Koninklijk besluit betreffende de bevordering van geslachtgelijkheid in de selectiecommissies voor de federale topambtenaren | Arrêté royal relatif à la promotion de l'égalité des sexes dans les commissions de sélections de la haute fonction publique fédérale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI |
21 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit betreffende de bevordering van | 21 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal relatif à la promotion de l'égalité |
geslachtgelijkheid in de selectiecommissies voor de federale | des sexes dans les commissions de sélections de la haute fonction |
topambtenaren | publique fédérale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; | travailleurs, l'article 7, § 2, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11; | d'intérêt public, l'article 11; |
Gelet op de wet van 26 juli 1960 tot herinrichting van de instellingen | Vu la loi du 26 juillet 1960 portant réorganisation des organismes |
voor kinderbijslag, artikel 9, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; | d'allocations familiales, l'article 9, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | |
voorzorg, de artikelen 9, 18 en 23, gewijzigd bij de programmawet van | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, les articles 9, |
8 april 2003; | 18 et 23, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale | Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale |
zekerheid, artikel 2, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; | d'outre-mer, l'article 2, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende | Vu l'arrêté royal n o 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut |
inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 21, | social des travailleurs indépendants, l'article 21, modifié par la |
gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; | loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n o 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 48, | retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 48, modifié |
gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; | par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op de wetten betreffende de schadeloosstelling voor | Vu les lois relatives à la réparation des dommages résultant des |
beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, de artikelen 13, 14 en | maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, les articles |
15, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003; | 13, 14 et 15, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des |
Gebouwen, artikel 4; | Bâtiments, l'article 4; |
Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, artikel 16, § 4, ingevoegd | Vu la loi de redressement du 31 juillet 1984, l'article 16, § 4, |
bij de wet van 22 juli 1993; | inséré par la loi du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
1994, de artikelen 177, 180 en 184, gewijzigd bij de programmawet van | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 177, 180 et |
8 april 2003; | 184, modifiés par la loi-programme du 8 avril 2003; |
Gelet op de wet houdende sociale en diverse bepalingen van 21 december | Vu la loi portant des dispositions sociales et diverses du 21 décembre |
1994, de artikelen 124 en 125; | 1994, les articles 124 et 125; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 6, §§ 5 en 7, eerste en tweede lid; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 6, §§ 5 et 7, alinéas 1er et 2; |
Gelet op de programmawet van 19 juli 2001, de artikelen 60 en 61; | Vu la loi-programme du 19 juillet 2001, les articles 60 et 61, |
Gelet op de wet van 16 december 2002 houdende oprichting van het | Vu la loi du 16 décembre 2002 portant création de l'Institut pour |
Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, artikel 9; | l'égalité des femmes et des hommes, l'article 9; |
Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 271; | Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 271; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, in toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de | |
wet van 12 december 1997, artikel 19, gewijzigd bij de programmawet | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
van 8 april 2003 en artikel 21; | l'article 19, modifié par la loi-programme du 8 avril 2003 et |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de | l'article 21; Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 royal relatif à la désignation et |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale | à l'exercice des fonctions de management dans les services publics |
overheidsdiensten de programmatorische federale overheidsdiensten; | fédéraux et les services publics fédéraux de programmation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale | l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics |
overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten; | fédéraux et les services publics fédéraux de programmation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de | Vu l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het | l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral |
Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg; | d'Expertise des Soins de Santé; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à |
aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties | l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à |
alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en | la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de |
directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid; | fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité sociale; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à |
aanduiding en uitoefening van managementfuncties binnen het Instituut | l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour |
voor de gelijkheid van vrouwen en mannen; | l'égalité des femmes et des hommes; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in | l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains |
sommige instellingen van openbaar nut; | organismes d'intérêt public; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des institutions publiques de sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 28 juni 2021; | donné le 28 juin 2021; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 21 juni 2021; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 21 juin 2021; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 29 juni 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 juin 2021; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, 4° |
§ 1, 4 0 , van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | , de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative; |
Gelet op het protocol nr. 769 van 14 juli 2021 van het Comité voor de | Vu le protocole no 769 du 14 juillet 2021 du Comité des services |
federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | publics fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op advies nr. 69.961 van de Raad van State, gegeven op 2 | Vu l'avis no 69.961 du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2021, en |
september 2021, met toepassing van artikel 84, S 1, eerste lid, 2 0 , | application de l'article 84, § Ier, alinéa 1er, 20, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre du Travail, du | |
Op voorstel van de Eerste Minister, de Minister van Werk, de Minister | Ministre de la Mobilité, du Ministre des Affaires sociales et de la |
van Mobiliteit, de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, de | Santé publique, de la Ministre de la Fonction publique, du Ministre |
