Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van de beroepservaring "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van de beroepservaring Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, fixant les barèmes minimums sectoriels sur la base de l'expérience professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september collective de travail du 28 septembre 2009, conclue au sein de la
2009, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, fixant les
bedienden, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op barèmes minimums sectoriels sur la base de l'expérience
basis van de beroepservaring (1) professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour
de bedienden; employés;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009, travail du 28 septembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, fixant les
bedienden, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op barèmes minimums sectoriels sur la base de l'expérience
basis van de beroepservaring. professionnelle.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2009 Convention collective de travail du 28 septembre 2009
Vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op basis van de Fixation des barèmes minimums sectoriels sur la base de l'expérience
beroepservaring (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2009 onder professionnelle (Convention enregistrée le 6 octobre 2009 sous le
het nummer 94721/CO/218) numéro 94721/CO/218)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence
behoren van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden. de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke On entend par "employés" : les employés et les employées.
bedienden.

Art. 2.§ 1. De minimummaandlonen per klasse van de voltijds

Art. 2.§ 1er. Les salaires mensuels minimums par classe de personnel

tewerkgestelde bedienden, zoals bepaald in artikel 2 van de effectuant des prestations à temps plein, tels que définis à l'article
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989, wordt vastgesteld op 2 de la convention collective de travail du 29 mai 1989, sont fixés
basis van het aantal jaren beroepservaring : sur la base du nombre d'années d'expérience professionnelle :
- volgens schaal I, opgenomen in bijlage 1a van deze collectieve - selon le barème I, repris en annexe 1a de la présente convention
arbeidsovereenkomst vanaf het eerste jaar van de indiensttreding; collective de travail, à partir de la première année d'entrée en service;
- volgens schaal II opgenomen in bijlage 1b van deze collectieve - selon le barème II, repris en annexe 1b de la présente convention
arbeidsovereenkomst voor de bedienden die minstens 1 jaar werkzaam collective de travail, pour les employés travaillant depuis 1 an au
zijn in dezelfde onderneming. moins dans la même entreprise.
De bedragen vermeld in de minimumloonschalen I en II opgenomen in Les montants indiqués dans les barèmes minimums I et II repris aux
bijlage 1a en 1b van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden annexes 1a et 1b de la présente convention collective de travail
geïndexeerd volgens de modaliteiten voorzien in artikel 6 van de seront indexés conformément aux modalités fixées à l'article 6 de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989. convention collective de travail du 29 mai 1989.
De aanvangslonen die in de minimumloonschaal I voor alle Les salaires de départ fixés dans le barème minimum I pour toutes les
functieklassen worden vastgelegd stemmen overeen met 0 jaar beroepservaring. De overgang van de ene loonschaal naar de andere gebeurt in de maand die volgt op die waarin de bediende aan de toekenningsvoorwaarde voldoet. De toepassing van de loonschalen heeft alleen betrekking op de minimumlonen van de bedienden die ook aan de toekenningsvoorwaarden voldoen; ze kan geen invloed hebben op de lonen van de bedienden die boven deze minima worden betaald. § 2. De deeltijdse bedienden moeten voor een gelijk werk of voor een werk van gelijke waarde, in verhouding, hetzelfde loon ontvangen als een voltijdse bediende.

Art. 3.§ 1. Onder "beroepservaring" wordt verstaan : de periode van

classes de fonctions correspondent à 0 année d'expérience professionnelle. Le passage d'un barème à l'autre se fait au cours du mois qui suit celui où l'employé remplit la condition d'octroi. L'application des barèmes concerne uniquement les salaires minimums des employés qui remplissent aussi les conditions d'octroi; elle ne peut influencer les salaires des employés payés au-dessus de ces minimums. § 2. Les travailleurs occupés à temps partiel doivent, pour un même travail ou un travail de valeur égale, bénéficier d'une rémunération proportionnelle à celle du travailleur occupé à temps plein.

Art. 3.§ 1er. On entend par "expérience professionnelle" : la période

effectieve en gelijkgestelde beroepsprestaties bij de werkgever waar de prestations professionnelles effectives et assimilées réalisées
de bediende in dienst is, evenals de periodes van effectieve en chez l'employeur auprès de qui l'employé est en service, de même que
gelijkgestelde beroepsprestaties die de bediende voor de les périodes de prestations professionnelles effectives et assimilées
indiensttreding verworven heeft als werknemer, zelfstandige of als que l'employé a acquises préalablement à son entrée en service, comme
statutair ambtenaar. salarié, indépendant ou fonctionnaire statutaire.
§ 2. Voor de bepaling van de periode van beroepservaring worden § 2. Pour déterminer la période d'expérience professionnelle, les
deeltijdse prestaties gelijkgesteld met voltijdse prestaties. prestations à temps partiel sont assimilées aux prestations à temps
§ 3. De hierna bepaalde periodes van volledige schorsing van de plein. § 3. Les périodes de suspension complète de l'exécution du contrat de
uitvoering van de arbeidsovereenkomst worden met effectieve travail définies ci-dessous sont assimilées à des prestations
beroepsprestaties gelijkgesteld : professionnelles effectives :
- de periodes van arbeidsongeschiktheid wegens arbeidsongeval of - les périodes d'incapacité de travail pour cause d'accident de
beroepsziekte; travail ou de maladie professionnelle;
- de periodes van arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval, - les périodes d'incapacité de travail pour cause de maladie ou
anders dan arbeidsongeval, met een maximum van 3 jaar; d'accident, autre qu'un accident de travail, avec un maximum de 3 ans;
- de periodes van voltijds tijdskrediet om thematische redenen, zoals - les périodes de crédit-temps à temps plein pour raisons thématiques,
voorzien in artikel 4, § 3 van het koninklijk besluit van 12 december telles que prévues à l'article 4, § 3 de l'arrêté royal du 12 décembre
2001, en thematisch verlof (ouderschapsverlof, bijstand verzorging 2001, et de congé thématique (congé parental, assistance et soins à un
zwaar ziek gezins- of familielid, palliatieve zorgen), met een maximum membre du ménage ou de la famille gravement malade, soins palliatifs),
van 3 jaar; avec un maximum de 3 ans;
- de periodes van voltijds tijdskrediet zonder thematische redenen met - les périodes de crédit-temps à temps plein sans raisons thématiques,
een maximum van 1 jaar; avec un maximum d'1 an;
- de periodes van zwangerschapsverlof; - les périodes de congé de maternité;
- de periodes van profylactisch verlof; - les périodes de congé prophylactique;
- de periodes van vaderschapsverlof; - les périodes de congé de paternité :
- de periodes in toepassing van de crisismaatregelen zoals voorzien - les périodes résultant de l'application des mesures de crise telles
door de wet van 19 juli 2009. que prévues par la loi du 19 juillet 2009.
- de overige periodes van volledige schorsing van de - les autres périodes de suspension complète du contrat de travail,
arbeidsovereenkomst zoals voorzien in de wet van 3 juli 1978, die telles que définies dans la loi du 3 juillet 1978, avec maintien de la
gepaard gaan met behoud van loon. rémunération.
Volgende periodes buiten schorsing van de arbeidsovereenkomst worden Les périodes suivantes en dehors de la suspension du contrat de
gelijkgesteld met effectieve beroepsprestaties : travail sont assimilées à des prestations professionnelles effectives
- de periodes van uitkeringsgerechtigde werkloosheid met een maximum : - les périodes de chômage complet indemnisé, avec un maximum d'1 an
van 1 jaar indien de uitkeringsgerechtigde werkzoekende een pour les chômeurs indemnisés qui comptent moins de 15 ans d'expérience
beroepservaring heeft van minder dan 15 jaar en een maximum van 2 jaar professionnelle et un maximum de 2 ans pour les chômeurs indemnisés
indien de uitkeringsgerechtigde werkloze een beroepservaring heeft van meer dan 15 jaar. qui comptent plus de 15 ans d'expérience professionnelle.
§ 4. De beroepservaring en anciënniteit voor 21 jaar, waarvoor het § 4. L'expérience et l'ancienneté avant 21 ans, pour laquelle un
jongerenbarema geldt zoals bepaald in artikel 6, wordt meegeteld bij barème des jeunes est prévu dans l'article 6, sont pris en compte au
de start van het ervaringsbarema zoals bepaald in artikel 2. démarrage du barème d'expérience prévu dans l'article 2.
Commentaar : Commentaire :
Voor de aanrekening van de beroepservaring mag geen enkele Pour la prise en compte de l'expérience professionnelle, aucune
gelijkstellingsperiode gecumuleerd worden met een periode van période d'assimilation ne peut être cumulée avec une période
beroepsactiviteit of met een andere gelijkstellingsperiode. d'activité professionnelle ou avec une autre période assimilée.

Art. 4.Er wordt voorzien in een afwijkende regeling van artikel 3,

Art. 4.Un régime dérogatoire de l'article 3 est prévu pour les

voor bedienden, die reeds in dienst zijn van de werkgever op het employés déjà au service de l'employeur au moment de l'introduction du
ogenblik van de invoering van de nieuwe baremaregeling, te weten 30 nouveau système de barème, à savoir le 30 septembre 2009.
september 2009.
Voor deze bedienden, zal op 1 oktober 2009 het aantal jaren Au 1er octobre 2009, pour ces employés, le nombre d'années
beroepservaring dat voor hen voor het verleden in aanmerking wordt d'expérience professionnelle qui sera pris pour le passé est fixé sur
genomen, worden vastgesteld op fictieve basis, zolang zij bij dezelfde base fictive, aussi longtemps qu'ils resteront au service du même
werkgever in dienst zijn. employeur.
De fictieve beroepservaring is gelijk aan het aantal jaren dat in het L'expérience professionnelle fictive équivaut au nombre d'années
beroepservaringsbarema overeenstemt met het bedrag van het sectorale correspondant, dans le barème lié à l'expérience professionnelle, au
montant de la rémunération barémique sectorielle qui leur aurait été
baremieke loon dat, op hen op 30 september 2009 van toepassing zou applicable le 30 septembre 2009 conformément au tableau de
geweest zijn volgens de omzettingstabel opgenomen in bijlage II van transposition figurant à l'annexe II de la présente convention
deze collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail.
Deze regeling van fictieve beroepservaring geldt op individuele wijze Ce système d'expérience professionnelle fictive s'applique de manière
voor bedienden die aan het sectorale baremieke loon worden betaald als identique aux employés payés au barème sectoriel et aux employés payés
voor de bedienden die boven het sectorale baremieke loon worden au-dessus du barème sectoriel, et vaut indépendamment de la
betaald en geldt onafhankelijk van het reële loon van de betrokken rémunération réelle de l'employé en question.
bediende. De praktische toepassing hiervan evenals de berekeningsvoorbeelden L'application pratique de cette disposition ainsi que les exemples de
worden in een afzonderlijke bijlage III van de collectieve calcul font l'objet d'une annexe distincte à la présente convention
arbeidsovereenkomst opgenomen. collective de travail (annexe III).

Art. 5.§ 1. op het ogenblik van de indiensttreding wordt het

Art. 5.§ 1er. Au moment de l'entrée en service, le salaire barémique

baremaloon van de bediende vastgesteld in overeenstemming met het de l'employé est déterminé conformément au barème lié à l'expérience
beroepservaringsbarema van dek klasse waartoe zijn functie behoort en professionnelle de la classe dont relève sa fonction et sur la base de
op basis van de beroepservaring zoals bepaald in artikel 2 hiervoor. l'expérience professionnelle telle que définie à l'article 2 précité.
De som van de beroepservaringsperioden en gelijkgestelde perioden La somme des périodes d'expérience professionnelle et des périodes
wordt uitgedrukt in jaren en maanden. assimilées est exprimée en années et mois.
De eerste baremieke verhoging na de indiensttreding zal gebeuren op de La première augmentation barémique après l'entrée en service
eerste dag van de maand nadat de bediende het eerstvolgende jaar interviendra le premier jour du mois qui suit le moment où l'employé
beroepservaring heeft bereikt. passe à l'année d'expérience professionnelle supérieure.
§ 2. Wanneer de periode van beroepservaring met 12 maanden is § 2. Lorsque la période d'expérience professionnelle augmente de 12
toegenomen sinds de laatste baremieke verhoging, stijgt het baremaloon mois depuis la dernière augmentation barémique, le salaire barémique
van de bediende met een beroepservaringsjaar volgens de de l'employé augmente - le premier jour du mois suivant - d'une année
loonbaremaschaal op de eerste dag van de daaropvolgende maand. d'expérience professionnelle selon le barème.
§ 3. Bij een nieuwe aanwerving zal de kandidaat aan de werkgever alle § 3. Lors d'un nouvel engagement, le candidat transmet à l'employeur
noodzakelijke informatie overmaken zodat deze het loon kan bepalen dat toutes les informations nécessaires pour permettre à ce dernier de
overeenkomt met de betalingen van deze collectieve déterminer le salaire répondant aux dispositions de la présente
arbeidsovereenkomst. convention.

Art. 6.§ 1. Teneinde de inschakeling van jongeren in het

Art. 6.§ 1er. Afin de favoriser l'insertion des jeunes dans le

arbeidsproces te bevorderen, wordt een specifiek jongerenbarema processus de travail, un barème jeunes spécifique est prévu pour les
voorzien voor de volgende bedienden : employés suivants :
- 95 pct. van het loon van 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden - 95 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés
van 20 jaar; de 20 ans;
- 90 pct. van het loon van 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden - 90 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés
van 19 jaar; de 19 ans;
- 85 pct. van het loon aan 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden - 85 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés
van 18 jaar; de 18 ans;
- 80 pct. van het loon aan 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden - 80 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés
van 17 jaar; de 17 ans;
- 75 pct. van het loon aan 0 jaar ervaring voor de jongere bedienden - 75 p.c. du salaire à 0 année d'expérience pour les jeunes employés
van 16 jaar. de 16 ans.
§ 2. Voor bedienden met een studentenovereenkomst zoals bepaald in § 2. Pour les employés engagés dans les liens d'un contrat d'étudiant
titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de tel que défini au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux
arbeidsovereenkomsten wordt het volgende barema voorzien : contrats de travail, le barème suivant est prévu :
Klassen A en B voor de leeftijd van 16, 17, 18, 19 en 20 jaar : Classe A et B pour les jeunes de 16, 17, 18, 19 et 20 ans :
Klasse A : Classe A :
16 jaar : 971,44 EUR; 16 ans : 971,44 EUR;
17 jaar : 1 098,29 EUR; 17 ans : 1 098,29 EUR;
18 jaar : 1 225,04 EUR; 18 ans : 1 225,04 EUR;
19 jaar : 1 326,45 EUR; 19 ans : 1 326,45 EUR;
20 jaar : 1 377,19 EUR; 20 ans : 1 377,19 EUR;
Klasse B : Classe B :
16 jaar : 1 010,04 EUR; 16 ans : 1 010,04 EUR;
17 jaar : 1 142,62 EUR; 17 ans : 1 142,62 EUR;
18 jaar : 1 275,35 EUR; 18 ans : 1 275,35 EUR;
19 jaar : 1 381,54 EUR; 19 ans : 1 381,54 EUR;
20 jaar : 1 434,55 EUR; 20 ans : 1 434,55 EUR;
Klassen C en D voor de leeftijd van 18, 19 en 20 jaar : Classes C et D pour les jeunes de 18, 19 et 20 ans :
Klasse C : Classe C :
18 jaar : 1 383,27 EUR; 18 ans : 1 383,27 EUR;
19 jaar : 1 499,84 EUR; 19 ans : 1 499,84 EUR;
20 jaar : 1 557,95 EUR; 20 ans : 1 557,95 EUR;
Klasse D : Classe D :
18 jaar : 1 518,90 EUR; 18 ans : 1 518,90 EUR;
19 jaar : 1 615,53 EUR; 19 ans : 1 615,53 EUR;
20 jaar : 1 672,70 EUR. 20 ans : 1 672,70 EUR.

Art. 7.§ 1. Geranten en aan-huis-verkopers

Art. 7.§ 1er. Gérants et démarcheurs

Twee gevallen kunnen zich voordoen : Deux cas peuvent se présenter :
a) zij genieten van een vast loon; a) leur rémunération est fixe;
b) hun loon omvat commissielonen welke zijn vastgesteld overeenkomstig b) leur rémunération comporte des commissions établies d'après le
het bedrag van de handelsomzet of volgens andere maatstaven. montant des affaires traitées ou d'après d'autres critères.
In beide gevalle, en voor zover zij fulltime werkzaam zijn, moet hun Dans les deux cas, et pour autant qu'ils soient occupés à temps plein,
leur rémunération est au moins égale à celle qui est prévue pour un
loon tenminste gelijk zijn aan het loon voor een bediende met niveau employé ayant une expérience professionnelle de niveau "0" selon
"0" beroepservaring volgens de schaal voor klasse C. l'échelle de la classe C.
§ 2. Handelsvertegenwoordigers § 2. Représentants de commerce
Pour les représentants de commerce ayant une expérience
Voor de handelsvertegenwoordigers met minder dan 4 jaar professionnelle de moins de 4 ans, la rémunération est au moins égale
beroepservaring, is het loon tenminste gelijk aan de schaalminima aux minimums barémiques correspondant à l'expérience professionnelle
volgens beroepservaring van klasse C. de la classe C.
Voor de handelsvertegenwoordigers met 4 of meer jaar beroepservaring, Pour les représentants de commerce ayant 4 ans ou plus d'expérience
is het loon tenminste gelijk aan de schaalminima volgens professionnelle, la rémunération est au moins égale aux minimums
beroepservaring van klasse D. barémiques correspondant à l'expérience professionnelle de la classe D.
Gedurende de proeftijd echter is het maandelijks minimumloon, Toutefois, au cours de la période d'essai, le minimum mensuel garanti
ingevolge voorgaande alinea's, tenminste gelijk aan het loon, en vertu des alinéas précédents est au moins égal à la rémunération
vastgesteld voor een bediende met beroepservaring niveau "0" in klasse prévue pour un employé ayant une expérience professionnelle de niveau
A. "0" pour la classe A.
Dit minimumloon wordt maandelijks als voorschot op het commissieloon Cette rémunération minimum est payée mensuellement à titre d'avance
betaald en de eindrekening wordt jaarlijks vastgesteld op basis van de sur les commissions et le décompte définitif est établi annuellement
lonen berekend op een gemiddelde van 12 maanden. sur la base des appointements calculés sur une moyenne de 12 mois.
§ 3. Artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989 § 3. L'article 8 de la convention collective de travail du 29 mai 1989
wordt opgeheven. est supprimé.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur vanaf 1 oktober 2009 en kan door één der partijen une durée indéterminée à partir du 1er octobre 2009 et peut être
opgezegd worden, mits één opzegging van zes maanden, gericht bij résiliée par chacune des parties moyennant le respect d'un délai de
aangetekende brief aan de voorzitter van het Aanvullend Nationaal préavis de six mois signifié par lettre recommandée au président de la
Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés et aux
organisaties. organisations signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage I aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september Annexe Ire à la convention collective de travail du 28 septembre 2009,
2009, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour
bedienden, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op employés, fixant les barèmes minimums sectoriels sur la base de
basis van de beroepservaring l'expérience professionnelle
Barema's gebaseerd op beroepservaring Barèmes liés à l'expérience professionnelle
Bijlage 1a Annexe 1a
Loonschaal I Barème I
Ervaring Ervaring
Expérience Expérience
Klasse A Klasse A
Classe A Classe A
Klasse B Klasse B
Classe B Classe B
Klasse C Klasse C
Classe C Classe C
Klasse D Klasse D
Classe D Classe D
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
0 0
1 505,69 1 505,69
1 568,44 1 568,44
1 590,61 1 590,61
1 715,77 1 715,77
1 1
1 510,23 1 510,23
1 577,42 1 577,42
1 590,61 1 590,61
1 727,12 1 727,12
2 2
1 514,73 1 514,73
1 586,44 1 586,44
1 626,49 1 626,49
1 738,28 1 738,28
3 3
1 519,29 1 519,29
1 595,52 1 595,52
1 658,01 1 658,01
1 749,65 1 749,65
4 4
1 523,87 1 523,87
1 607,75 1 607,75
1 689,54 1 689,54
1 793,80 1 793,80
5 5
1 528,33 1 528,33
1 620,20 1 620,20
1 721,18 1 721,18
1 833,05 1 833,05
6 6
1 532,87 1 532,87
1 629,60 1 629,60
1 752,70 1 752,70
1 872,25 1 872,25
7 7
1 537,35 1 537,35
1 653,14 1 653,14
1 784,35 1 784,35
1 911,37 1 911,37
8 8
1 542,20 1 542,20
1 676,72 1 676,72
1 816,01 1 816,01
1 950,62 1 950,62
9 9
1 554,71 1 554,71
1 700,22 1 700,22
1 847,66 1 847,66
1 989,63 1 989,63
10 10
1 567,27 1 567,27
1 723,88 1 723,88
1 879,20 1 879,20
2 029,03 2 029,03
11 11
1 577,93 1 577,93
1 743,80 1 743,80
1 910,81 1 910,81
2 068,05 2 068,05
12 12
1 588,52 1 588,52
1 763,48 1 763,48
1 942,39 1 942,39
2 107,35 2 107,35
13 13
1 599,25 1 599,25
1 783,40 1 783,40
1 967,34 1 967,34
2 146,48 2 146,48
14 14
1 609,74 1 609,74
1 803,14 1 803,14
1 992,21 1 992,21
2 185,71 2 185,71
15 15
1 620,20 1 620,20
1 823,01 1 823,01
2 017,17 2 017,17
2 218,64 2 218,64
16 16
1 630,58 1 630,58
1 829,44 1 829,44
2 042,04 2 042,04
2 251,55 2 251,55
17 17
1 641,02 1 641,02
1 835,81 1 835,81
2 066,98 2 066,98
2 284,44 2 284,44
18 18
1 651,44 1 651,44
1 842,34 1 842,34
2 074,07 2 074,07
2 317,41 2 317,41
19 19
1 651,44 1 651,44
1 848,73 1 848,73
2 081,21 2 081,21
2 350,36 2 350,36
20 20
1 651,44 1 651,44
1 855,20 1 855,20
2 088,37 2 088,37
2 362,03 2 362,03
21 21
1 651,44 1 651,44
1 861,76 1 861,76
2 095,66 2 095,66
2 373,75 2 373,75
22 22
1 651,44 1 651,44
1 868,11 1 868,11
2 102,84 2 102,84
2 385,48 2 385,48
23 23
1 651,44 1 651,44
1 874,55 1 874,55
2 110,17 2 110,17
2 397,09 2 397,09
24 24
1 651,44 1 651,44
1 880,99 1 880,99
2 117,37 2 117,37
2 408,68 2 408,68
25 25
1 651,44 1 651,44
1 887,40 1 887,40
2 124,71 2 124,71
2 420,27 2 420,27
26 26
1 651,44 1 651,44
1 893,86 1 893,86
2 131,92 2 131,92
2 431,89 2 431,89
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010.
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mme J. MILQUET
Bijlage 1b Annexe 1b
Loonschaal II Barème II
Voor de bedienden die sinds 1 jaar in dezelfde onderneming werkzaam zijn Pour les employés actifs depuis 1 an dans la même entreprise
Ervaring Ervaring
Expérience Expérience
Klasse A Klasse A
Classe A Classe A
Klasse B Klasse B
Classe B Classe B
Klasse C Klasse C
Classe C Classe C
Klasse D Klasse D
Classe D Classe D
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
EUR EUR
1 1
1 551,01 1 551,01
1 620,01 1 620,01
1 633,56 1 633,56
1 773,75 1 773,75
2 2
1 555,63 1 555,63
1 629,27 1 629,27
1 670,41 1 670,41
1 785,21 1 785,21
3 3
1 560,31 1 560,31
1 638,60 1 638,60
1 702,78 1 702,78
1 796,89 1 796,89
4 4
1 564,78 1 564,78
1 651,05 1 651,05
1 735,24 1 735,24
1 842,51 1 842,51
5 5
1 569,37 1 569,37
1 663,89 1 663,89
1 767,79 1 767,79
1 882,93 1 882,93
6 6
1 573,93 1 573,93
1 673,58 1 673,58
1 800,20 1 800,20
1 923,20 1 923,20
7 7
1 578,57 1 578,57
1 697,76 1 697,76
1 832,78 1 832,78
1 963,53 1 963,53
8 8
1 583,66 1 583,66
1 722,09 1 722,09
1 865,39 1 865,39
2 003,83 2 003,83
9 9
1 596,49 1 596,49
1 746,23 1 746,23
1 897,91 1 897,91
2 044,07 2 044,07
10 10
1 609,43 1 609,43
1 770,58 1 770,58
1 930,43 1 930,43
2 084,52 2 084,52
11 11
1 620,44 1 620,44
1 791,04 1 791,04
1 962,90 1 962,90
2 124,76 2 124,76
12 12
1 631,31 1 631,31
1 811,28 1 811,28
1 995,36 1 995,36
2 165,13 2 165,13
13 13
1 642,30 1 642,30
1 831,79 1 831,79
2 021,04 2 021,04
2 205,45 2 205,45
14 14
1 653,14 1 653,14
1 852,14 1 852,14
2 046,60 2 046,60
2 245,82 2 245,82
15 15
1 663,89 1 663,89
1 872,52 1 872,52
2 072,27 2 072,27
2 279,68 2 279,68
16 16
1 674,56 1 674,56
1 879,14 1 879,14
2 097,93 2 097,93
2 313,50 2 313,50
17 17
1 685,24 1 685,24
1 885,71 1 885,71
2 123,59 2 123,59
2 347,40 2 347,40
18 18
1 695,93 1 695,93
1 892,45 1 892,45
2 130,86 2 130,86
2 381,28 2 381,28
19 19
1 695,93 1 695,93
1 899,06 1 899,06
2 138,19 2 138,19
2 415,20 2 415,20
20 20
1 695,93 1 695,93
1 905,73 1 905,73
2 145,60 2 145,60
2 427,22 2 427,22
21 21
1 695,93 1 695,93
1 912,33 1 912,33
2 153,09 2 153,09
2 439,26 2 439,26
22 22
1 695,93 1 695,93
1 918,93 1 918,93
2 160,46 2 160,46
2 451,32 2 451,32
23 23
1 695,93 1 695,93
1 925,65 1 925,65
2 168,07 2 168,07
2 463,34 2 463,34
24 24
1 695,93 1 695,93
1 932,22 1 932,22
2 175,48 2 175,48
2 475,23 2 475,23
25 25
1 695,93 1 695,93
1 938,84 1 938,84
2 183,03 2 183,03
2 487,10 2 487,10
26 26
1 695,93 1 695,93
1 945,42 1 945,42
2 190,40 2 190,40
2 499,11 2 499,11
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
met het Migratie- en asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET
Bijlage II aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september Annexe II à la convention collective de travail du 28 septembre 2009,
2009, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour
bedienden, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op employés, fixant les barèmes minimums sectoriels sur la base de
basis van de beroepservaring l'expérience professionnelle
Omzettingstabel voor toepassing van artikel 4 van de collectieve Tableau de transposition pour l'application de l'article 4 de la
arbeidsovereenkomst convention collective de travail
Schaal I Barème I
Leeftijd Leeftijd
Age Age
Klasse A Klasse A
Classe A Classe A
Klasse B Klasse B
Classe B Classe B
Klasse C Klasse C
Classe C Classe C
Klasse D Klasse D
Classe D Classe D
Ervaring Ervaring
Expérience Expérience
21 jaar/ans 21 jaar/ans
1 505,69 1 505,69
1 568,44 1 568,44
1 590,61 1 590,61
1 715,77 1 715,77
0 0
22 jaar/ans 22 jaar/ans
1 510,23 1 510,23
1 577,42 1 577,42
1 590,61 1 590,61
1 727,12 1 727,12
1 1
23 jaar/ans 23 jaar/ans
1 514,73 1 514,73
1 586,44 1 586,44
1 626,49 1 626,49
1 738,28 1 738,28
2 2
24 jaar/ans 24 jaar/ans
1 519,29 1 519,29
1 595,52 1 595,52
1 658,01 1 658,01
1 749,65 1 749,65
3 3
25 jaar/ans 25 jaar/ans
1 523,87 1 523,87
1 607,75 1 607,75
1 689,54 1 689,54
1 793,80 1 793,80
4 4
26 jaar/ans 26 jaar/ans
1 528,33 1 528,33
1 620,20 1 620,20
1 721,18 1 721,18
1 833,05 1 833,05
5 5
27 jaar/ans 27 jaar/ans
1 532,87 1 532,87
1 629,60 1 629,60
1 752,70 1 752,70
1 872,25 1 872,25
6 6
28 jaar/ans 28 jaar/ans
1 537,35 1 537,35
1 653,14 1 653,14
1 784,35 1 784,35
1 911,37 1 911,37
7 7
29 jaar/ans 29 jaar/ans
1 542,20 1 542,20
1 676,72 1 676,72
1 816,01 1 816,01
1 950,62 1 950,62
8 8
30 jaar/ans 30 jaar/ans
1 554,71 1 554,71
1 700,22 1 700,22
1 847,66 1 847,66
1 989,63 1 989,63
9 9
31 jaar/ans 31 jaar/ans
1 567,27 1 567,27
1 723,88 1 723,88
1 879,20 1 879,20
2 029,03 2 029,03
10 10
32 jaar/ans 32 jaar/ans
1 577,93 1 577,93
1 743,80 1 743,80
1 910,81 1 910,81
2 068,05 2 068,05
11 11
33 jaar/ans 33 jaar/ans
1 588,52 1 588,52
1 763,48 1 763,48
1 942,39 1 942,39
2 107,35 2 107,35
12 12
34 jaar/ans 34 jaar/ans
1 599,25 1 599,25
1 783,40 1 783,40
1 967,34 1 967,34
2 146,48 2 146,48
13 13
35 jaar/ans 35 jaar/ans
1 609,74 1 609,74
1 803,14 1 803,14
1 992,21 1 992,21
2 185,71 2 185,71
14 14
36 jaar/ans 36 jaar/ans
1 620,20 1 620,20
1 823,01 1 823,01
2 017,17 2 017,17
2 218,64 2 218,64
15 15
37 jaar/ans 37 jaar/ans
1 630,58 1 630,58
1 829,44 1 829,44
2 042,04 2 042,04
2 251,55 2 251,55
16 16
38 jaar/ans 38 jaar/ans
1 641,02 1 641,02
1 835,81 1 835,81
2 066,98 2 066,98
2 284,44 2 284,44
17 17
39 jaar/ans 39 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 842,34 1 842,34
2 074,07 2 074,07
2 317,41 2 317,41
18 18
40 jaar/ans 40 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 848,73 1 848,73
2 081,21 2 081,21
2 350,36 2 350,36
19 19
41 jaar/ans 41 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 855,20 1 855,20
2 088,37 2 088,37
2 362,03 2 362,03
20 20
42 jaar/ans 42 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 861,76 1 861,76
2 095,66 2 095,66
2 373,75 2 373,75
21 21
43 jaar/ans 43 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 868,11 1 868,11
2 102,84 2 102,84
2 385,48 2 385,48
22 22
44 jaar/ans 44 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 874,55 1 874,55
2 110,17 2 110,17
2 397,09 2 397,09
23 23
45 jaar/ans 45 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 880,99 1 880,99
2 117,37 2 117,37
2 408,68 2 408,68
24 24
46 jaar/ans 46 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 887,40 1 887,40
2 124,71 2 124,71
2 420,27 2 420,27
25 25
47 jaar/ans 47 jaar/ans
1 651,44 1 651,44
1 893,86 1 893,86
2 131,92 2 131,92
2 431,89 2 431,89
26 26
Schaal II Barème II
Voor de bedienden die sinds 1 jaar in dezelfde onderneming werkzaam zijn Pour les employés actifs depuis 1 an dans la même entreprise
Leeftijd Leeftijd
Age Age
Klasse A Klasse A
Classe A Classe A
Klasse B Klasse B
Classe B Classe B
Klasse C Klasse C
Classe C Classe C
Klasse D Klasse D
Classe D Classe D
Ervaring Ervaring
Expérience Expérience
22 jaar/ans 22 jaar/ans
1 551,01 1 551,01
1 620,01 1 620,01
1 633,56 1 633,56
1 773,75 1 773,75
1 1
23 jaar/ans 23 jaar/ans
1 555,63 1 555,63
1 629,27 1 629,27
1 670,41 1 670,41
1 785,21 1 785,21
2 2
24 jaar/ans 24 jaar/ans
1 560,31 1 560,31
1 638,60 1 638,60
1 702,78 1 702,78
1 796,89 1 796,89
3 3
25 jaar/ans 25 jaar/ans
1 564,78 1 564,78
1 651,05 1 651,05
1 735,24 1 735,24
1 842,51 1 842,51
4 4
26 jaar/ans 26 jaar/ans
1 569,37 1 569,37
1 663,89 1 663,89
1 767,79 1 767,79
1 882,93 1 882,93
5 5
27 jaar/ans 27 jaar/ans
1 573,93 1 573,93
1 673,58 1 673,58
1 800,20 1 800,20
1 923,20 1 923,20
6 6
28 jaar/ans 28 jaar/ans
1 578,57 1 578,57
1 697,76 1 697,76
1 832,78 1 832,78
1 963,53 1 963,53
7 7
29 jaar/ans 29 jaar/ans
1 583,66 1 583,66
1 722,09 1 722,09
1 865,39 1 865,39
2 003,83 2 003,83
8 8
30 jaar/ans 30 jaar/ans
1 596,49 1 596,49
1 746,23 1 746,23
1 897,91 1 897,91
2 044,07 2 044,07
9 9
31 jaar/ans 31 jaar/ans
1 609,43 1 609,43
1 770,58 1 770,58
1 930,43 1 930,43
2 084,52 2 084,52
10 10
32 jaar/ans 32 jaar/ans
1 620,44 1 620,44
1 791,04 1 791,04
1 962,90 1 962,90
2 124,76 2 124,76
11 11
33 jaar/ans 33 jaar/ans
1 631,31 1 631,31
1 811,28 1 811,28
1 995,36 1 995,36
2 165,13 2 165,13
12 12
34 jaar/ans 34 jaar/ans
1 642,30 1 642,30
1 831,79 1 831,79
2 021,04 2 021,04
2 205,45 2 205,45
13 13
35 jaar/ans 35 jaar/ans
1 653,14 1 653,14
1 852,14 1 852,14
2 046,60 2 046,60
2 245,82 2 245,82
14 14
36 jaar/ans 36 jaar/ans
1 663,89 1 663,89
1 872,52 1 872,52
2 072,27 2 072,27
2 279,68 2 279,68
15 15
37 jaar/ans 37 jaar/ans
1 674,56 1 674,56
1 879,14 1 879,14
2 097,93 2 097,93
2 313,50 2 313,50
16 16
38 jaar/ans 38 jaar/ans
1 685,24 1 685,24
1 885,71 1 885,71
2 123,59 2 123,59
2 347,40 2 347,40
17 17
39 jaar/ans 39 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 892,45 1 892,45
2 130,86 2 130,86
2 381,28 2 381,28
18 18
40 jaar/ans 40 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 899,06 1 899,06
2 138,19 2 138,19
2 415,20 2 415,20
19 19
41 jaar/ans 41 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 905,73 1 905,73
2 145,60 2 145,60
2 427,22 2 427,22
20 20
42 jaar/ans 42 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 912,33 1 912,33
2 153,09 2 153,09
2 439,26 2 439,26
21 21
43 jaar/ans 43 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 918,93 1 918,93
2 160,46 2 160,46
2 451,32 2 451,32
22 22
44 jaar/ans 44 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 925,65 1 925,65
2 168,07 2 168,07
2 463,34 2 463,34
23 23
45 jaar/ans 45 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 932,22 1 932,22
2 175,48 2 175,48
2 475,23 2 475,23
24 24
46 jaar/ans 46 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 938,84 1 938,84
2 183,03 2 183,03
2 487,10 2 487,10
25 25
47 jaar/ans 47 jaar/ans
1 695,93 1 695,93
1 945,42 1 945,42
2 190,40 2 190,40
2 499,11 2 499,11
26 26
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage III aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september Annexe III à la convention collective de travail du 28 septembre 2009,
2009, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour
bedienden, tot vaststelling van de sectorale minimumloonschalen op employés, fixant les barèmes minimums sectoriels sur la base de
basis van de beroepservaring l'expérience professionnelle
I. Voorbeeld bij artikel 3, § 4 - beroepservaring en anciënniteit voor I. Exemple relatif à l'article 3, § 4 - expérience professionnelle et
21 jaar ancienneté avant 21 ans

Art. 3.§ 4. "De beroepservaring en anciënniteit voor 21 jaar,

Art. 3.§ 4. "L'expérience professionnelle et l'ancienneté avant 21

waarvoor het jongerenbarema geldt zoals bepaald in artikel 6, wordt ans, soumises au barème jeunes fixé à l'article 6, sont prises en
meegeteld bij de start van het ervaringsbarema zoals bepaald in artikel 2." compte au démarrage du barème lié à l'expérience prévu à l'article 2."
Voorbeeld Exemple
Een bediende is geboren op 1 februari 1991 en wordt aangeworven in Un employé est né le 1er février 1991 et entrera en service dans sa
zijn eerste functie op 1 maart 2010 in een functie van loonklasse B.
Hij is dus 19 jaar op het ogenblik van zijn eerste aanwerving en het première fonction (classe B) le 1er mars 2010. Il sera donc âgé de 19
ans au moment de son premier engagement et la rémunération barémique
baremaloon bedraagt 90 pct. van 0 jaar ervaring in loonklasse B. s'élèvera à 90 p.c. du salaire à 0 année d'expérience dans la classe
Wanneer hij 20 jaar wordt zal zijn baremaloon 95 pct. bedragen van het B. Lorsqu'il atteindra l'âge de 20 ans, sa rémunération barémique
s'élèvera à 95 p.c. du salaire à 0 année d'expérience dans la classe
loon van 0 jaar ervaring in loonklasse B. Wanneer hij 21 jaar wordt B. Lorsqu'il atteindra l'âge de 21 ans chez le même employeur, sa
bij dezelfde werkgever zal zijn baremaloon overeenkomen met 2 jaar rémunération barémique correspondra à 2 années d'expérience
beroepservaring van loonklasse B in schaal II. professionnelle de la classe B dans l'échelle II.
Commentaar en voorbeelden bij overgangsbepalingen voor bedienden in Commentaire et exemples relatifs aux dispositions transitoires
dienst op het ogenblik van de invoering van de nieuwe sectorale applicables aux employés en service au moment de l'introduction de la
loonregeling zoals voorzien in artikel 4 nouvelle convention salariale sectorielle telles que fixées à l'article 4

Art. 4.Overgangsregeling bedienden in dienst op het ogenblik ingang

Art. 4.Régime transitoire pour les employés en service au moment de

nieuw barema (bepalen jaren beroepsopleiding) l'entrée en vigueur du nouveau barème (détermination des années
d'expérience professionnelle)
« Er wordt voorzien in een afwijkende regeling van artikel 3, voor « Un régime dérogatoire de l'article 3 est prévu pour les employés
bedienden, die reeds in dienst zijn van de werkgever op het ogenblik déjà en service de l'employeur au moment de l'introduction du nouveau
van de invoering van de nieuwe baremaregeling, i.e. 30 september 2009. système de barème, à savoir le 30 septembre 2009.
Voor deze bedienden, zal op 1 oktober 2009 het aantal jaren Au 1er octobre 2009, pour ces employés, le nombre d'années
beroepservaring dat voor hen voor het verleden in aanmerking wordt d'expérience professionnelle qui sera pris pour le passé est fixé sur
genomen, worden vastgesteld op fictieve basis, zolang zij bij dezelfde base fictive, aussi longtemps qu'ils resteront au service du même
werkgever in dienst zijn. employeur.
Leur expérience professionnelle équivaut au nombre d'années
De fictieve beroepservaring is gelijk aan het aantal jaren dat in het correspondant, dans le barème lié à l'expérience professionnelle, au
beroepservaringsbarema overeenstemt met het bedrag van het sectorale montant de la rémunération barémique sectorielle qui leur aurait été
baremieke loon dat, op hen op 30 september 2009 van toepassing zou applicable le 30 septembre 2009 conformément le tableau de
geweest zijn volgens de omzettingstabel opgenomen in bijlage II van transposition figurant à l'annexe II de la présente convention
deze collectieve arbeidsovereenkomst. ». collective de travail. »
Voorbeeld 1 Exemple 1
Een bediende (klasse C) is geboren op 1 juli 1980 en is in dienst Un employé (classe C) est né le 1er juillet 1980 et est entré en
getreden op 1 september 2005 en zijn reële maandwedde bedraagt op 30 service le 1er septembre 2005; son salaire mensuel réel s'élève, au 30
september 2009 2000 EUR. Hij is dus 29 jaar op 1 oktober 2009. Het septembre 2009, à 2000 EUR. Il est donc âgé de 29 ans le 1er octobre
2009. La rémunération barémique sectorielle qui lui aurait
sectorale baremieke loon dat theoretisch volgens de schaal II van de théoriquement été applicable au 1er octobre 2009 conformément à
omzettingstabel in bijlage II op hem van toepassing zou geweest zijn l'échelle II du tableau de transposition en annexe II s'élève à
op 1 oktober 2009 bedraagt 1.865,39 EUR. Overeenkomstig het 1.865,39 EUR. Conformément à l'échelle II du barème lié à l'expérience
beroepservaringsbarema schaal II opgenomen in bijlage I van de professionnelle figurant en annexe I de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst, stemt dat bedrag overeen met 8 jaar travail, ce montant correspond à 8 années d'expérience
beroepservaring. professionnelle.
Voorbeeld 2 Exemple 2
Een bediende (klasse C) is geboren op 1 juli 1970 en is in dienst Un employé (classe C) est né le 1er juillet 1970 et est entré en
getreden op 1 september 2000 en zijn reële maandwedde bedraagt op 30 service le 1er septembre 2000; son salaire mensuel réel s'élève, au 30
september 2009 2 250 EUR. Hij is dus 39 jaar op 1 oktober 2009. Het septembre 2009, à 2250 EUR. Il est donc âgé de 39 ans le 1er octobre
2009. La rémunération barémique sectorielle qui lui aurait
sectorale baremieke loon dat theoretisch volgens de schaal II van de théoriquement été applicable au 1er octobre 2009 conformément à
omzettingstabel in bijlage II op hem van toepassing zou geweest zijn l'échelle II du tableau de transposition en annexe II s'élève à
op 1 oktober 2009 bedraagt 2.130,86 EUR. Overeenkomstig het 2.130,86 EUR. Conformément à l'échelle II du barème lié à l'expérience
beroepservaringsbarema schaal II opgenomen in bijlage I van de professionnelle figurant en annexe I de la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst, stemt dat bedrag overeen met 18 jaar travail, ce montant correspond à 18 années d'expérience
beroepservaring. professionnelle.
Commentaar I bij artikel 4 : Commentaire I relatif à l"article 4 :
Voor de bepaling van het theoretische bedrag van het sectorale Pour la détermination du montant théorique de la rémunération
baremieke loon dat op hen van toepassing zou geweest zijn volgens de barémique sectorielle qui lui aurait été applicable il est tenu compte
omzettingsschaal in bijlage II rekening gehouden met de voorwaarde van dans le tableau de transposition en annexe II de la condition d'1
1 jaar in dezelfde onderneming om te bepalen of schaal I of schaal II wordt toegepast. année de service dans la même entreprise en vue de déterminer laquelle de l'échelle I ou de l'échelle II s'applique.
Voorbeeld 3 Exemple 3
Een bediende (klasse C) is geboren op 1 juli 1980 en is in dienst Un employé (classe C) est né le 1er juillet 1980 et est entré en
getreden op 1 september 2008. Hij is dus 29 jaar op 1 oktober 2009. service le 1er septembre 2008. Il est donc âgé de 29 ans le 1er
Het sectorale baremieke loon dat theoretisch volgens de schaal II octobre 2009. La rémunération barémique sectorielle qui lui aurait
(meer dan 1 jaar in dienst) van de omzettingstabel in bijlage II op théoriquement été applicable au 1er octobre 2009 conformément à
hem van toepassing zou geweest zijn op 1 oktober 2009 bedraagt l'échelle II (plus d'1 année de service) du tableau de transposition
1.865,39 EUR. Overeenkomstig het beroepservaringsbarema schaal II en annexe II s'élève à 1.865,39 EUR. Conformément à l'échelle II du
opgenomen in bijlage I van de collectieve arbeidsovereenkomst, stemt barème lié à l'expérience professionnelle figurant en annexe I de la
dat bedrag overeen met 8 jaar beroepservaring. convention collective de travail, ce montant correspond à 8 années
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 februari 2010. d'expérience professionnelle. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 février 2010.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^