Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative aux frais de transport
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie,
handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten (1) relative aux frais de transport (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de
en de handschoennijverheid; la ganterie;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie,
handschoennijverheid, betreffende de vervoerskosten. relative aux frais de transport.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
asielbeleid, chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 Convention collective de travail du 2 juin 2009
Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder Frais de transport (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro
het nummer 94316/CO/128.03) 94316/CO/128.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters tewerkgesteld in de aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières occupés dans les
ondernemingen van het marokijnwerk die ressorteren onder het Paritair entreprises de la maroquinerie ressortissant à la Sous-commission
Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. paritaire de la maroquinerie et de la ganterie.

Art. 2.Rekening houdend met de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Art. 2.Tenant compte de la convention collective de travail n°

19octies van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, 19octies du 20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du
betreffende de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van travail, concernant l'intervention financière de l'employeur dans le
het vervoer van de werknemers wordt de tussenkomst van de werkgevers prix des transports des travailleurs, l'intervention des employeurs
in de vervoerskosten van de werknemers van hun woonplaats naar de dans les frais de transport des travailleurs de leur domicile au lieu
plaats van het werk hierna vastgesteld. de travail est fixée comme suit.

Art. 3.§ 1. De werklieden en werksters, die om zich naar hun werk te

Art. 3.§ 1er. Les ouvriers et ouvrières qui doivent faire un

begeven een verplaatsing moeten doen van meer dan 0 km hebben recht, déplacement de plus de 0 km pour se rendre à leur travail, ont droit à
ten laste van de werkgever, op een terugbetaling van 100 pct. van de charge de l'employeur, au remboursement de 100 p.c. du prix d'une
prijs van een treinkaart van de Nationale Maatschappij der Belgische carte de train de la Société nationale des Chemins de fer belges, 2e
Spoorwegen, 2e klasse, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. classe, quel que soit le moyen de transport utilisé.
§ 2. In afwijking van § 1 bedraagt de bijdrage van de werkgever in de § 2. En dérogation au § 1er, l'intervention de l'employeur dans le
prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 0 kilometer, prix des abonnements pour les déplacements à partir de 0 kilomètre,
berekend vanaf de vertrekhalte voor de werknemer die gebruik maakt van calculés à partir de l'arrêt de départ pour le travailleur recourant
het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het aux transports en commun, à l'exception du transport par chemin de
vervoer per spoorwegen, de effectief door de werknemer betaalde prijs. fer, est égale au prix effectivement payé par le travailleur.

Art. 4.De in artikel 3 bedoelde terugbetaling van de kosten geschiedt

Art. 4.Le remboursement des frais dont question à l'article 3 se fait

minstens om de maand. au moins chaque mois.

Art. 5.Onverminderd de bij de artikelen 3 en 4 voorziene bepalingen,

Art. 5.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 3 et 4,

blijven gunstiger toestanden, inzake vervoer en terugbetaling van les situations plus favorables en matière de transport et de
vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden. remboursement de frais de transport sur le plan de l'entreprise, sont

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een onbepaalde

maintenues.

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

duur gesloten en vervangt deze van 2 juli 2007. Zij treedt in werking op 1 mei 2009. Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, une durée indéterminée et remplace celle du 2 juillet 2007. Elle entre en vigueur le 1er mai 2009. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^