Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative aux frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, | collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, |
handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten (1) | relative aux frais de transport (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de |
en de handschoennijverheid; | la ganterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten | travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, |
handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten. | relative aux frais de transport. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 | Convention collective de travail du 2 juin 2009 |
Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder | Frais de transport (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro |
het nummer 94315/CO/128.03) | 94315/CO/128.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters tewerkgesteld in de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans les |
ondernemingen van de handschoennijverheid die ressorteren onder het | entreprises de l'industrie de la ganterie ressortissant à la |
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. |
Art. 2.Rekening houdend met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
Art. 2.Tenant compte de la convention collective de travail n° |
19octies van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, | 19octies du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du |
betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van | travail, concernant l'intervention financière de l'employeur dans le |
het vervoer van de werknemers wordt de tussenkomst van de werkgevers | prix des transports des travailleurs, l'intervention des employeurs |
in de vervoerskosten van de werknemers van hun woonplaats naar de | dans les frais de transport des travailleurs de leur domicile au lieu |
plaats van het werk hierna vastgesteld. | de travail est fixée comme suit. |
Art. 3.§ 1. De werklieden en werksters, die om zich naar hun werk te |
Art. 3.§ 1er. Les ouvriers et ouvrières qui doivent faire un |
begeven een verplaatsing moeten doen van meer dan 0 km, hebben recht, | déplacement de plus de 0 km pour se rendre à leur travail, ont droit à |
ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van 100 pct. van de | charge de l'employeur, au remboursement de 100 p.c. du prix d'une |
prijs van een treinkaart van de Nationale Maatschappij der Belgische | carte de train de la Société nationale des chemins de fer belges, 2e |
spoorwegen, 2e klasse. | classe. |
Als aantal te vergoeden kilometers worden in aanmerking genomen deze | Entrent en ligne de compte en tant que nombre de kilomètres à |
van het afgelegde traject langs de baan, berekend van de werkplaats | indemniser, ceux du trajet parcouru, calculés à partir du lieu de |
tot het gemeente- of stadhuis van de woonplaats. | travail jusqu'à l'hôtel de ville ou la maison communale du domicile. |
§ 2. In afwijking van § 1 bedraagt de bijdrage van de werkgever in de | § 2. En dérogation au § 1er, l'intervention de l'employeur dans le |
prijs van de abonnementen voor de verpaatsingen vanaf 0 kilometer, | prix des abonnements pour les déplacements à partir de 0 kilomètre, |
berekend vanaf de vertrekhalte voor de werknemer die gebruik maakt van | calculés à partir de l'arrêt de départ pour le travailleur recourant |
het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het | aux transports en commun, à l'exception du transport par chemin de |
vervoer per spoorwegen, de effectief door de werknemer betaalde prijs. | fer, est égale au prix effectivement payé par le travailleur. |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde terugbetaling van de kosten geschiedt |
Art. 4.Le remboursement des frais dont question à l'article 3 se fait |
tenminste om de maand. | au moins chaque mois. |
Art. 5.Onverminderd de bepalingen voorzien in artikel 3, blijven |
Art. 5.Sans préjudice des dispositions prévues à l'article 3, les |
gunstiger toestanden, inzake vervoer en terugbetaling van | situations plus favorables en matière de transport et de remboursement |
vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden. | de frais de transport sur le plan de l'entreprise, sont maintenues. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een onbepaalde |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
duur gesloten en vervangt deze van 2 juli 2007. Zij treedt in werking op 1 mei 2009. Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | une durée indéterminée et remplace celle du 2 juillet 2007. Elle entre en vigueur le 1er mai 2009. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |