Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 48 van 29 december 1992 met betrekking tot de levering van vervoermiddelen in de zin van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, verricht binnen de voorwaarden van artikel 39bis van het Wetboek | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 48, du 29 décembre 1992, relatif aux livraisons de moyens de transport au sens de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code dans les conditions de l'article 39bis du Code |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 48 van 29 december 1992 met betrekking tot de levering van vervoermiddelen in de zin van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, verricht binnen de voorwaarden van artikel 39bis van het Wetboek (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 48, du 29 décembre 1992, relatif aux livraisons de moyens de transport au sens de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code dans les conditions de l'article 39bis du Code (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53sexies, § 2, |
artikel 53sexies, § 2, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992, | inséré par la loi du 28 décembre 1992, l'article 53octies, § 2, inséré |
artikel 53octies, § 2, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en | par la loi du 28 décembre 1992 et remplacé par la loi du 7 décembre |
vervangen bij de wet van 7 december 2006 en artikel 53nonies, § 2, | 2006 et l'article 53nonies, § 2, inséré par la loi du 28 décembre |
ingevoegd bij de wet van 28 december 1992; | 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 48 van 29 december 1992 met | Vu l'arrêté royal n° 48, du 29 décembre 1992, relatif aux livraisons |
betrekking tot de levering van vervoermiddelen in de zin van artikel | |
8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, verricht binnen de voorwaarden van | de moyens de transport au sens de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code |
artikel 39bis van het Wetboek; | dans les conditions de l'article 39bis du Code; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 december 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 décembre 2009; |
Gelet op advies nr. 47.700/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 47.700/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 janvier 2010, en |
januari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit nr. 48 van 29 |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal n° 48, du 29 décembre |
december 1992 met betrekking tot de levering van vervoermiddelen in de | 1992, relatif aux livraisons de moyens de transport au sens de |
zin van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, verricht binnen de | l'article 8bis, § 2, 1°, du Code dans les conditions de l'article |
voorwaarden van artikel 39bis van het Wetboek, worden de woorden « van | 39bis du Code, les mots « du Code » sont remplacés par les mots « du |
het Wetboek » vervangen door de woorden « van het btw-Wetboek ». | Code de la T.V.A. ». |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
besluit van 20 februari 2004, wordt aangevuld met een lid, luidende : | 20 février 2004, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
« Het lid van een btw-eenheid in de zin van artikel 4, § 2, van het | « Le membre d'une unité T.V.A. au sens de l'article 4, § 2, du Code, |
Wetboek die niet gehouden is tot het indienen van de aangifte bedoeld | non tenue au dépôt de la déclaration visée à l'article 53, § 1er, |
in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek, moet eveneens | alinéa 1er, 2°, du Code, doit également pour chaque livraison d'un tel |
binnen de voorwaarden en overeenkomstig de modaliteiten bepaald in het | moyen de transport neuf en faire la déclaration dans les conditions et |
eerste lid, aangifte doen voor elke levering van een dergelijk nieuw vervoermiddel. » | selon les modalités prévues à l'alinéa 1er. » |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
|
besluit van 20 februari 2004, wordt vervangen als volgt : | Art. 3.L'article 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 20 |
février 2004, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 3.§ 1. De belastingplichtigen en de leden van een btw-eenheid |
« Art. 3.§ 1er. Les assujettis et les membres d'une unité T.V.A. au |
in de zin van artikel 4, § 2, van het Wetboek, gehouden tot het | sens de l'article 4, § 2, du Code, tenus au dépôt de la déclaration |
indienen van de aangifte bedoeld in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, | visée à l'article 53, § 1er, alinéa 1er, 2°, du Code, doivent pour |
van het Wetboek, moeten voor ieder kalenderkwartaal tijdens hetwelk | chaque trimestre civil au cours duquel ils effectuent une ou plusieurs |
zij één of meerdere intracommunautaire leveringen van nieuwe | livraisons intracommunautaires de moyens de transport neufs au sens de |
vervoermiddelen in de zin van artikel 8bis, § 2, van het Wetboek | l'article 8bis, § 2, du Code, dans les conditions de l'article 39bis, |
verrichten, binnen de voorwaarden van artikel 39bis, 2°, van het | 2°, du Code, en informer l'administration qui a la taxe sur la valeur |
Wetboek, de administratie die de belasting over de toegevoegde waarde | ajoutée dans ses attributions, au plus tard le vingtième jour du mois |
onder haar bevoegdheid heeft daarvan inlichten uiterlijk de twintigste | |
van de maand die volgt op het kalenderkwartaal waarop ze betrekking | qui suit le trimestre civil auquel elle se rapporte au moyen d'une |
heeft door middel van een lijst die de volgende inlichtingen bevat : | liste contenant les renseignements suivants : |
1° de naam of de maatschappelijke benaming van de leverancier van de | 1° le nom ou la dénomination sociale du fournisseur de biens, |
goederen, het adres van zijn administratieve of maatschappelijke | l'adresse de son siège administratif ou social et son numéro |
zetel, en zijn in artikel 50 van het Wetboek bedoeld | d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée visé à l'article 50 |
btw-identificatienummer; | du Code; |
2° de datum van de factuur en het volgnummer waaronder deze is | 2° la date de la facture et le numéro séquentiel sous lequel elle est |
ingeschreven in het uitgaand factuurboek; | inscrite au facturier de sortie; |
3° de lidstaat van bestemming; | 3° l'Etat membre de destination; |
4° de naam of de maatschappelijke benaming en het adres van de koper; | 4° le nom ou la dénomination sociale et l'adresse de l'acheteur; |
5° de waarde van de goederen en toebehoren; | 5° la valeur des biens et des accessoires; |
6° de omschrijving van de goederen : | 6° la description des biens : |
a) voor de landvoertuigen : het merk, het type, de cilinderinhoud (cc) | a) pour les véhicules terrestres : la marque, le type, la cylindrée |
en/of het vermogen (kW); | (cc) et/ou la puissance (kW); |
b) voor schepen : de lengte in meter; | b) pour les bateaux : la longueur en mètres; |
c) voor luchtvaartuigen : het opstijggewicht in kg; 7° de datum van de eerste ingebruikneming, indien deze de factuurdatum voorafgaat; 8° het aantal kilometers, de duur van de verrichte vaarten of het aantal verrichte vlieguren; 9° het chassisnummer of het identificatienummer van het vervoermiddel. § 2. Deze lijst moet langs elektronische weg worden ingediend op het elektronisch adres dat te dien einde gecreëerd werd door de Minister van Financiën of zijn gemachtigde. De toepassingsmodaliteiten van het eerste lid worden geregeld door de Minister van Financiën of zijn gemachtigde. § 3. De belastingplichtigen en de leden van een btw-eenheid zijn vrijgesteld van de verplichting tot indiening langs elektronische weg zolang zij en in voorkomend geval de persoon die gemachtigd is de bedoelde lijst namens hen in te dienen, niet over de nodige geïnformatiseerde middelen beschikken om aan deze verplichting te voldoen. De toepassing van het eerste lid en de formaliteiten te vervullen ingeval van vrijstelling worden geregeld en bepaald door de Minister van Financiën of zijn gemachtigde. § 4. Voor de bijzondere gevallen kan door de Minister van Financiën of zijn gemachtigde, binnen de door hem te bepalen beperkingen en modaliteiten, worden afgeweken van de verplichting om de in de eerste paragraaf bedoelde lijst in te dienen. Deze lijst wordt in deze gevallen vervangen door een andere wijze van inlichting. » | c) pour les aéronefs : le poids au décollage en kg; 7° la date de première mise en service, si elle est antérieure à la date de la facture; 8° le nombre de kilomètres ou le nombre d'heures de navigation ou de vol; 9° le numéro du châssis ou le numéro d'identification du moyen de transport. § 2. Cette liste doit être déposée par voie électronique à l'adresse électronique créée à cet effet par le Ministre des Finances ou son délégué. Le Ministre des Finances ou son délégué règle les modalités d'application de l'alinéa 1er. § 3. Les assujettis et les membres d'une unité T.V.A. sont dispensés de l'obligation du dépôt par voie électronique aussi longtemps qu'ils, ou le cas échéant, la personne qui est mandatée pour le dépôt de la liste susvisée ne disposent pas de moyens informatiques nécessaires pour remplir cette obligation. Le Ministre des Finances ou son délégué règle l'application de l'alinéa 1er et prescrit les formalités à remplir en cas de dispense. § 4. Le Ministre des Finances ou son délégué peut, pour les situations particulières, déroger, dans les limites qu'il détermine et selon les modalités qu'il fixe, à l'obligation de déposer la liste visée au paragraphe 1er en la remplaçant par un autre mode d'information. » |
Art. 4.Artikel 3 van dit besluit treedt in werking op 1 april 2010 en |
Art. 4.Article 3 du présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2010 |
is voor het eerst van toepassing voor de handelingen die moeten worden | et s'applique pour la première fois aux opérations qui doivent être |
opgenomen in de aangifte met betrekking tot het tweede kwartaal van | reprises dans la déclaration relative au deuxième trimestre de l'année |
het jaar 2010. | 2010. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 1e | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re |
editie; | édition; |
Wet van 7 december 2006, Belgisch Staatsblad van 22 december 2006, 2e | Loi du 7 décembre 2006, Moniteur belge du 22 décembre 2006, 2e |
editie; | édition; |
Koninklijk besluit nr. 48 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 48 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
van 31 december 1992, 4e editie; | 1992, 4e édition; |
Koninklijk besluit van 20 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 20 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, 3e |
februari 2004, 3e editie; | édition; |
Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 | Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |