Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande, relative à la formation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, collective de travail du 18 mai 2009, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vorming (1) Communauté flamande, relative à la formation (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; socio-culturel de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009, gesloten travail du 18 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vorming. Communauté flamande, relative à la formation.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la
Gemeenschap Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 Convention collective de travail du 18 mai 2009
Vorming Formation
(Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2009 onder het nummer 93433/CO/329.01) (Convention enregistrée le 5 août 2009 sous le numéro 93433/CO/329.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective s'applique aux

de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission paritaire
Comité voor de socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap. pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van :

Art. 2.La présente convention est conclue en exécution de :

- artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het - l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de
generatiepact; solidarité entre les générations;
- het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een - l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation
bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (zoals gewijzigd).

Art. 3.De sociale partners engageren zich ertoe om de

efforts insuffisants en matière de formation (comme modifié).
participatiegraad inzake vorming met 5 pct. te verhogen.

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter de 5 p.c. le

degré de participation en matière de formation.

Art. 4.De sociale partners engageren zich ertoe om elke werknemer de

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent à cet effet à donner à

mogelijkheid te geven gedurende de arbeidstijd vorming te genieten in chaque travailleur la possibilité de bénéficier de formation pendant
het kader van de uitvoering van het werk of van de doelstellingen van le temps de travail, dans le cadre de l'exécution du travail ou des
de organisatie. objectifs de l'organisation.
De vorming wordt hetzij door de werkgever georganiseerd hetzij op zijn La formation est organisée soit par l'employeur, soit, à la demande de
vraag of met zijn goedkeuring verstrekt door opleidingsderden. celui-ci, par des tiers formateurs.

Art. 5.Ter uitvoering van artikelen 3 en 4 van deze overeenkomst

Art. 5.En exécution des articles 3 et 4 de la présente convention, un

wordt aan de werknemers een collectieve vormingstijd op het niveau van temps de formation collectif est accordé aux travailleurs au niveau de
de organisatie toegekend, berekend als volgt : l'organisation; ce temps sera calculé comme suit :
- voor het jaar 2009 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de - pour l'année 2009 : le nombre de travailleurs occupés dans
organisatie op 1 januari 2009 uitgedrukt in voltijds equivalenten, l'organisation au 1er janvier 2009, exprimé en équivalents temps
vermenigvuldigd met de helft van een normale arbeidsdag of 3,8 uur; plein, multiplié par la moitié d'une journée de travail normale ou 3,8
- voor het jaar 2010 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de heures; - pour l'année 2010 : le nombre de travailleurs occupés dans
l'organisation au 1er janvier 2010, exprimé en équivalents temps
organisatie op 1 januari 2010 uitgedrukt in voltijds equivalenten, plein, multiplié par les deux tiers d'une journée de travail normale
vermenigvuldigd met twee derden van een normale arbeidsdag of 5 uur. ou 5 heures.
Teneinde uitvoering te geven aan artikel 4, § 2 van het koninklijk En vue de donner effet à l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 11
besluit van 11 oktober 2007 wordt als bijkomende inspanning het aantal octobre 2007, sera considéré comme effort supplémentaire, le nombre
uren per voltijds equivalent per jaar verhoogd met één uur. annuel d'heures par équivalent temps plein, majoré d'une heure.
Dat betekent concreet dat voor het jaar 2009 het aantal voltijds Cela signifie concrètement que, pour l'année 2009, le nombre
equivalenten vermenigvuldigd wordt met 4,8 uur en voor het jaar 2010 d'équivalents temps plein sera multiplié par 4,8 heures et pour
met 6 uur. l'année 2010 par 6 heures.

Art. 6.Ingeval een overlegorgaan bestaat op organisatieniveau (ondernemingsraad of bij ontstentenis het comité voor preventie en bescherming op het werk of bij ontstentenis de vakbondsafvaardiging), treedt de werkgever in overleg met de werknemersafvaardiging over de besteding van de vormingstijd en wordt in overleg een vormingsbeleid ontwikkeld voor zover dat er nog niet is. Dat beleid bevat de garantie dat jaarlijks minstens 1,9 pct. van de brutolonen aan vorming wordt besteed. De werkgever bezorgt daarover jaarlijks relevante

Art. 6.S'il existe un organe de concertation au niveau de l'organisation (conseil d'entreprise ou, à défaut, comité pour la prévention et la protection au travail ou, à défaut, délégation syndicale), l'employeur se concerte avec la représentation des travailleurs concernant l'affectation du temps de formation; une stratégie de formation sera développée en concertation pour autant qu'elle n'existerait pas encore. Cette stratégie comprendra la garantie qu'au moins 1,9 p.c. de la masse salariale brute sera annuellement affecté à la formation. L'employeur fournira annuellement les données chiffrées significatives en la matière à la représentation des travailleurs.

cijfergegevens aan de werknemersafvaardiging.

Art. 7.Pour les organisations où un temps, droit ou crédit de

Art. 7.Voor organisaties waar in het kader van een vormingsbeleid al

formation est déjà octroyé aux travailleurs dans le cadre de la
een vormingstijd, -recht of -krediet wordt toegekend aan de stratégie de formation, il est entendu que le temps de formation, tel
werknemers, geldt dat de vormingstijd zoals bepaald in artikel 5 van que défini à l'article 5 de la présente convention collective de
deze overeenkomst, integraal deel uitmaakt van de bestaande travail, fait partie intégrante des mesures existantes en matière de
maatregelen inzake vormingstijd, -recht of -krediet op het niveau van temps, droit ou crédit de formation au niveau de l'organisation.
de organisatie.

Art. 8.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt

Art. 8.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

op van kracht te zijn op 31 december 2010. janvier 2009 et cesse d'avoir effet au 31 décembre 2010.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^