Koninklijk besluit betreffende de invoering, opvolging en evaluatie van het project buurtbemiddeling | Arrêté royal relatif à l'introduction, au suivi et à l'évaluation du projet médiation de quartier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit betreffende de invoering, | 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal relatif à l'introduction, au suivi et |
opvolging en evaluatie van het project buurtbemiddeling | à l'évaluation du projet médiation de quartier |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, l'article |
inzonderheid artikel 69, eerste lid, 3°, tweede streepje gewijzigd bij | 69, alinéa 1er, 3e, 2e tiret, modifié par les lois du 21 décembre |
de wetten van 21 december 1994, 25 mei 1999 en 22 december 2003; | 1994, 25 mai 1999 et 22 décembre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 16 november 2009; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2009; |
Gelet op het advies 47.551/2 van de Raad van State van 5 januari 2010, | Vu l'avis 47.551/2 du Conseil d'Etat donné le 5 janvier 2010, en |
in uitvoering van artikel 84, § 1, 1ste alinea, 1° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse zaken en het advies | Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de |
van Onze Ministers die hierover in de Raad beraadslaagd hebben, | nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit moet worden |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
verstaan onder : | d'entendre par : |
1° buurtbemiddeling : methodiek waarbij een neutrale derde een gesprek | 1° médiation de quartier : méthodologie par laquelle un tiers favorise |
faciliteert tussen meerdere conflicterende partijen, die tot eenzelfde | le dialogue entre plusieurs parties en conflit qui habitent le même |
buurt behoren, in een vertrouwelijke, vrijheidscreërende en niet | quartier, dans le respect de la confidentialité et de la liberté |
oordelende sfeer; | individuelle et sans émettre de jugement; |
2° vrijwilliger : elke natuurlijke persoon die vrijwilligerswerk | 2° volontaire : toute personne physique qui réalise un travail de |
verricht zoals bepaald in artikel 3 van de wet van 3 juli 2005; | volontariat, tel que déterminé à l'article 3 de la loi du 3 juillet |
3° overeenkomst : eenjarige convenant buurtbemiddeling afgesloten | 2005; 3° convention : accord annuel de médiation de quartier conclu entre |
tussen de Minister van Binnenlandse Zaken en een gemeente. | d'une part le Ministre de l'Intérieur et d'autre part une commune. |
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor het sluiten van een overeenkomst | CHAPITRE II. - Conditions de conclusion d'une convention |
Art. 2.De Minister van Binnenlandse zaken richt door middel van een |
Art. 2.Le Ministre de l'Intérieur adresse, au moyen d'un courrier |
officieel schrijven een projectoproep aan alle gemeenten. | officiel, un appel à projets à toutes les communes. |
Art. 3.Enkel de gemeenten die, via een schrijven, hun interesse |
Art. 3.Seules les communes qui manifestent, par un écrit, un intérêt |
kenbaar maken kunnen op het project buurtbemiddeling inschrijven. | à l'appel à projets peuvent participer au projet « médiation de quartier ». |
Art. 4.De Minister van Binnenlandse Zaken kent aan elke gemeente die, |
Art. 4.Le Ministre de l'Intérieur octroie à chaque commune ayant, en |
overeenkomstig artikel 3, haar interesse kenbaar heeft gemaakt een | accord avec l'article 3, manifesté un intérêt à l'appel à projet une |
financiële impuls toe waarmee de betreffende gemeente één vrijwillige | impulsion financière permettant l'engagement d'un médiateur de |
buurtbemiddelaar kan aanstellen. De Minister van Binnenlandse Zaken | quartier bénévole. Le Ministre de l'Intérieur donne la priorité aux |
heeft hierbij prioritair gevolg aan de aanvragen van de gemeenten die | demandes des communes ne disposant pas d'un plan stratégique de |
niet over een strategisch veiligheids- en preventieplan en/of een | sécurité et de prévention et/ou d'une convention gardiens de la paix. |
convenant gemeenschapswachten beschikken. | |
De eventuele saldi worden in functie van een klassement dat op | Les soldes éventuels sont répartis en fonction d'un classement qui |
evenredige wijze met de volgende kenmerken rekening houdt : | tient compte de manière proportionnelle des conditions suivantes : |
- het grootste bevolkingsaantal; | - la population communale la plus élevée; |
- de grootste bevolkingsdichtheid. | - la densité de population la plus élevée. |
Art. 5.In geval van supralokale samenwerkingsverbanden, maakt het |
Art. 5.En cas de collaborations supralocales, l'offre de médiation de |
buurtbemiddelingsaanbod geïmplementeerd door meerdere gemeenten, | quartier mise en place avec plusieurs communes doit faire l'objet |
onderdeel uit van een samenwerkingsovereenkomst. | d'une convention de collaboration. |
HOOFDSTUK III. - De vrijwilliger | CHAPITRE III. - Le volontaire |
Art. 6.De vrijwilligers die door de gemeenten worden ingezet in het |
Art. 6.Les volontaires engagés par les communes dans le cadre de la |
kader van de overeenkomst dienen aan de volgende voorwaarden te voldoen : | convention doivent satisfaire aux conditions suivantes : |
1° niet veroordeeld geweest zijn tot een correctionele of een | 1° ne pas avoir été condamné à une peine correctionnelle ou |
criminele straf behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de | criminelle, sauf condamnations pour infractions à la législation |
wetgeving betreffende de politie over het wegverkeer; | relative à la circulation routière; |
2° voldoen aan de voorwaarden inzake opleiding en vorming, zoals | 2° satisfaire aux conditions en matière de formation et de cours |
bedoeld in artikel 12. | pratiques telles que visées à l'article 12. |
De gemeente dient tevens bij het inzetten van de vrijwilliger te waken | La commune doit également veiller, lors de l'engagement d'un |
op de naleving van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van | volontaire, au respect de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits |
vrijwilligers. | des volontaires. |
HOOFDSTUK IV. - Financiën | CHAPITRE IV. - Finances |
Art. 7.Binnen de limieten van de beschikbare kredieten, wordt een |
Art. 7.Dans les limites des crédits disponibles, une allocation |
eenmalige financiële toelage van 1.500 euro toegekend per vrijwilliger | financière unique de 1.500 euros est accordée par volontaire engagé |
die in het kader van de overeenkomst door de gemeente wordt ingezet. | par la commune dans le cadre de la convention. |
Art. 8.De gehele financiële toelage wordt aan de gemeente overgemaakt |
Art. 8.L'allocation financière dans son intégralité est transmise à |
bij aanvang van de overeenkomst. | la commune en début de convention. |
Art. 9.De financiële toelage kan aangewend worden voor de |
Art. 9.L'aide financière peut être utilisée pour le financement des |
financiering van de volgende kosten : | frais suivants : |
1° de onkosten van de vrijwilliger; | 1° les dépenses du volontaire; |
2° de kosten die gepaard gaan met bijkomende theoretische en | 2° les coûts liés aux formations théoriques et pratiques |
praktische opleidingen, anders dan deze beschreven in artikel 12; | supplémentaires, autres que celles décrites dans l'article 12; |
3° de kosten voor het verzekeren van de vrijwilliger; | 3° les coûts liés à l'assurance du volontaire; |
4° de kosten die gepaard gaan met het bekend maken van het | 4° les coûts liés à la publicité de l'offre de médiation. |
bemiddelingsaanbod. | |
Art. 10.De gemeente moet alle uitgaven gebonden aan de uitvoering van |
Art. 10.La commune doit rassembler toutes les dépenses liées à |
de overeenkomst bundelen in een financieel dossier dat ten allen tijde | l'exécution de la convention dans un dossier financier qui peut être |
door de FOD Binnenlandse Zaken kan worden opgevraagd. | demandé à tous moments par le SPF Intérieur. |
Dit dossier dient uiterlijk één maand na datum van afloop van de | Ce dossier doit être transmis au SPF Intérieur dans un délai d'un mois |
overeenkomst aan de FOD Binnenlandse Zaken te worden overgemaakt. | à compter de la date de la fin de la convention. |
Art. 11.Wanneer uit de controle van het financieel dossier zou |
Art. 11.Si l'examen du dossier financier fait apparaître que les |
blijken dat de uitgaven de in artikel 9. vastgestelde | dépenses réalisées ne respectent pas les conditions d'affectation |
aanwendingsvoorwaarden niet naleven, kan de Minister het gehele of | énoncéesà l'article 9, le Ministre peut refuser ou réclamer |
gedeeltelijk bedrag van de uitgave weigeren of terugvorderen. | l'entièreté ou une partie de la somme. |
HOOFDSTUK V. - Opleiding | CHAPITRE V. - Formation |
Art. 12.Elke vrijwilliger die in het kader van de overeenkomst wordt |
Art. 12.Tout volontaire engagé dans le cadre de la convention doit |
ingezet dient een opleiding te volgen die het door de FOD Binnenlandse | suivre une formation qui respecte le programme de formation formulé |
Zaken vooropgesteld opleidingsprogramma respecteert. | par le SPF Intérieur. |
HOOFDSTUK VI. - Opvolging en evaluatie | CHAPITRE VI. - Suivi et évaluation |
Art. 13.De FOD Binnenlandse Zaken duidt een Franstalige en een |
Art. 13.Le SPF Intérieur désigne un coordinateur fédéral francophone |
Nederlandstalige federale coördinator buurtbemiddeling aan voor een | et un coordinateur fédéral néerlandophone en matière de médiation de |
periode van één jaar. | quartier pour une période d'un an. |
Art. 14.De federale coördinator buurtbemiddeling kan op vraag van de |
Art. 14.Le coordinateur fédéral médiation de quartier peut examiner |
gemeente of op eigen initiatief de projecten bezichtigen die uitvoering geven aan de afgesloten overeenkomsten. Deze bezoeken hebben tot doel de begunstigde gemeente en de ingezette vrijwilligers maximaal te ondersteunen in het opstarten, uitvoeren en evalueren van hun project buurtbemiddeling. Art. 15.De gemeente moet de opvolging van elke bemiddelingaanvraag registreren aan de hand van het als bijlage 1 opgenomen registratieformulier. Elk registratieformulier dient te worden toegevoegd aan het evaluatiedossier dat steeds door de FOD Binnenlandse Zaken kan worden opgevraagd. |
les projets réalisés dans le cadre des conventions conclues et ce, à la demande de la commune ou de sa propre initiative. Ces visites sont organisées afin de soutenir au maximum la commune bénéficiaire et les volontaires engagés lors du lancement, de l'exécution et de l'évaluation de leur projet « médiation de quartier ». Art. 15.La commune doit enregistrer le suivi de toute demande de médiation à l'aide du formulaire d'enregistrement repris à l'annexe 1re. Tout formulaire d'enregistrement doit être joint au dossier d'évaluation qui peut à tout moment être réclamé par le SPF Intérieur. |
HOOFDSTUK VII. - Eindbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition finale |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2010. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2010. |
Art. 17.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 17.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 februari 2010. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |