Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, relative à la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, | collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
in ruwe huiden en vellen, betreffende de verlenging van de toepassing | peaux bruts, relative à la prolongation de l'application de la |
van het brugpensioen op 58 jaar (1) | prépension à 58 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 1993, | Vu la convention collective de travail du 26 avril 1993, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij, betreffende | sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie, concernant la |
het brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 30 maart 1994, laatst verlengd bij de collectieve | prépension, rendue obligatoire par arrêté royal du 30 mars 1994, |
arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, algemeen verbindend verklaard bij | prolongée dernièrement par la convention collective de travail du 2 |
koninklijk besluit van 6 november 2007; | juillet 2007, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 novembre 2007; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
en de handel in ruwe huiden en vellen; | commerce de cuirs et peaux bruts; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten | travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
huiden en vellen, betreffende de verlenging van de toepassing van het | peaux bruts, relative à la prolongation de l'application de la |
brugpensioen op 58 jaar. | prépension à 58 ans. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
januari 1975. Koninklijk besluit van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 8 juni 1994. | Arrêté royal du 30 mars 1994, Moniteur belge du 8 juin 1994. |
Koninklijk besluit van 6 november 2007, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 6 novembre 2007, Moniteur belge du 18 décembre 2007. |
december 2007. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
vellen | peaux bruts |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 | Convention collective de travail du 2 juin 2009 |
Verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar | Prolongation de l'application de la prépension à 58 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2009 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous le numéro |
94238/CO/128.01) | 94238/CO/128.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers en werkneemsters van de | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en | ressortissent à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
de handel in ruwe huiden en vellen ressorteren. | commerce de cuirs et peaux bruts. |
Art. 2.De brugpensioenregeling vanaf 58 jaar in de sector van de |
Art. 2.Le régime de prépension à partir de l'âge de 58 ans dans le |
leerlooierij, wordt verlengd voor de sector van de leerlooierij voor | secteur de la tannerie est prolongé pour le secteur de la tannerie |
de periode van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2011, onder | pour la période du 1er janvier 2010 jusqu'au 31 décembre 2011, sous |
dezelfde basisvoorwaarden als deze bepaald in de collectieve | les mêmes conditions de base que définies dans la convention |
arbeidsovereenkomst van 26 april 1993 (koninklijk besluit van 30 maart | collective de travail du 26 avril 1993 (arrêté royal du 30 mars 1994, |
1994, Belgisch Staatsblad van 8 juni 1994), zoals verlengd bij de | Moniteur belge du 8 juin 1994), tel qu'il a été prolongé par les |
collectieve arbeidsovereenkomsten van 20 juni 1995, 17 juni 1997, 9 | conventions collectives de travail du 20 juin 1995, 17 juin 1997, 9 |
juli 1999, 14 juni 2001, 14 mei 2003, 23 juni 2005 en 2 juli 2007. | juillet 1999, 14 juin 2001, 14 mai 2003, 23 juin 2005 et 2 juillet 2007. |
Les dispositions concernant la "reprise du travail suite à un | |
De bepalingen inzake "werkhervatting na ontslag" voorzien in de | licenciement" prévues dans la convention collective de travail n° |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006 | 17tricies du 19 décembre 2006 sont d'application. |
zijn van toepassing. Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | L'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle dans |
conventioneel brugpensioen in het kader van het generatiepact is van | le cadre du pacte de solidarité entre les générations est |
toepassing. | d'application. |
Voor de berekening van de aanvullende vergoeding bij brugpensioen voor | Pour le calcul de l'indemnité complémentaire de prépension pour |
de bepaling van het netto-referteloon is van toepassing : | déterminer le salaire net de référence est d'application : |
1. de persoonlijk sociale zekerheidsbijdrage wordt berekend op het | 1. la cotisation personnelle de sécurité sociale sera calculée sur |
bruto-maandloon aan 100 pct.; | base du salaire mensuel brut à 100 p.c.; |
2. de berekening gebeurt rekening houdend met de werkbonus. | 2. le calcul tiendra compte du bonus à l'emploi. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2010 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011. | le 1er janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2011. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010. |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |