Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2009, | collective de travail du 25 mai 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, | Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la prépension |
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) | conventionnelle à 58 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; |
pannenbakkerijen; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2009, gesloten | travail du 25 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, betreffende het | Sous-commission paritaire des tuileries, relative à la prépension |
conventioneel brugpensioen op 58 jaar. | conventionnelle à 58 ans. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen | Sous-commission paritaire des tuileries |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 mei 2009 | Convention collective de travail du 25 mai 2009 |
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar | Prépension conventionnelle à 58 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 11 août 2009 sous le numéro |
93616/CO/113.04) | 93616/CO/113.04) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de arbeiders en de arbeidsters van de | aux employeurs et aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises qui |
ondernemingen die vallen onder het Paritair Subcomité voor de | relèvent de la Sous-commission paritaire des tuileries, notamment SA |
pannenbakkerijen, namelijk NV Wienerberger (Divisie Pottelberg - | Wienerberger (Division Pottelberg - Division Tuiles en terre cuite - |
Divisie Kleidakpannen - Divisie Tuileries du Hainaut) en NV Koraton. | Division Tuileries du Hainaut) et SA Koraton. |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader | 2007 fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du pacte de |
van het generatiepact (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007) en van het | solidarité entre les générations (Moniteur belge du 8 juin 2007) et de |
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, | |
wordt het principe van de toepassing van een regeling van | chômage en cas de prépension conventionnelle, le principe de |
conventioneel brugpensioen van het type collectieve | l'application d'un régime de prépension conventionnelle du type |
arbeidsovereenkomst nr. 17 aanvaard in deze sector voor het werkend | convention collective de travail n° 17 est admis dans le présent |
personeel, dat opteert voor deze formule en de leeftijd van 58 jaar | secteur pour le personnel actif qui opte pour cette formule et qui |
bereikt tussen 1 juli 2009 en 30 juni 2011. | atteint l'âge de 58 ans entre le 1er juillet 2009 et le 30 juin 2011. |
Een sector anciënniteit van minimum 10 jaar is vereist. | Une ancienneté secteur de 10 ans minimum est exigée. |
Art. 3.Het netto referteloon wordt berekend op basis van de voltijdse |
Art. 3.La rémunération nette de référence est calculée sur base des |
arbeidsprestaties die de arbeider uitoefende voor de aanvang van | prestations plein temps que l'ouvrier a prestées avant le début de ses |
eventuele deeltijdse prestaties in het kader van het tijdskrediet. | prestations à temps partiel éventuelles dans le cadre du crédit-temps. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2009 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2011. | le 1er juillet 2009 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |