← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende benoeming van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende benoeming van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 portant nomination des membres de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 21 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 21 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
| officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus | en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 portant |
| 2002 houdende benoeming van de leden van de Federale Controle- en | nomination des membres de la Commission fédérale de contrôle et |
| Evaluatiecommissie ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 | d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à |
| mei 2002 betreffende de euthanasie | l'euthanasie |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
| en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
| Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
| besluit van 2 augustus 2002 houdende benoeming van de leden van de | royal du 2 août 2002 portant nomination des membres de la Commission |
| Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de | fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 |
| toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, | mai 2002 relative à l'euthanasie, établi par le Service central de |
| opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het | traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à |
| Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | Malmedy; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
| vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 |
| benoeming van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie | portant nomination des membres de la Commission fédérale de contrôle |
| ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende | et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à |
| de euthanasie. | l'euthanasie. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Annexe - Bijlage | Annexe |
| MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER | MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER |
| UMWELT UND MINISTERIUM DER JUSTIZ | UMWELT UND MINISTERIUM DER JUSTIZ |
| 2. AUGUST 2002 - Königlicher Erlass zur Ernennung der Mitglieder der | 2. AUGUST 2002 - Königlicher Erlass zur Ernennung der Mitglieder der |
| Föderalen Kontroll- und Bewertungskommission mit Bezug auf die | Föderalen Kontroll- und Bewertungskommission mit Bezug auf die |
| Anwendung des Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe | Anwendung des Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe, | Aufgrund des Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe, |
| insbesondere des Artikels 6; | insbesondere des Artikels 6; |
| Aufgrund der am 18. Juli 2002 vom Senat vorgelegten Liste mit je zwei | Aufgrund der am 18. Juli 2002 vom Senat vorgelegten Liste mit je zwei |
| Kandidaten; | Kandidaten; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und Unseres | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und Unseres |
| Ministers der Justiz und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, | Ministers der Justiz und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, |
| die im Rat darüber beraten haben, | die im Rat darüber beraten haben, |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Zu ordentlichen Mitgliedern der Föderalen Kontroll- und | Artikel 1 - Zu ordentlichen Mitgliedern der Föderalen Kontroll- und |
| Bewertungskommission mit Bezug auf die Anwendung des Gesetzes vom 28. | Bewertungskommission mit Bezug auf die Anwendung des Gesetzes vom 28. |
| Mai 2002 über die Sterbehilfe, nachstehend "Kommission" genannt, | Mai 2002 über die Sterbehilfe, nachstehend "Kommission" genannt, |
| werden ernannt: | werden ernannt: |
| 1. in ihrer Eigenschaft als Doktor der Medizin: | 1. in ihrer Eigenschaft als Doktor der Medizin: |
| - Distelmans, W. (NL), Weert-Bornem, | - Distelmans, W. (NL), Weert-Bornem, |
| - Vermylen, J. (NL), Winksele, | - Vermylen, J. (NL), Winksele, |
| - Englert, M. (FR), Brüssel, | - Englert, M. (FR), Brüssel, |
| - Bron, D. (FR), Linkebeek, | - Bron, D. (FR), Linkebeek, |
| - Mathys, R. (NL), Antwerpen, | - Mathys, R. (NL), Antwerpen, |
| - Maassen, P. (FR), Lüttich, | - Maassen, P. (FR), Lüttich, |
| - Van de Vloed, O. (NL), Houthalen, | - Van de Vloed, O. (NL), Houthalen, |
| - Vandeville, J. (FR), Lasne; | - Vandeville, J. (FR), Lasne; |
| 2. in ihrer Eigenschaft als Professor für Rechtswissenschaft an einer | 2. in ihrer Eigenschaft als Professor für Rechtswissenschaft an einer |
| belgischen Universität oder Rechtsanwalt: | belgischen Universität oder Rechtsanwalt: |
| - Van Neste, F. (NL), Antwerpen, | - Van Neste, F. (NL), Antwerpen, |
| - De Bondt, W. (NL), Gent, | - De Bondt, W. (NL), Gent, |
| - Lallemand, R. (FR), Brüssel, | - Lallemand, R. (FR), Brüssel, |
| - Leleu, Y.-H. (FR), Lüttich; | - Leleu, Y.-H. (FR), Lüttich; |
| 3. als Mitglieder aus Kreisen, die mit der Problematik unheilbar | 3. als Mitglieder aus Kreisen, die mit der Problematik unheilbar |
| erkrankter Patienten befasst sind: | erkrankter Patienten befasst sind: |
| - Mabrouk, F.F. (FR), Brüssel, | - Mabrouk, F.F. (FR), Brüssel, |
| - Bauwens, S. (NL), Meise, | - Bauwens, S. (NL), Meise, |
| - Ter Heerdt, J. (NL), Antwerpen, | - Ter Heerdt, J. (NL), Antwerpen, |
| - Herremans, J. (FR), Brüssel. | - Herremans, J. (FR), Brüssel. |
| Art. 2 - § 1 - Zu Ersatzmitgliedern der Kommission werden ernannt: | Art. 2 - § 1 - Zu Ersatzmitgliedern der Kommission werden ernannt: |
| 1. in ihrer Eigenschaft als Doktor der Medizin: | 1. in ihrer Eigenschaft als Doktor der Medizin: |
| - Van Belle, S. (NL), Galmaarden, | - Van Belle, S. (NL), Galmaarden, |
| - Van den Eynden, B. (NL), Mortsel, | - Van den Eynden, B. (NL), Mortsel, |
| - Clumeck, N. (FR), Brüssel, | - Clumeck, N. (FR), Brüssel, |
| - Figa, B. (FR), Brüssel, | - Figa, B. (FR), Brüssel, |
| - Proot, L. (NL), Oostkamp, | - Proot, L. (NL), Oostkamp, |
| - Bury, J. (FR), Lüttich, | - Bury, J. (FR), Lüttich, |
| - Van Emelen, M. (NL), Genk, | - Van Emelen, M. (NL), Genk, |
| - Bouckenaere, D. (FR), Brüssel; | - Bouckenaere, D. (FR), Brüssel; |
| 2. in ihrer Eigenschaft als Professor für Rechtswissenschaft an einer | 2. in ihrer Eigenschaft als Professor für Rechtswissenschaft an einer |
| belgischen Universität oder Rechtsanwalt: | belgischen Universität oder Rechtsanwalt: |
| - Keuleneer, F. (NL), Brüssel, | - Keuleneer, F. (NL), Brüssel, |
| - Magits, M. (NL), Brüssel, | - Magits, M. (NL), Brüssel, |
| - Panier, Chr. (FR), Floreffe, | - Panier, Chr. (FR), Floreffe, |
| - Gothot, P. (FR), Lüttich; | - Gothot, P. (FR), Lüttich; |
| 3. als Mitglieder aus Kreisen, die mit der Problematik unheilbar | 3. als Mitglieder aus Kreisen, die mit der Problematik unheilbar |
| erkrankter Patienten befasst sind: | erkrankter Patienten befasst sind: |
| - Magnette, G. (FR), Brüssel, | - Magnette, G. (FR), Brüssel, |
| - Geuens, A. (NL), Lommel, | - Geuens, A. (NL), Lommel, |
| - Van Houdt, M.-L. (NL), Peer, | - Van Houdt, M.-L. (NL), Peer, |
| - De Voght, N. (FR), Warisoulx. | - De Voght, N. (FR), Warisoulx. |
| § 2 - Sie ersetzen jeweils die ordentlichen Mitglieder der Kommission | § 2 - Sie ersetzen jeweils die ordentlichen Mitglieder der Kommission |
| in der in Artikel 1 festgelegten Reihenfolge. | in der in Artikel 1 festgelegten Reihenfolge. |
| Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag des In-Kraft-Tretens des | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag des In-Kraft-Tretens des |
| Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe in Kraft. | Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe in Kraft. |
| Gegeben zu Punat, den 2. August 2002 | Gegeben zu Punat, den 2. August 2002 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
| Frau M. AELVOET | Frau M. AELVOET |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 februari 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 février 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |