Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de invoering, opvolging en evaluatie van het project buurtbemiddeling "
Koninklijk besluit betreffende de invoering, opvolging en evaluatie van het project buurtbemiddeling Arrêté royal relatif à l'introduction, au suivi et à l'évaluation du projet médiation de quartier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
21 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit betreffende de invoering, 21 FEVRIER 2010. - Arrêté royal relatif à l'introduction, au suivi et
opvolging en evaluatie van het project buurtbemiddeling à l'évaluation du projet médiation de quartier
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, l'article
inzonderheid artikel 69, eerste lid, 3°, tweede streepje gewijzigd bij 69, alinéa 1er, 3e, 2e tiret, modifié par les lois du 21 décembre
de wetten van 21 december 1994, 25 mei 1999 en 22 december 2003; 1994, 25 mai 1999 et 22 décembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 16 november 2009; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2009;
Gelet op het advies 47.551/2 van de Raad van State van 5 januari 2010, Vu l'avis 47.551/2 du Conseil d'Etat donné le 5 janvier 2010, en
in uitvoering van artikel 84, § 1, 1ste alinea, 1° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State van 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse zaken en het advies Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de
van Onze Ministers die hierover in de Raad beraadslaagd hebben, nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit moet worden

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

verstaan onder : d'entendre par :
1° buurtbemiddeling : methodiek waarbij een neutrale derde een gesprek 1° médiation de quartier : méthodologie par laquelle un tiers favorise
faciliteert tussen meerdere conflicterende partijen, die tot eenzelfde le dialogue entre plusieurs parties en conflit qui habitent le même
buurt behoren, in een vertrouwelijke, vrijheidscreërende en niet quartier, dans le respect de la confidentialité et de la liberté
oordelende sfeer; individuelle et sans émettre de jugement;
2° vrijwilliger : elke natuurlijke persoon die vrijwilligerswerk 2° volontaire : toute personne physique qui réalise un travail de
verricht zoals bepaald in artikel 3 van de wet van 3 juli 2005; volontariat, tel que déterminé à l'article 3 de la loi du 3 juillet
3° overeenkomst : eenjarige convenant buurtbemiddeling afgesloten 2005; 3° convention : accord annuel de médiation de quartier conclu entre
tussen de Minister van Binnenlandse Zaken en een gemeente. d'une part le Ministre de l'Intérieur et d'autre part une commune.
HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor het sluiten van een overeenkomst CHAPITRE II. - Conditions de conclusion d'une convention

Art. 2.De Minister van Binnenlandse zaken richt door middel van een

Art. 2.Le Ministre de l'Intérieur adresse, au moyen d'un courrier

officieel schrijven een projectoproep aan alle gemeenten. officiel, un appel à projets à toutes les communes.

Art. 3.Enkel de gemeenten die, via een schrijven, hun interesse

Art. 3.Seules les communes qui manifestent, par un écrit, un intérêt

kenbaar maken kunnen op het project buurtbemiddeling inschrijven. à l'appel à projets peuvent participer au projet « médiation de quartier ».

Art. 4.De Minister van Binnenlandse Zaken kent aan elke gemeente die,

Art. 4.Le Ministre de l'Intérieur octroie à chaque commune ayant, en

overeenkomstig artikel 3, haar interesse kenbaar heeft gemaakt een accord avec l'article 3, manifesté un intérêt à l'appel à projet une
financiële impuls toe waarmee de betreffende gemeente één vrijwillige impulsion financière permettant l'engagement d'un médiateur de
buurtbemiddelaar kan aanstellen. De Minister van Binnenlandse Zaken quartier bénévole. Le Ministre de l'Intérieur donne la priorité aux
heeft hierbij prioritair gevolg aan de aanvragen van de gemeenten die demandes des communes ne disposant pas d'un plan stratégique de
niet over een strategisch veiligheids- en preventieplan en/of een sécurité et de prévention et/ou d'une convention gardiens de la paix.
convenant gemeenschapswachten beschikken.
De eventuele saldi worden in functie van een klassement dat op Les soldes éventuels sont répartis en fonction d'un classement qui
evenredige wijze met de volgende kenmerken rekening houdt : tient compte de manière proportionnelle des conditions suivantes :
- het grootste bevolkingsaantal; - la population communale la plus élevée;
- de grootste bevolkingsdichtheid. - la densité de population la plus élevée.

Art. 5.In geval van supralokale samenwerkingsverbanden, maakt het

Art. 5.En cas de collaborations supralocales, l'offre de médiation de

buurtbemiddelingsaanbod geïmplementeerd door meerdere gemeenten, quartier mise en place avec plusieurs communes doit faire l'objet
onderdeel uit van een samenwerkingsovereenkomst. d'une convention de collaboration.
HOOFDSTUK III. - De vrijwilliger CHAPITRE III. - Le volontaire

Art. 6.De vrijwilligers die door de gemeenten worden ingezet in het

Art. 6.Les volontaires engagés par les communes dans le cadre de la

kader van de overeenkomst dienen aan de volgende voorwaarden te voldoen : convention doivent satisfaire aux conditions suivantes :
1° niet veroordeeld geweest zijn tot een correctionele of een 1° ne pas avoir été condamné à une peine correctionnelle ou
criminele straf behoudens veroordelingen wegens inbreuken op de criminelle, sauf condamnations pour infractions à la législation
wetgeving betreffende de politie over het wegverkeer; relative à la circulation routière;
2° voldoen aan de voorwaarden inzake opleiding en vorming, zoals 2° satisfaire aux conditions en matière de formation et de cours
bedoeld in artikel 12. pratiques telles que visées à l'article 12.
De gemeente dient tevens bij het inzetten van de vrijwilliger te waken La commune doit également veiller, lors de l'engagement d'un
op de naleving van de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van volontaire, au respect de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits
vrijwilligers. des volontaires.
HOOFDSTUK IV. - Financiën CHAPITRE IV. - Finances

Art. 7.Binnen de limieten van de beschikbare kredieten, wordt een

Art. 7.Dans les limites des crédits disponibles, une allocation

eenmalige financiële toelage van 1.500 euro toegekend per vrijwilliger financière unique de 1.500 euros est accordée par volontaire engagé
die in het kader van de overeenkomst door de gemeente wordt ingezet. par la commune dans le cadre de la convention.

Art. 8.De gehele financiële toelage wordt aan de gemeente overgemaakt

Art. 8.L'allocation financière dans son intégralité est transmise à

bij aanvang van de overeenkomst. la commune en début de convention.

Art. 9.De financiële toelage kan aangewend worden voor de

Art. 9.L'aide financière peut être utilisée pour le financement des

financiering van de volgende kosten : frais suivants :
1° de onkosten van de vrijwilliger; 1° les dépenses du volontaire;
2° de kosten die gepaard gaan met bijkomende theoretische en 2° les coûts liés aux formations théoriques et pratiques
praktische opleidingen, anders dan deze beschreven in artikel 12; supplémentaires, autres que celles décrites dans l'article 12;
3° de kosten voor het verzekeren van de vrijwilliger; 3° les coûts liés à l'assurance du volontaire;
4° de kosten die gepaard gaan met het bekend maken van het 4° les coûts liés à la publicité de l'offre de médiation.
bemiddelingsaanbod.

Art. 10.De gemeente moet alle uitgaven gebonden aan de uitvoering van

Art. 10.La commune doit rassembler toutes les dépenses liées à

de overeenkomst bundelen in een financieel dossier dat ten allen tijde l'exécution de la convention dans un dossier financier qui peut être
door de FOD Binnenlandse Zaken kan worden opgevraagd. demandé à tous moments par le SPF Intérieur.
Dit dossier dient uiterlijk één maand na datum van afloop van de Ce dossier doit être transmis au SPF Intérieur dans un délai d'un mois
overeenkomst aan de FOD Binnenlandse Zaken te worden overgemaakt. à compter de la date de la fin de la convention.

Art. 11.Wanneer uit de controle van het financieel dossier zou

Art. 11.Si l'examen du dossier financier fait apparaître que les

blijken dat de uitgaven de in artikel 9. vastgestelde dépenses réalisées ne respectent pas les conditions d'affectation
aanwendingsvoorwaarden niet naleven, kan de Minister het gehele of énoncéesà l'article 9, le Ministre peut refuser ou réclamer
gedeeltelijk bedrag van de uitgave weigeren of terugvorderen. l'entièreté ou une partie de la somme.
HOOFDSTUK V. - Opleiding CHAPITRE V. - Formation

Art. 12.Elke vrijwilliger die in het kader van de overeenkomst wordt

Art. 12.Tout volontaire engagé dans le cadre de la convention doit

ingezet dient een opleiding te volgen die het door de FOD Binnenlandse suivre une formation qui respecte le programme de formation formulé
Zaken vooropgesteld opleidingsprogramma respecteert. par le SPF Intérieur.
HOOFDSTUK VI. - Opvolging en evaluatie CHAPITRE VI. - Suivi et évaluation

Art. 13.De FOD Binnenlandse Zaken duidt een Franstalige en een

Art. 13.Le SPF Intérieur désigne un coordinateur fédéral francophone

Nederlandstalige federale coördinator buurtbemiddeling aan voor een et un coordinateur fédéral néerlandophone en matière de médiation de
periode van één jaar. quartier pour une période d'un an.

Art. 14.De federale coördinator buurtbemiddeling kan op vraag van de

Art. 14.Le coordinateur fédéral médiation de quartier peut examiner

gemeente of op eigen initiatief de projecten bezichtigen die uitvoering geven aan de afgesloten overeenkomsten. Deze bezoeken hebben tot doel de begunstigde gemeente en de ingezette vrijwilligers maximaal te ondersteunen in het opstarten, uitvoeren en evalueren van hun project buurtbemiddeling.

Art. 15.De gemeente moet de opvolging van elke bemiddelingaanvraag registreren aan de hand van het als bijlage 1 opgenomen registratieformulier. Elk registratieformulier dient te worden toegevoegd aan het evaluatiedossier dat steeds door de FOD Binnenlandse Zaken kan worden opgevraagd.

les projets réalisés dans le cadre des conventions conclues et ce, à la demande de la commune ou de sa propre initiative. Ces visites sont organisées afin de soutenir au maximum la commune bénéficiaire et les volontaires engagés lors du lancement, de l'exécution et de l'évaluation de leur projet « médiation de quartier ».

Art. 15.La commune doit enregistrer le suivi de toute demande de médiation à l'aide du formulaire d'enregistrement repris à l'annexe 1re. Tout formulaire d'enregistrement doit être joint au dossier d'évaluation qui peut à tout moment être réclamé par le SPF Intérieur.

HOOFDSTUK VII. - Eindbepaling CHAPITRE VII. - Disposition finale

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2010.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2010.

Art. 17.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 17.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 februari 2010. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
^