Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de vzw "Genres Pluriels" om bepaalde kosten te dekken van het project "Santés Trans*/Inter* spécifiques : accessibles à tou-te-s" | Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à l'asbl « Genres Pluriels » pour couvrir certains frais liés au projet « Santés Trans*/Inter* spécifiques : accessibles à tou-te-s » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
21 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 21 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal portant sur l'octroi d'un subside à |
toelage aan de vzw "Genres Pluriels" om bepaalde kosten te dekken van | l'asbl « Genres Pluriels » pour couvrir certains frais liés au projet |
het project "Santés Trans*/Inter* spécifiques : accessibles à tou-te-s" | « Santés Trans*/Inter* spécifiques : accessibles à tou-te-s » |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, op de artikelen 121 | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, op sectie 12 - FOD | pour l'année budgétaire 2022, à la section 12 - SPF Justice ; |
Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, |
administratieve, begrotings- en beheerscontrole; | budgétaire et de gestion ; |
Overwegende dat een krediet van één miljoen negenhonderd | Considérant qu'un crédit d'un million neuf cent soixante-huit mille |
achtenzestigduizend euro (1.968.000 euro) op de organisatieafdeling | euros (1.968.000 euros) est inscrit à la division organique 12.58.52, |
12.58.52, activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41 van de | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41 du budget |
administratieve begroting van de FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022 is ingeschreven; | administratif du SPF Justice pour l'année budgétaire 2022 ; |
Overwegende dat op 1 juli een projectoproep is gedaan, die op 21 | Considérant qu'un appel à projets a été adressé le 1er juillet et |
september 2022 is afgesloten; | s'est clôturé le 21 septembre 2022 ; |
Overwegende dat het door de vereniging ingediende project gunstig | Considérant que le projet soumis par l'association a été classé en |
gerangschikt werd na de evaluatie van alle ontvangen projecten; | ordre utile à la suite de l'évaluation de l'ensemble des projets reçus ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 05 december 2022; | Vu l'avis de l'Inspectrice des Finances, donné le 05 décembre 2022 ; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à |
Gelijke Kansen en Diversiteit, | l'Egalité des chances et à la Diversité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van 20.000 euro wordt toegekend aan de vzw |
Article 1er.§ 1er. Un subside de 20.000 euros est alloué à l'asbl « |
"Genres Pluriels" met zetel gevestigd te de Lochtstraat 108, 1030 | Genres Pluriels » dont le siège est établi Rue de Locht 108 à 1030 |
Brussel (ondernemingsnummer 0892.826.107 en rekeningnummer BE 94 5230 | Bruxelles (numéro d'entreprise 0892.826.107 et numéro de compte BE 94 |
8026 1414), om bepaalde kosten te dekken van het project "Santés | 5230 8026 1414), pour couvrir certains frais du projet « Santés |
Trans*/Inter* spécifiques : accessibles à tou-te-s". | Trans*/Inter* spécifiques : accessibles à tou-te-s ». |
§ 2. De subsidie betreft de tweede pijler van het project, die erin | § 2. Le subside vise l'axe 2 du projet qui consiste à sensibiliser, |
bestaat (toekomstige) psycho-medisch-sociale professionals bewust te | |
maken van, te instrueren over en te begeleiden bij de | former et superviser de (futur-e-s) professionnel-le-s |
transidentiteitsthematieken die verband houden met gezondheid. | psycho-médico-sociaux/ales aux thématiques transidentitaires au niveau de la santé. |
§ 3. De algemene doelstelling van het project is om de opvang, toegang | § 3. Le projet a pour objectif général d'améliorer l'accueil, l'accès |
tot gezondheidszorg en ondersteuning van transgender personen op | aux soins de santé ainsi que le soutien psycho-médico-social des |
psycho-medisch-sociaal vlak te verbeteren en de psycho-medisch-sociale | personnes transgenres et de mettre en mesure les professionnel-le-s |
professionals ertoe in staat te stellen hun adequate opvang, | |
informatie en bijstand te bieden met eerbiediging van de fysieke | psycho-médico-sociaux/ales de leur offrir un accueil, une information |
integriteit, de identiteit, de persoonlijke levenssfeer, het comfort | et une aide adéquats, dans le respect de l'intégrité physique, de |
en de rechten van de patiënt. | l'identité, de la vie privée, du confort et du droit du patient. |
Doel is ook dat de psycho-medisch-sociale professionals beter inzicht | Il a également pour objectif que les professionnel-le-s |
hebben op het gebied van transidentiteit en van de volgende | psycho-médico-sociaux/ales aient une meilleure connaissance des |
thematieken in het bijzonder: | transidentités et, en particulier, des thématiques suivantes : |
- realiteiten en diversiteit van de transitieprocessen; | - réalités et diversité des parcours de transition ; |
- terminologie; | - terminologies ; |
- medische aspecten; | - aspects médicaux ; |
- uitdagingen van het wetgevend en juridisch kader op het gebied van | - enjeux du cadre législatif et juridique en matière d'accès aux soins |
toegang tot de gezondheidszorg; | de santé ; |
- adequate en respectvolle opvang en eerstelijnszorg. | - accueil et prise en charge de première ligne adéquats et respectueux |
Art. 2.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 1, wordt aangerekend op het |
des personnes. Art. 2.§ 1er. Le subside visé à l'article 1er est à charge du |
activiteitenprogramma 58/5, basisallocatie 33.00.41, | programme d'activité 58/5, allocation de base 33.00.41, de la division |
organisatieafdeling 12.58.52 van de administratieve begroting van de | organique 12.58.52 du budget administratif du SPF Justice pour l'année |
FOD Justitie voor het begrotingsjaar 2022. | 2022. |
§ 2. Deze toelage wordt toegekend om de subsidieerbare kosten die zijn | § 2. Ce subside est accordé dans le but de couvrir les coûts |
opgesomd in artikel 4 van dit koninklijk besluit te dekken. | subsidiables énumérés à l'article 4 du présent arrêté royal. |
§ 3. Deze toelage wordt toegekend voor een periode van veertien | § 3. Ce subside est accordé pour une période de quatorze mois, à |
maanden, te rekenen vanaf de datum van ondertekening van dit | partir de la date de signature du présent arrêté royal. Le projet est |
koninklijk besluit. Aan het einde van deze periode wordt het project | considéré comme finalisé au terme de cette période. |
als afgerond beschouwd. | |
Art. 3.De toelage wordt in twee schijven betaald: |
Art. 3.Le subside sera versé en deux tranches : |
- een eerste schijf van negentig procent, hetzij 18.000 euro, na de | - une première tranche de nonante pour cent, soit 18.000 euros, après |
ondertekening van dit besluit; | la signature du présent arrêté ; |
- het saldo van tien procent, hetzij 2.000 euro, na de voorlegging van | - le solde de dix pour cent, soit 2.000 euros, sur présentation du |
het eindverslag van de activiteiten en de bewijsstukken voor de | rapport final d'activité et des pièces justificatives pour la totalité |
volledige toelage. | du subside. |
Art. 4.Worden aanvaard als subsidieerbare kosten: |
Art. 4.Sont acceptés comme coûts subsidiables : |
1. Huur en huurlasten; | 1. Les frais de loyer et charges locatives ; |
2. Promotie- en publicatiekosten; | 2. Les frais de promotion et de publication ; |
3. Administratieve kosten; | 3. Les frais administratifs ; |
4. Voertuig- en verplaatsingskosten; | 4. Les frais de véhicule et déplacement ; |
5. Vergoedingen aan derden en onderaannemers; | 5. Les rétributions de tiers et sous-traitants ; |
6. Personeelskosten; | 6. Les frais de personnel ; |
7. Kosten gelinkt aan de bijstand van slachtoffers; | 7. Les frais liés à l'aide aux victimes ; |
8. Kosten gegenereerd door sensibiliseringsactiviteiten; | 8. Les frais d'activités de sensibilisation ; |
9. Opleidingskosten. | 9. Les frais de formations. |
Art. 5.§ 1. De vzw "Genres Pluriels" houdt alle documenten en |
Art. 5.§ 1er. L'asbl « Genres Pluriels » tient les documents et |
rekeningen ter beschikking van de ambtenaren belast met de controle | comptes à disposition des fonctionnaires en charge du contrôle des |
van de toelages. De controle kan gebeuren op de stukken of ter | subsides. Le contrôle peut avoir lieu sur pièces ou sur place. |
plaatse. § 2. Ze verstuurt naar de dienst Gelijke Kansen (Waterloolaan 115, | § 2. Elle fait parvenir au Service Egalité des chances (boulevard de |
1000 Brussel of naar het e-mailadres equal@just.fgov.be) uiterlijk | Waterloo 115, 1000 Bruxelles ou à l'adresse email equal@just.fgov.be), |
twee weken na de genoemde subsidieperiode in artikel 2, een | au plus tard deux semaines après la période de financement mentionnée |
uitvoeringsverslag met betrekking tot de subsidie alsook de financiële | à l'article 2, un rapport d'exécution relatif au subside ainsi que les |
bewijsstukken (facturen, loonstroken, enz.). | pièces justificatives financières (factures, fiches de paie, etc.). |
§ 3. Het uitvoeringsverslag moet minstens een algemene beschrijving | § 3. Le rapport d'exécution devra contenir au moins une description |
van de verwezenlijkte werkzaamheden, een synthese van de gevoerde | générale du travail réalisé, une synthèse des actions menées, une |
acties, een evaluatie van de behaalde doelstellingen, een beschrijving | évaluation de l'atteinte des objectifs, une description des |
van de eventuele ondervonden problemen met inbegrip van de obstakels | éventuelles problématiques rencontrées, comprenant les obstacles à la |
bij de tenuitvoerlegging van de acties, een beschrijving van de | mise en oeuvre des actions, une description des facteurs facilitants, |
faciliterende factoren bevatten, alsook alle noodzakelijke informatie | ainsi que toute information nécessaire devant permettre au Service |
die de dienst Gelijke Kansen in staat moet stellen om de | Egalité des chances d'évaluer la réalisation de ces activités. |
verwezenlijking van die activiteiten te evalueren. | |
§ 4. De vereniging verstuurt eveneens een samenvattende tabel van alle | § 4. L'association enverra également un tableau récapitulatif de |
bewijsstukken van de op deze toelage aangerekende uitgaven, met | toutes les pièces justificatives des dépenses imputées sur cette |
referentie naar de uitgavencategorieën. | subvention, avec référence à la catégorie de dépenses. |
§ 5. De controle van de ontvankelijkheid van de uitgaven heeft | § 5. Le contrôle de l'éligibilité des dépenses concerne les catégories |
betrekking op de in artikel 4 toegelaten categorie. Zij zal ook het | autorisées à l'article 4. Il veillera à également vérifier le lien |
verband tussen de uitgaven en de verwezenlijking van het project | entre les dépenses et la réalisation du projet ainsi que le caractère |
alsook de redelijkheid van de uitgaven nagaan. | raisonnable de ces dépenses. |
§ 6. Bij ontstentenis van de volledige overlevering van de documenten, | § 6. A défaut de la remise complète des documents, à savoir le rapport |
namelijk het uitvoeringsverslag van de activiteiten en de | d'exécution et les pièces justificatives, pour la totalité de la |
bewijsstukken voor de volledige toelage, wordt de tweede schijf van de | subvention, la deuxième tranche de la subvention ne sera pas payée et, |
toelage niet uitbetaald en wordt, in voorkomend geval, de eerste | le cas échéant, la première tranche fera l'objet d'une récupération, |
schijf teruggevorderd voor het gedeelte van het bedrag dat niet naar | pour la partie du montant qui n'a pas été dûment justifiée, |
behoren, overeenkomstig dit artikel, is gemotiveerd. | conformément au présent article. |
Art. 6.Dit besluit wordt van kracht met ingang van zijn |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à la date de sa |
ondertekening. | signature. |
Art. 7.De Staatssecretaris bevoegd voor Gelijke kansen is belast met |
Art. 7.La Secrétaire d'Etat qui a l'Egalité des chances dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2022. | Donné à Bruxelles, 21 décembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Mobiliteit, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des chances |
Diversiteit, | et à la Diversité, |
S. SCHLITZ | S. SCHLITZ |