Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, en tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, modifiant la convention collective de travail du 9 septembre 2002 fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution des articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 9 septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, et modifiant la convention collective de travail du 9 septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, | collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | |
handschoennijverheid, tot wijziging van de collectieve | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, |
arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot vaststelling van de | modifiant la convention collective de travail du 9 septembre 2002 |
bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de | fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution des |
artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 9 |
september 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
tot vaststelling van zijn statuten, en tot wijziging van de | fixant ses statuts, et modifiant la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting | du 9 septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | |
statuten (1) | fixant ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, | Vu la convention collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la |
handschoennijverheid, tot oprichting van een fonds voor | |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen | ganterie, instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 januari 2004; | statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2004; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, | Vu la convention collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la |
handschoennijverheid, tot vaststelling van de bijdragen te storten | ganterie, fixant les cotisations à verser par les employeurs en |
door de werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de | exécution des articles 3, 4 et 5 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting | travail du 9 septembre 2002 instituant un fonds de sécurité |
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | d'existence et en fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28 | royal du 28 mai 2003, modifiée par la convention collective de travail |
mei 2003, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli | du 2 juillet 2007, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet |
2007, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli | |
2008; | 2008; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de |
en de handschoennijverheid; | la ganterie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten | travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | |
handschoennijverheid, tot wijziging van de collectieve | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, |
arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot vaststelling van de | modifiant la convention collective de travail du 9 septembre 2002 |
bijdragen te storten door de werkgevers ter uitvoering van de | fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution des |
artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 9 |
september 2002 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
tot vaststelling van zijn statuten, en tot wijziging van de | fixant ses statuts, et modifiant la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting | du 9 septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | |
statuten. | fixant ses statuts. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 28 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 28 oktober 2003. | Arrêté royal du 28 mai 2003, Moniteur belge du 28 octobre 2003. |
Koninklijk besluit van 8 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 8 janvier 2004, Moniteur belge du 30 mars 2004. |
maart 2004. Koninklijk besluit van 1 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 30 juli 2008. | Arrêté royal du 1er juillet 2008, Moniteur belge du 30 juillet 2008. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid | Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 | Convention collective de travail du 2 juin 2009 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 | Modification de la convention collective de travail du 9 septembre |
tot vaststelling van de bijdragen te storten door de werkgevers ter | 2002 fixant les cotisations à verser par les employeurs en exécution |
uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de collectieve | des articles 3, 4 et 5 de la convention collective de travail du 9 |
arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting van een fonds | septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, en tot | fixant ses statuts, et modifiant la convention collective de travail |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 | du 9 septembre 2002 instituant un fonds de sécurité d'existence et en |
tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | |
vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 14 | fixant ses statuts (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous |
september 2009 onder het nummer 94326/CO/128.03) | le numéro 94326/CO/128.03) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
de handschoennijverheid. | ressortissent à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de |
Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
la ganterie. Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 9 |
september 2002 tot vaststelling van de bijdragen te storten door de | septembre 2002 fixant les cotisations à verser par les employeurs en |
werkgevers ter uitvoering van de artikelen 3, 4 en 5 van de | exécution des articles 3, 4 et 5 de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 tot oprichting | travail du 9 septembre 2002 instituant un fonds de sécurité |
van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | d'existence et en fixant ses statuts est complété comme suit : |
statuten wordt als volgt aangevuld : | |
"A. Voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 30 september 2009 | "A. Pour la période du 1er janvier 2009 au 30 septembre 2009 inclus, |
wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal voor alle ondernemingen | le montant de la cotisation trimestrielle est fixé pour toutes les |
vastgesteld op 0,40 pct. van de brutolonen voor de financiering van | entreprises à 0,40 p.c. des rémunérations brutes pour le financement |
het sociaal voordeel. | de l'avantage social. |
B. Voor de periode van 1 oktober 2009 tot en met 31 december 2009 | B. Pour la période du 1er octobre 2009 au 31 décembre 2009 inclus, le |
wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal voor alle ondernemingen | montant de la cotisation trimestrielle est fixé pour toutes les |
vastgesteld op 0,80 pct. van de brutolonen, zijnde : | entreprises à 0,80 p.c. des rémunérations brutes, à savoir : |
a) 0,40 pct. voor de financiering van het sociaal voordeel; | a) 0,40 p.c. pour le financement de l'avantage social; |
b) 0,40 pct. (4 x 0,10 pct.) voor de financiering van de bevordering | b) 0,40 p.c. (4 x 0,10 p.c.) pour le financement de la promotion de |
van de tewerkstelling van risicogroepen. | l'emploi des groupes à risque. |
C. Voor de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010 | C. Pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010 inclus, le |
wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal voor alle ondernemingen | montant de la cotisation trimestrielle est fixé pour toutes les |
vastgesteld op 0,50 pct. van de brutolonen, zijnde : | entreprises à 0,50 p.c. des rémunérations brutes, à savoir : |
a) 0,40 pct. voor de financiering van het sociaal voordeel; | a) 0,40 p.c. pour le financement de l'avantage social; |
b) 0,10 pct. voor de financiering van de bevordering van de | b) 0,10 p.c. pour le financement de la promotion de l'emploi des |
tewerkstelling van risicogroepen. | groupes à risque. |
D. Vanaf 1 januari 2011 wordt het bedrag van de bijdrage per kwartaal | D. A partir du 1er janvier 2011 le montant de la cotisation |
voor alle ondernemingen vastgesteld op 0,40 pct. van de brutolonen | trimestrielle est fixé pour toutes les entreprises à 0,40 p.c. des |
voor de financiering van het sociaal voordeel.". | rémunérations brutes pour le financement de l'avantage social." |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. Deze opzegging begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt gestuurd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Le préavis prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |