Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de toekenning van een sociale toelage aan de werknemers in de diamantnijverheid en -handel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, concernant l'octroi d'une allocation sociale aux travailleurs dans l'industrie et le commerce du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, | collective de travail du 22 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de toekenning van een sociale toelage aan de werknemers in | concernant l'octroi d'une allocation sociale aux travailleurs dans |
de diamantnijverheid en -handel (1) | l'industrie et le commerce du diamant (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009, gesloten | travail du 22 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de toekenning van een sociale toelage aan de werknemers in | concernant l'octroi d'une allocation sociale aux travailleurs dans |
de diamantnijverheid en -handel. | l'industrie et le commerce du diamant. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 2009 | Convention collective de travail du 22 juin 2009 |
Toekenning van een sociale toelage aan de werknemers in de | Octroi d'une allocation sociale aux travailleurs dans l'industrie et |
diamantnijverheid en -handel (Overeenkomst geregistreerd op 14 | le commerce du diamant (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 |
september 2009 onder het nummer 94231/CO/324) | sous le numéro 94231/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers, met uitzondering van de technische | aux employeurs et aux travailleurs, à l'exception des employés |
bedienden, die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | techniques, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire |
Comité voor de diamantnijverheid en -handel. | de l'industrie et du commerce du diamant. |
Art. 2.§ 1er. Il est accordé aux ouvriers diamantaires une allocation |
|
Art. 2.§ 1. Er wordt aan de diamantarbeiders een toelage van 1 EUR |
de 1 EUR par journée rémunérée et de 0,75 EUR par journée assimilée |
per bezoldigde dag en 0,75 EUR per gelijkgestelde dag in een | dans le régime de cinq jours par semaine, suivant les règles |
vijfdagenweek, volgens de regels van toepassing in het stelsel van de | applicables dans le régime des vacances annuelles. |
jaarlijkse vakantie, toegekend. | § 2. L'allocation est octroyée aux ouvriers diamantaires à temps |
§ 2. Aan de deeltijdse diamantarbeiders wordt de toelage toegekend pro | partiel au prorata de leurs prestations de travail. |
rata van hun arbeidsprestaties. | § 3. L'allocation pour les jours prestés et les jours assimilés est |
§ 3. De toelage voor de gewerkte en gelijkgestelde dagen wordt | payée au cours du mois de décembre selon la déclaration sur les fiches |
uitgekeerd in de loop van de maand december volgens de aangifte op de | de vacances de l'année précédente. |
vakantiekaarten van het vorige werkjaar. | L'allocation est, pour les ouvriers diamantaires qui sont membres |
Voor de diamantarbeiders die lid zijn van een werknemersorganisatie | d'une organisation de travailleurs, payée aux ayants droit après que |
wordt de toelage uitbetaald aan de rechthebbenden nadat de | l'organisation de travailleurs a introduit la demande de leur membre |
werknemersorganisatie de aanvraag van hun lid bij het fonds heeft | |
ingediend. | auprès du fonds. |
De diamantarbeiders die geen lid zijn van een werknemersorganisatie | Les ouvriers diamantaires qui ne sont pas membres d'une organisation |
verkrijgen deze toelage door een schriftelijk verzoek in te dienen | de travailleurs, obtiennent cette allocation par l'introduction d'une |
gericht aan het fonds. | demande écrite adressée au fonds. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door elke ondertekenende partij, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel en aan elke ondertekenende partij. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, | le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chaque partie signataire, moyennant un préavis de six mois. La dénonciation doit être signifiée par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant et à chaque partie signataire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |