← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 116 op de spoorlijn 15 Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven te Balen machtigt mits het aanleggen van een langsweg naar overweg nr. 115 waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 116 op de spoorlijn 15 Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven te Balen machtigt mits het aanleggen van een langsweg naar overweg nr. 115 waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 116 de la ligne ferrée 15 Embranchement Drabstraat - Embranchement Zonhoven à Balen moyennant l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 115, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
21 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg | 21 FEVRIER 2001. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
nr. 116 op de spoorlijn 15 Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven | niveau n° 116 de la ligne ferrée 15 Embranchement Drabstraat - |
te Balen machtigt mits het aanleggen van een langsweg naar overweg nr. | Embranchement Zonhoven à Balen moyennant l'établissement d'un chemin |
115 waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, | latéral vers le passage à niveau n° 115, pour lequel, sans préjudice |
toestemming wordt verleend | des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; | police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte, | administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité |
inzonderheid op artikel 1; | publique, notamment l'article 1er; |
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de | Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op | |
artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; | de Fer belges notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 |
Overwegende dat het in het belang van de veiligheid van het trein- en | mars 1991; Considérant que, dans l'intérêt de la sécurité du trafic tant |
wegverkeer en van een vlotte spoorexploitatie aangewezen is de | ferroviaire que routier et d'une exploitation ferrée fluide, il est |
overwegen op de lijn 15 Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven af | indiqué de supprimer les passages à niveau situés sur la ligne 15 |
Embranchement Drabstraat - Embranchement Zonhoven et que le passage à | |
te schaffen en dat overweg nr. 116 wegens zijn aard en ligging | niveau n° 116 de par sa nature et sa situation entre prioritairement |
en ligne de compte; | |
hiervoor prioritair in aanmerking komt; | Considérant que l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à |
Overwegende dat de aanleg van een langsweg naar overweg nr. 115 vanuit | niveau n° 115 constitue, d'un point de vue technique, d'aménagement du |
technisch, stedebouwkundig en financieel oogpunt de best passende | territoire et financier, la solution la mieux appropriée aux éventuels |
oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de | problèmes de circulation causés par la suppression du passage à niveau |
afschaffing van overweg nr. 116; | n° 116; |
Overwegende dat de met het plan nr. 33-15-60877/2-0 beschreven werken | Considérant que les travaux repris au plan n° 33-15-60877/2-0 |
aan het gestelde doel beantwoorden; | répondent à l'objectif fixé; |
Overwegende dat de percelen aangeduid op plan nr. D5.6.44 en gelegen | Considérant que les parcelles indiquées au plan n° D5.6.44 et situées |
op het grondgebied van de gemeente Balen moeten worden onteigend om de | sur le territoire de la commune de Balen doivent être expropriées en |
hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren; | vue de pouvoir exécuter les travaux repris ci-dessus; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont |
onderworpen werden geen gegronde bezwaren opgeleverd hebben; | été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is |
Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est |
gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 116 op de lijn 15 | autorisée à supprimer le passage à niveau n° 116 de la ligne 15 |
Vertakking Drabstraat - Vertakking Zonhoven te Balen mits de aanleg | Embranchement Drabstraat - Embranchement Zonhoven à Balen moyennant |
van een langsweg naar overweg nr. 115, zoals aangegeven op het plan | l'établissement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 115 |
nr. 33-15-60877/2-0, gevoegd bij dit besluit. | tel qu'indiqué au plan n° 33-15-60877/2-0 annexé au présent arrêté. |
Art. 2.De aanleg van boven beschreven langsweg wordt toegestaan, |
Art. 2.L'établissement du chemin latéral décrit ci-dessus est |
onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de | autorisé, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire. |
onteigening van de percelen opgenomen in het plan nr. D5.6.44, gevoegd | Ceci requiert l'expropriation des parcelles reprises au plan n° |
bij dit besluit. | D5.6.44, annexé au présent arrêté. |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 februari 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 février 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 21 februari 2001 | Annexe à l'arrêté royal du 21 février 2001 - |
Tabel der innemingen | Tableau des emprises |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |