← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende benoeming van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende benoeming van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 portant nomination des membres de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
21 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 21 FEVRIER 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle |
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus | en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 portant |
2002 houdende benoeming van de leden van de Federale Controle- en | nomination des membres de la Commission fédérale de contrôle et |
Evaluatiecommissie ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 | d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à |
mei 2002 betreffende de euthanasie | l'euthanasie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
besluit van 2 augustus 2002 houdende benoeming van de leden van de | royal du 2 août 2002 portant nomination des membres de la Commission |
Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de | fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 |
toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, | mai 2002 relative à l'euthanasie, établi par le Service central de |
opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het | traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 2 août 2002 |
benoeming van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie | portant nomination des membres de la Commission fédérale de contrôle |
ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende | et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à |
de euthanasie. | l'euthanasie. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Annexe - Bijlage | Annexe |
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER | MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER |
UMWELT UND MINISTERIUM DER JUSTIZ | UMWELT UND MINISTERIUM DER JUSTIZ |
2. AUGUST 2002 - Königlicher Erlass zur Ernennung der Mitglieder der | 2. AUGUST 2002 - Königlicher Erlass zur Ernennung der Mitglieder der |
Föderalen Kontroll- und Bewertungskommission mit Bezug auf die | Föderalen Kontroll- und Bewertungskommission mit Bezug auf die |
Anwendung des Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe | Anwendung des Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe, | Aufgrund des Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe, |
insbesondere des Artikels 6; | insbesondere des Artikels 6; |
Aufgrund der am 18. Juli 2002 vom Senat vorgelegten Liste mit je zwei | Aufgrund der am 18. Juli 2002 vom Senat vorgelegten Liste mit je zwei |
Kandidaten; | Kandidaten; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und Unseres | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Volksgesundheit und Unseres |
Ministers der Justiz und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, | Ministers der Justiz und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, |
die im Rat darüber beraten haben, | die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Zu ordentlichen Mitgliedern der Föderalen Kontroll- und | Artikel 1 - Zu ordentlichen Mitgliedern der Föderalen Kontroll- und |
Bewertungskommission mit Bezug auf die Anwendung des Gesetzes vom 28. | Bewertungskommission mit Bezug auf die Anwendung des Gesetzes vom 28. |
Mai 2002 über die Sterbehilfe, nachstehend "Kommission" genannt, | Mai 2002 über die Sterbehilfe, nachstehend "Kommission" genannt, |
werden ernannt: | werden ernannt: |
1. in ihrer Eigenschaft als Doktor der Medizin: | 1. in ihrer Eigenschaft als Doktor der Medizin: |
- Distelmans, W. (NL), Weert-Bornem, | - Distelmans, W. (NL), Weert-Bornem, |
- Vermylen, J. (NL), Winksele, | - Vermylen, J. (NL), Winksele, |
- Englert, M. (FR), Brüssel, | - Englert, M. (FR), Brüssel, |
- Bron, D. (FR), Linkebeek, | - Bron, D. (FR), Linkebeek, |
- Mathys, R. (NL), Antwerpen, | - Mathys, R. (NL), Antwerpen, |
- Maassen, P. (FR), Lüttich, | - Maassen, P. (FR), Lüttich, |
- Van de Vloed, O. (NL), Houthalen, | - Van de Vloed, O. (NL), Houthalen, |
- Vandeville, J. (FR), Lasne; | - Vandeville, J. (FR), Lasne; |
2. in ihrer Eigenschaft als Professor für Rechtswissenschaft an einer | 2. in ihrer Eigenschaft als Professor für Rechtswissenschaft an einer |
belgischen Universität oder Rechtsanwalt: | belgischen Universität oder Rechtsanwalt: |
- Van Neste, F. (NL), Antwerpen, | - Van Neste, F. (NL), Antwerpen, |
- De Bondt, W. (NL), Gent, | - De Bondt, W. (NL), Gent, |
- Lallemand, R. (FR), Brüssel, | - Lallemand, R. (FR), Brüssel, |
- Leleu, Y.-H. (FR), Lüttich; | - Leleu, Y.-H. (FR), Lüttich; |
3. als Mitglieder aus Kreisen, die mit der Problematik unheilbar | 3. als Mitglieder aus Kreisen, die mit der Problematik unheilbar |
erkrankter Patienten befasst sind: | erkrankter Patienten befasst sind: |
- Mabrouk, F.F. (FR), Brüssel, | - Mabrouk, F.F. (FR), Brüssel, |
- Bauwens, S. (NL), Meise, | - Bauwens, S. (NL), Meise, |
- Ter Heerdt, J. (NL), Antwerpen, | - Ter Heerdt, J. (NL), Antwerpen, |
- Herremans, J. (FR), Brüssel. | - Herremans, J. (FR), Brüssel. |
Art. 2 - § 1 - Zu Ersatzmitgliedern der Kommission werden ernannt: | Art. 2 - § 1 - Zu Ersatzmitgliedern der Kommission werden ernannt: |
1. in ihrer Eigenschaft als Doktor der Medizin: | 1. in ihrer Eigenschaft als Doktor der Medizin: |
- Van Belle, S. (NL), Galmaarden, | - Van Belle, S. (NL), Galmaarden, |
- Van den Eynden, B. (NL), Mortsel, | - Van den Eynden, B. (NL), Mortsel, |
- Clumeck, N. (FR), Brüssel, | - Clumeck, N. (FR), Brüssel, |
- Figa, B. (FR), Brüssel, | - Figa, B. (FR), Brüssel, |
- Proot, L. (NL), Oostkamp, | - Proot, L. (NL), Oostkamp, |
- Bury, J. (FR), Lüttich, | - Bury, J. (FR), Lüttich, |
- Van Emelen, M. (NL), Genk, | - Van Emelen, M. (NL), Genk, |
- Bouckenaere, D. (FR), Brüssel; | - Bouckenaere, D. (FR), Brüssel; |
2. in ihrer Eigenschaft als Professor für Rechtswissenschaft an einer | 2. in ihrer Eigenschaft als Professor für Rechtswissenschaft an einer |
belgischen Universität oder Rechtsanwalt: | belgischen Universität oder Rechtsanwalt: |
- Keuleneer, F. (NL), Brüssel, | - Keuleneer, F. (NL), Brüssel, |
- Magits, M. (NL), Brüssel, | - Magits, M. (NL), Brüssel, |
- Panier, Chr. (FR), Floreffe, | - Panier, Chr. (FR), Floreffe, |
- Gothot, P. (FR), Lüttich; | - Gothot, P. (FR), Lüttich; |
3. als Mitglieder aus Kreisen, die mit der Problematik unheilbar | 3. als Mitglieder aus Kreisen, die mit der Problematik unheilbar |
erkrankter Patienten befasst sind: | erkrankter Patienten befasst sind: |
- Magnette, G. (FR), Brüssel, | - Magnette, G. (FR), Brüssel, |
- Geuens, A. (NL), Lommel, | - Geuens, A. (NL), Lommel, |
- Van Houdt, M.-L. (NL), Peer, | - Van Houdt, M.-L. (NL), Peer, |
- De Voght, N. (FR), Warisoulx. | - De Voght, N. (FR), Warisoulx. |
§ 2 - Sie ersetzen jeweils die ordentlichen Mitglieder der Kommission | § 2 - Sie ersetzen jeweils die ordentlichen Mitglieder der Kommission |
in der in Artikel 1 festgelegten Reihenfolge. | in der in Artikel 1 festgelegten Reihenfolge. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag des In-Kraft-Tretens des | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag des In-Kraft-Tretens des |
Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe in Kraft. | Gesetzes vom 28. Mai 2002 über die Sterbehilfe in Kraft. |
Gegeben zu Punat, den 2. August 2002 | Gegeben zu Punat, den 2. August 2002 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
Frau M. AELVOET | Frau M. AELVOET |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 februari 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |