Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de overuren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les heures supplémentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, | collective de travail du 8 juin 2009, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, | paritaire du commerce alimentaire, concernant les heures |
betreffende de overuren (1) | supplémentaires (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; |
voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009, gesloten | travail du 8 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de | Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les heures |
overuren. | supplémentaires. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren | Commission paritaire du commerce alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 | Convention collective de travail du 8 juin 2009 |
Overuren | Heures supplémentaires |
(Overeenkomst geregistreerd op 11 augustus 2009 onder het nummer 93621/CO/119) | (Convention enregistrée le 11 août 2009 sous le numéro 93621/CO/119) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de |
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. | la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden : de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
Art. 2.In geval van toepassing van de artikelen 25 en 26, § 1, punt 3 |
Art. 2.En cas d'application des articles 25 et 26, § 1er, point 3 de |
van de arbeidswet van 16 maart 1971, dit wil zeggen in geval van | la loi du 16 mars 1971 sur le travail, c'est-à-dire en cas de surcroît |
buitengewone vermeerdering van werk en in geval van onvoorziene | extraordinaire de travail et en cas de nécessité imprévue, le nombre |
noodzakelijkheid, mag het aantal per jaar te verrichten arbeidsuren | d'heures de travail à prester sur l'année peut être dépassé à |
worden overschreden ten belope van 65 uur per refertejaar van 1 april | concurrence de 65 heures par année de référence du 1er avril au 31 |
tot 31 maart, op voorwaarde dat het niet mogelijk is aan het overwerk | mars, à condition qu'il ne soit pas possible de faire face au travail |
het hoofd te bieden door bijkomende aanwervingen. | supplémentaire par des embauches supplémentaires. |
Art. 3.Les heures supplémentaires prestées dans les conditions visées |
|
Art. 3.De overuren verricht in de voorwaarden bedoeld in artikel 2 en |
à l'article 2 et qui pour des raisons d'organisation du travail n'ont |
die om redenen van arbeidsorganisatie niet konden gerecupereerd | pu être récupérées, peuvent être payées en concertation avec l'ouvrier |
worden, mogen worden betaald in overleg met de betrokken arbeider | concerné et ce après constatation par la délégation syndicale de |
nadat de syndicale afvaardiging de onmogelijkheid om ze te recupereren | l'impossibilité de les récupérer. |
heeft vastgesteld. Art. 4.De werkgever moet op elk ogenblik en door alle middelen |
Art. 4.L'employeur doit à tout moment prouver par tous les moyens |
bewijzen dat het onmogelijk was aan het overwerk het hoofd te bieden | qu'il était impossible de faire face au travail supplémentaire par des |
door bijkomende aanwervingen. | embauches supplémentaires. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail sort ses effets |
april 2009 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2011. | le 1er avril 2009 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |