| Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw "Infor Jeunes ATH" om bepaalde kosten te dekken van het project "La force de la communauté LGBTQIA+ comme levier à l'amélioration de leur santé mentale et moyen de lutte contre les discriminations systémiques à l' égard des personnes LGBTQIA+" | Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à l'asbl « Infor Jeunes ATH » pour couvrir certains frais liés au projet « La force de la communauté LGBTQIA+ comme levier à l'amélioration de leur santé mentale et moyen de lutte contre les discriminations systémiques à l'égard des personnes LGBTQIA+ » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| 21 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 21 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à |
| toelage aan de vzw "Infor Jeunes ATH" om bepaalde kosten te dekken van | l'asbl « Infor Jeunes ATH » pour couvrir certains frais liés au projet |
| het project "La force de la communauté LGBTQIA+ comme levier à | « La force de la communauté LGBTQIA+ comme levier à l'amélioration de |
| l'amélioration de leur santé mentale et moyen de lutte contre les | leur santé mentale et moyen de lutte contre les discriminations |
| discriminations systémiques à l' égard des personnes LGBTQIA+" | systémiques à l'égard des personnes LGBTQIA+ » |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
| en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
| tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
| uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD | pour l'année budgétaire 2022, à la section 12 - SPF Justice ; |
| Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
| administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | budgétaire et de gestion ; |
| Overwegende dat een krediet van één miljoen negenhonderd | Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille |
| achtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de organisatieafdeling | euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, |
| 12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41 van de | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget |
| administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; | administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; |
| Overwegende dat op 1 juli een projectoproep is gedaan, die op 21 | Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 1er juillet et |
| september 2022 is afgesloten; | s'est clôturé le 21 septembre 2022 ; |
| Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig | Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en |
| gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; | ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 5 december 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2022 ; |
| Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à |
| Gelijke Kansen en Diversiteit, | l'Egalité des chances et à la Diversité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van vijftienduizend euro (15.000 ) wordt |
Article 1er.§ 1er. Un subside de quinze mille euros (15.000 ) est |
| toegekend aan de vzw "Infor Jeunes ATH" met zetel gevestigd te Rue | alloué à l'asbl « Infor Jeunes ATH » dont le siège est établi rue |
| Saint-Martin 8, 7800 Aat (ondernemingsnummer 0860274192 en | Saint-Martin 8 à 7800 Ath (numéro d'entreprise 0860274192 et numéro de |
| rekeningnummer BE 66 0682 2999 8343), om bepaalde kosten te dekken van | compte BE 66 0682 2999 8343) pour couvrir certains frais liés au |
| het project "La force de la communauté LGBTQIA+ comme levier à | projet « La force de la communauté LGBTQIA+ comme levier à |
| l'amélioration de leur santé mentale et moyen de lutte contre les | l'amélioration de leur santé mentale et moyen de lutte contre les |
| discriminations systémiques à l' égard des personnes LGBTQIA+". | discriminations systémiques à l'égard des personnes LGBTQIA+ ». |
| § 2. Het project bestaat erin gemeenschapszorg te organiseren voor | § 2. Le projet consiste à organiser des soins communautaires pour |
| twaalf LGBTQIA+ jongeren dat geconfronteerd worden met systematische | douze jeunes LGBTQIA+ confrontés à une discrimination systématique qui |
| discriminatie waardoor zij bloot gesteld worden aan aan grote | les expose à une importante détresse psychologique, à des troubles |
| psychologische nood, depressieve stoornissen of stress, waaronder | dépressifs ou à du stress, dont le stress post-traumatique. L'objectif |
| posttraumatische stress. Het doel is het verzamelen van het geweld | consiste à recenser la violence (physique, psychique, symbolique, |
| (fysiek, psychisch, symbolisch, verbaal) dat LGBTQIA+ jongeren in het | verbale) subie par les jeunes LGBTQIA+ dans l'enseignement secondaire, |
| secundair onderwijs ervaren, rekening houdend met kruisende | en tenant compte des discriminations et oppressions croisées. Cela |
| discriminaties en onderdrukkingen. Dit zal leiden tot het ontwikkelen | donnera lieu à l'élaboration d'un guide contenant des recommandations |
| van een gids met aanbevelingen voor professionals op school gebaseerd | pour les professionnels à l'école, basé sur les résultats du travail |
| op de bevindingen van het individuele werk en de gezondheidszorg in de gemeenschap. | individuel et des soins de santé au sein de la communauté. |
| § 3. Het project heeft de volgende doelstellingen: | § 3. Le projet poursuit les objectifs suivants : |
| - inventaris opmaken van het geweld dat twaalf jongeren uit de regio | - dresser un inventaire de la violence subie à l'école par douze |
| op school ervaren, en de impact die dit geweld heeft op hun mentale en | jeunes de la région et de l'impact de cette violence sur leur santé |
| fysieke gezondheid; | mentale et physique ; |
| - tegemoetkomen aan de behoeften van de jongeren doormiddel van een | - rencontrer les besoins des jeunes au travers d'une offre |
| gratis, inclusief en niet-normatief gemeenschapsaanbod voor | communautaire de soins de santé gratuite, inclusive et non normative |
| gezondheidszorg en door psychologische ondersteuning te bieden via | et d'une offre de soutien psychologique via une thérapie par l'art et |
| kunst- en fototherapie; | la photographie ; |
| - relationele en sociale vaardigheden ontwikkelen door middel van | - développer les aptitudes relationnelles et sociales au travers d'une |
| gemeenschapstherapie en training in actief luisteren, anderen | thérapie communautaire et une formation à l'écoute active, à l'accueil |
| verwelkomen, enz.; | des autres, etc. ; |
| - de impact van geweld dat jongeren in de regio op school ervaren, | - rendre visible et légitimer l'impact de la violence subie à l'école |
| zichtbaar maken en legitimeren door een gids met aanbevelingen voor | par des jeunes de la région en rédigeant un guide de recommandations |
| professionals in het secundair onderwijs in de regio op te stellen. | pour les professionnels de l'enseignement secondaire dans la région. |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
Art. 2.§ 1. Le subside visé à l'article 1er est à charge du programme |
| activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, | d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division organique |
| organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de | 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année 2022. |
| FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | |
| § 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn | § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts |
| opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. | subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. |
| § 3. Deze toelage wordt toegekend voor een periode van veertien | § 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à |
| maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit | partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est |
| koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project | considéré comme finalisé au terme de cette période. |
| als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
| - een eerste schijf van negentig procent, hetzij dertienduizend | - une première tranche de nonante pour cent, soit treize mille cinq |
| vijfhonderd euro (13.500 ), na de ondertekening van dit besluit; | cents euros (13 500 ), après la signature du présent arrêté ; |
| - het saldo van tien procent, hetzij duizend vijfhonderd euro (1.500 | - le solde de dix pour cent, soit mille cinq cents euros (1 500 ), |
| ), na de voorlegging van het eindverslag van de activiteiten en de | sur présentation du rapport final d'activité et des pièces |
| bewijsstukken voor de volledige toelage. | justificatives pour la totalité du subside. |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
| 1. Huur en huurlasten; | 1. Les frais de loyer et charges locatives ; |
| 2. Promotie- en publicatiekosten; | 2. Les frais de promotion et de publication ; |
| 3. Administratieve kosten; | 3. Les frais administratifs ; |
| 4. Voertuig- en verplaatsingskosten; | 4. Les frais de véhicule et déplacement ; |
| 5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; |
| 6. Personeelskosten; | 6. Les frais de personnel ; |
| 7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; | 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; |
| 8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; | 8. Les frais d'activités de sensibilisation ; |
| 9. Opleidingskosten. | 9. Les frais de formations. |
Art. 5.§ 1. De vzw "Infor Jeunes ATH" houdt alle documenten en |
Art. 5.§ 1. L'asbl « Infor Jeunes ATH » tient les documents et |
| rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast met de controle | comptes à disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des |
| van de toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of ter | subsides. Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. |
| plaatse. § 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, | § 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de |
| 1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk | Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), |
| twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een | au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée |
| uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële | à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les |
| bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). | pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). |
| § 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving | § 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description |
| van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde | générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une |
| acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving | évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des |
| van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels | éventuelles problématiques rencontrées, comprenant les obstacles à la |
| bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de | mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, |
| faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie | ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service |
| die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de | Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. |
| verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
| § 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle | § 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de |
| bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met | toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette |
| referentie naar de uitgavencategorieën. | subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. |
| § 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft | § 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories |
| betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het | autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien |
| verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project | entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère |
| alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. | raisonnable de ces dépenses. |
| § 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, | § 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport |
| namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de | d'exécution et les pièces justificatives, pour la totalité de la |
| bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de | subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, |
| toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste | le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, |
| schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar | pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée, |
| behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. | conformément au présent article. |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
| ondertekening. | signature. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
| de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 december 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2022. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
| G. GILKINET | G. GILKINET |
| De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances |
| Diversiteit, | et à la Diversité, |
| S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |