Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, | collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de | relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie |
diamantnijverheid en -handel (1) | et le commerce du diamant (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten | travail du 22 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de vakbondspremie voor de werknemers in de | relative à la prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie |
diamantnijverheid en -handel. | et le commerce du diamant. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009 | Convention collective de travail du 22 juin 2009 |
Vakbondspremie voor de werknemers in de diamantnijverheid en -handel | Prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer | du diamant (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro |
94232/CO/324) | 94232/CO/324) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et dispositions générales |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische | aux employeurs et aux travailleurs, à l'exclusion des employés |
bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | techniques, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.In de diamantnijverheid en -handel geldt het beginsel dat aan |
Art. 2.Dans l'industrie et le commerce du diamant s'applique le |
de werknemers aangesloten bij een representatieve | principe qu'une prime syndicale est octroyée aux travailleurs affiliés |
werknemersorganisatie, een vakbondspremie wordt toegekend. | à une organisation représentative de travailleurs. |
HOOFDSTUK II. - Gerechtigden en betalingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Bénéficiaires et modalités de paiement de la prime |
van de vakbondspremie | syndicale |
Art. 3.§ 1. Kunnen aanspraak maken op de vakbondspremie, de |
Art. 3.§ 1er. Les ouvriers et les ouvrières ayant travaillé durant |
werklieden en de werksters die tijdens het vorige jaar en/of het | l'année précédente et/ou année concernée dans une entreprise |
betrokken jaar tewerkgesteld zijn geweest in een onderneming die | ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de |
ressorteert onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | l'industrie et du commerce du diamant peuvent prétendre à la prime |
diamantnijverheid en -handel. | syndicale. |
§ 2. De vakbondspremie wordt, vanaf het jaar 2009, vastgesteld op een | § 2. La prime syndicale est fixée, à partir de l'année 2009, à un |
bedrag van 135 EUR per jaar. | montant de 135 EUR par an. |
Art. 4.§ 1. Kunnen eveneens aanspraak maken op de vakbondspremie alle |
Art. 4.§ 1er. Peuvent prétendre également à la prime syndicale tous |
niet-actieven wiens laatste werkgever ressorteerde onder de | les non-actifs dont le dernier employeur ressortissait à la compétence |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en | de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et |
-handel en die tenminste een beroepsloopbaan van 25 jaar in de | qui peuvent prouver une carrière professionnelle de 25 ans dans |
diamantnijverheid kunnen bewijzen en die in de laatste drie jaar van | l'industrie du diamant et qui, dans les dernières trois années de leur |
hun beroepsloopbaan ten minste twee jaar in de diamantnijverheid | carrière professionnelle, ont travaillé au moins deux ans dans |
hebben gewerkt. | l'industrie du diamant. |
§ 2. De vakbondspremie wordt vastgesteld op een bedrag van 60 EUR per | § 2. La prime syndicale est fixée à un montant de 60 EUR par an. |
jaar. Art. 5.De representatieve werknemersorganisaties bezorgen de |
Art. 5.Les organisations représentatives des travailleurs procurent |
aanvraagformulieren "vakbondspremie" aan het intern compensatiefonds | les formulaires de demande "prime syndicale" au fonds de compensation |
voor de diamantsector. Het fonds maakt, voor elke werkman of werkster, | interne pour le secteur du diamant. Le fonds fait, pour chaque ouvrier |
op naam, een cheque aan tot het bekomen van de vakbondspremie. | ou ouvrière, un chèque à ordre pour qu'il ou elle puisse obtenir la |
prime syndicale. | |
Het fonds stelt, zo nodig, de cheques ter beschikking van de | Le fonds met, en cas de besoin, les chèques à la disposition des |
representatieve werknemersorganisaties. | organisations représentatives des travailleurs. |
Op vraag van de werkman of werkster wordt de vakbondspremie | A la demande de l'ouvrier ou de l'ouvrière, la prime syndicale est |
rechtstreeks op het door hen opgegeven rekeningnummer gestort. | virée directement à un numéro de compte qui est donné par eux. |
HOOFDSTUK III. - Financiering van de vakbondspremie | CHAPITRE III. - Financement de la prime syndicale |
Art. 6.De vakbondspremie wordt gefinancierd door het intern |
Art. 6.La prime syndicale sera financée par le fonds de compensation |
compensatiefonds voor de diamantsector indien het algemeen | interne pour le secteur du diamant si l'organe de gestion générale |
beheersorgaan daarmee instemt. | donne son approbation. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 1 juli 2008 betreffende de vakbondspremie voor | convention collective de travail du 1er juillet 2008 relative à la |
de werknemers in de diamantnijverheid en -handel (registratienummer | prime syndicale pour les travailleurs dans l'industrie et le commerce |
88926/CO/324). | du diamant (numéro d'enregistrement 88926/CO/324). |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het diamantnijverheid en -handel en aan elke ondertekenende partij. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et à chaque partie signataire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |