Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het sectoraalsysteem van maaltijdcheques "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het sectoraalsysteem van maaltijdcheques Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au système sectoriel de chèques-repas
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, collective de travail du 18 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au
het sectoraalsysteem van maaltijdcheques (1) système sectoriel de chèques-repas (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009, gesloten travail du 18 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au
sectoraalsysteem van maaltijdcheques. système sectoriel de chèques-repas.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 Convention collective de travail du 18 juin 2009
Sectoraalsysteem van maaltijdcheques Système sectoriel de chèques-repas
(Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro
94253/CO/149.03) 94253/CO/149.03)
HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied CHAPITRE 1er. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK 2. - Algemeen kader CHAPITRE 2. - Cadre général

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig en in uitvoering van : conformément à et en exécution de :
- artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot - l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en exécution
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par l'arrêté
februari 1998 (Belgisch Staatsblad 19 februari 1998), het koninklijk royal du 3 février 1998 (Moniteur belge du 19 février 1998), l'arrêté
besluit van 18 januari 2003 (Belgisch Staatsblad van 6 maart 2003) en royal du 18 janvier 2003 (Moniteur belge du 6 mars 2003) et l'arrêté
het koninklijk besluit van 13 februari 2009 (Belgisch Staatsblad van 12 maart 2009); royal du 13 février 2009 (Moniteur belge du 12 mars 2009);
- het interprofessioneel akkoord 2009-2010 van 22 december 2008; - l'accord interprofessionnel 2009-2010 du 22 décembre 2008;
- artikel 7 van de economische herstelwet van 27 maart 2009 (Belgisch - l'article 7 de la loi de relance économique du 27 mars 2009
Staatsblad van 7 april 2009). (Moniteur belge du 7 avril 2009).
HOOFDSTUK 3. - Toekenning van de maaltijdcheques CHAPITRE 3. - Attribution des chèques-repas

Art. 3.§ 1. Het aantal maaltijdcheques dat wordt toegekend aan elke voltijds tewerkgestelde arbeider, wordt berekend door het aantal uren dat de arbeider in kwestie effectief presteerde in de loop van het kwartaal te delen door het normale aantal arbeidsuren per dag in de onderneming. § 2. Als het resultaat van deze bewerking een decimaal getal is, wordt dat naar het eerstvolgende hogere getal afgerond. § 3. Als het aldus verkregen cijfer bovendien hoger is dan het maximaal aantal dagen dat in een kwartaal gepresteerd kan worden door een arbeider die voltijds werkt in de onderneming, wordt het beperkt tot dit laatste aantal.

Art. 3.§ 1er. Le nombre de chèques-repas attribué à tout travailleur à temps plein est fonction du nombre d'heures prestées effectivement par le travailleur dans le courant du trimestre, divisé par le nombre normal d'heures de travail par jour dans l'entreprise. § 2. Si le résultat de ce calcul est un nombre décimal, on arrondit le montant au nombre supérieur. § 3. En outre, si le chiffre obtenu est supérieur au nombre maximum de jours pouvant être prestés pendant le trimestre par un travailleur à temps plein, il restera limité à ce dernier nombre.

§ 4. Bij wijzigingen aan het normaal aantal dagelijkse arbeidsuren in § 4. En cas de modification du nombre normal d'heures de travail par
de onderneming of aan het maximum aantal dagen dat in een kwartaal jour dans l'entreprise, ou du nombre maximum de jours pouvant être
gepresteerd kan worden door een voltijdse arbeider in de onderneming, prestés par trimestre par un travailleur à temps plein, la formule de
wordt de berekeningsformule voorzien in dit artikel automatisch calcul prévue dans cet article sera automatiquement adaptée en
aangepast in functie daarvan. conséquence.

Art. 4.Voor de deeltijds tewerkgestelde arbeiders wordt het aantal

Art. 4.Pour les ouvriers à temps partiel, le nombre de chèques-repas,

maaltijdcheques, met dezelfde nominale waarde als voor de voltijdse ayant la même valeur nominale que pour le travailleur à temps plein,
arbeider, vastgesteld op basis van de alternatieve telling, conform de sera fixé sur base du comptage alternatif, conformément aux
bepalingen van artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. dispositions de l'article 3 de la présente convention collective de

Art. 5.Doordat de alternatieve telling als basis wordt genomen voor

travail.

Art. 5.Vu que l'on se base sur le comptage alternatif pour

de toekenning van het aantal maaltijdcheques, overeenkomstig de l'attribution du nombre de chèques-repas, conformément aux
bepalingen van artikel 19bis van het koninklijk besluit van 28 dispositions de l'article 19bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969,
november 1969, dienen ondernemingen artikel 26bis van de arbeidswet les entreprises doivent appliquer l'article 26bis de la loi sur le
van 16 maart 1971 toe te passen. Hierdoor zijn ondernemingen verplicht travail du 16 mars 1971. Les entreprises doivent obligatoirement
om inhaalrust toe te kennen als compensatie voor uren overwerk. prévoir des congés de récupération pour la compensation des heures
HOOFDSTUK 4. - Waarde van de maaltijdcheques supplémentaires. CHAPITRE 4. - Valeur des chèques-repas

Art. 6.§ 1. Vanaf 1 juli 2009 bedraagt de nominale waarde van de

Art. 6.§ 1er. A partir du 1er juillet 2009, la valeur nominale des

maaltijdcheques 2,18 EUR, met daarin een werkgeversaandeel van 1,09 chèques-repas s'élève à 2,18 EUR, somme qui comprend la part de
EUR per dag en een persoonlijk aandeel van de arbeider van 1,09 EUR per dag. l'employeur, s'élevant à 1,09 EUR par jour et une quote-part personnelle de l'ouvrier de 1,09 EUR par jour.
§ 2. In de ondernemingen waar op ondernemingsvlak reeds het systeem § 2. Dans les entreprises qui appliquent déjà le système des
van de maaltijdcheques bestaat, dienen de reeds bestaande chèques-repas au niveau de l'entreprise, les chèques-repas existants
maaltijdcheques met 1,09 EUR te worden verhoogd. doivent être augmentés de 1,09 EUR.
HOOFDSTUK 5. - Periode van toekenning van de maaltijdcheques CHAPITRE 5. - Période d'octroi des chèques-repas

Art. 7.§ 1. De maaltijdcheques worden maandelijks in één keer aan de

Art. 7.§ 1er. Les chèques-repas sont remis à l'ouvrier tous les mois,

arbeider overhandigd, in functie van het aantal dagen van die maand en une fois, en fonction du nombre de jours pour lesquels l'ouvrier
waarop de arbeider kan aanspraak maken op maaltijdcheques. peut prétendre à des chèques-repas ce mois-là.
§ 2. Dit aantal maaltijdcheques wordt daarna echter geregulariseerd en § 2. Au plus tard dans le courant du mois qui suit la fin du trimestre
dit ten laatste in de loop van de maand die volgt op het einde van het auquel les chèques-repas se rapportent, le nombre de chèques-repas est
kwartaal waarop de maaltijdcheques betrekking hebben, teneinde het régularisé afin de faire correspondre le nombre de chèques-repas
aantal werkelijk toegekende maaltijdcheques in overeenstemming te
brengen met het aantal maaltijdcheques dat moet worden toegekend in réellement octroyés avec le nombre de chèques-repas à octroyer en
toepassing van hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst. vertu du chapitre III de la présente convention collective de travail.
§ 3. De geldigheid van de maaltijdcheques is beperkt tot drie maanden § 3. La validité des chèques-repas est limitée à trois mois et les
en de maaltijdcheques mogen alleen gebruikt worden voor het betalen chèques-repas peuvent uniquement être utilisés pour le paiement de
van maaltijden of voor de aankoop van gebruiksklare voedingsmiddelen. repas ou l'achat d'aliments prêts à la consommation.
Deze beperkingen worden uitdrukkelijk vermeld op alle maaltijdcheques. Ces restrictions sont clairement mentionnées sur tous les chèques-repas.
HOOFDSTUK 6. - Algemene bepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions générales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan rechtstreeks als

Art. 8.Cette convention collective de travail peut directement être

bijlage worden opgenomen bij het arbeidsreglement van de betrokken onderneming. reprise en annexe du règlement de travail de l'entreprise concernée.
HOOFDSTUK 7. - Geldigheid CHAPITRE 7. - Validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

juli 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er juillet 2009 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door een van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de
zes maanden betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et
de ondertekenende organisaties. aux organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^