" 4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « ou au curateur » sont
ingevoegd tussen de woorden "de werkgever" en de woorden "die de insérés entre les mots « à l'employeur » et les mots « qui ne respecte
verplichting"; pas l'obligation »;
5° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "of de curator die in 5° dans le paragraphe 2, alinéa 3, les mots "ou le curateur qui
de hoedanigheid van werkgever de activiteiten voortzet" ingevoegd poursuit les activités en qualité d'employeur" sont insérés entre les
tussen de woorden "of zijn mandataris" en de woorden "gewoonlijk een mots "ou son mandataire" et les mots "transmet habituellement une
onvolledige of onjuiste aangifte overmaakt" en tussen de woorden "zijn déclaration incomplète ou inexacte" et entre les mots "son mandataire"
mandataris" en de woorden "per aangetekende brief" en tussen de et les mots "par lettre recommandée" et entre les mots "son
woorden "zijn mandataris" en de woorden "in dezelfde fout vervalt". mandataire" et le mot "récidive".

Art. 2.In artikel 55, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Dans l'article 55 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 5 november 1971, 23 januari 1974, 1 juli royaux des 5 novembre 1971, 23 janvier 1974, 18 juillet 2000, 1er
1999, 18 juli 2000, 22 juni 2006 en 13 februari 2009, worden de juillet 2009, 22 juin 2006 et 13 février 2009, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "of de curator" 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « ou le curateur » sont
ingevoegd tussen de woorden "wanneer de werkgever" en de woorden insérés entre les mots « lorsque l'employeur » et les mots « établit
"aantoont dat hij wegens behoorlijk bewezen overmacht". qu'il a été dans l'impossibilité »;
2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of de curator" 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « ou le curateur » sont
ingevoegd tussen de woorden "Wanneer de werkgever" en de woorden "het insérés entre les mots « Lorsque l'employeur » et les mots « apporte
bewijs levert" en tussen de woorden "nadat de werkgever" en de woorden la preuve » et entre les mots « par l'employeur » et les mots « de
"alle vervallen sociale zekerheidsbijdragen"; toutes ses cotisations »;
3° in paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "of de curator" 3° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots « ou le curateur » sont
ingevoegd tussen de woorden "indien de werkgever" en de woorden "het insérés entre les mots « lorsque l'employeur » et les mots « apporte
bewijs levert" en tussen de woorden "door de werkgever" en de woorden la preuve » et entre les mots « que si l'employeur » et les mots « a
"van alle vervallen sociale zekerheidsbijdragen"; préalablement payé »;
4° in paragraaf 3, eerste lid, 1°, worden de woorden "of de curator" 4° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, 1°, les mots « ou le curateur »
ingevoegd tussen de woorden "wanneer de werkgever" en de woorden ", sont insérés entre les mots « lorsque l'employeur » et les mots « , à
ter verantwoording" l'appui de sa justification ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

kwartaal volgend op dat waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt trimestre qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken en de Minister bevoegd

Art. 4.La Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

et la Ministre qui a l'emploi dans ses attributions sont chargées,
voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 fevrier 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX. Mme L. ONKELINX.
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. J. MILQUET. Mme J. MILQUET.
^