Minister van Ambtenarenzaken, de Minister van Middenstand, | des Classes moyennes, des Indépendants, des PME et de l'Agriculture, |
Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, de Minister van Pensioenen en | de la Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, de la |
Maatschappelijke Integratie, de Minister van Defensie, de | Ministre de la Défense, du Secrétaire d'Etat chargé de la Politique |
Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, de Staatssecretaris | scientifique, du Secrétaire d'Etat chargé de la Régie des Bâtiments, |
belast met de Regie der gebouwen, de Staatssecretaris voor | de la Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, à l'Egalité des |
Gendergelijkheid, Gelijke Kansen en Diversiteit en het advies van de | chances et à la Diversité et de l'avis des Ministres qui en ont |
in Raad vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 29 |
Article 1er.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 29 octobre |
oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de | 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de |
managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de | management dans les services publics fédéraux et les services publics |
programmatorische federale overheidsdiensten, laatstelijk gewijzigd | fédéraux de programmation, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 10 april 2014, wordt tussen het eerste | du 10 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit, est inséré entre les |
en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | alinéas 1er et 2 : |
"Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van | « Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection |
hetzelfde geslacht.". | appartiennent au même sexe. ». |
Art. 2.In artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 6 december |
Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 |
2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en | relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management |
staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Voedselketen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 | Chaîne alimentaire, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 |
mei 2006, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | mai 2006, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er |
"Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van | |
hetzelfde geslacht.". | |
Art. 3.In artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit van 2 oktober |
et 2 : |
2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de staffuncties | « Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection |
appartiennent au même sexe. ». | |
in de federale overheidsdiensten de programmatorische federale | Art. 3.Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal du 2 octobre 2002 |
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement | |
overheidsdiensten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de |
van 10 april 2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | programmation, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril |
ingevoegd, luidende: | 2014, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et |
"Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van | 2 : « Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection |
hetzelfde geslacht.". | appartiennent au même sexe. ». |
Art. 4.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 20 februari |
Art. 4.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 20 février 2003 |
2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de | relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management |
managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de | au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, modifié en |
Gezondheidszorg, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
20 juni 2006, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | dernier lieu par l'arrêté royal du 20 juin 2006, un alinéa rédigé |
ingevoegd, luidende: | comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van | « Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection |
hetzelfde geslacht.". | appartiennent au même sexe. ». |
Art. 5.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 30 november |
Art. 5.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 |
relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des | |
2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de | fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de |
managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van | fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les |
staffuncties directiefuncties in de openbare instellingen van sociale | institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu |
zekerheid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 | par l'arrêté royal du 19 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit est |
april 2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | |
ingevoegd, luidende: | inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van | « Les deux tiers au plus des membres de Ia commission de sélection |
hetzelfde geslacht.". | appartiennent au même sexe. ». |
Art. 6.In artikel 8, § 1, van het koninklijk besluit van 18 november |
Art. 6.Dans l'article 8, § 1er de l'arrêté royal du 18 novembre 2005 |
2005 betreffende de aanduiding uitoefening van managementfuncties | relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management |
binnen het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, wordt | au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, un |
tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van | « Les deux tiers au plus des membres de Ia commission de sélection |
hetzelfde geslacht.". | appartiennent au même sexe. ». |
Art. 7.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 |
Art. 7.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif |
betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en | à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et |
staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij | d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, modifié par |
het koninklijk besluit van 10 april 201 4, wordt tussen het eerste en | l'arrêté royal du 10 avril 2014, un alinéa rédigé comme suit est |
het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: | inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
"Maximaal twee derde van de leden van de selectiecommissie is van | « Les deux tiers au plus des membres de la commission de sélection |
hetzelfde geslacht.". | appartiennent au même sexe. ». |
Art. 8.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
Art. 8.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
De Minister van Sociale Zekerheid en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
De Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's en Landbouw, | Le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, PME et de l'Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, | La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Minister van Defensie, | La Ministre de la Défense, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
De Staatssecretaris belast met Wetenschapsbeleid, | Le Secrétaire d'Etat chargé de la Politique scientifique, |
Th. DERMINE | Th. DERMINE |
De Staatssecretaris belast met de Regie der gebouwen, | Le Secrétaire d'Etat chargé de la Régie des bâtiments, |
M. MICHEL | M. MICHEL |
De Staatssecretaris voor Gendergelijkheid, | La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des genres, |
Gelijke Kansen en Diversiteit, | à l'Egalité des chances et à la Diversité, |
S. SCHILTZ | S. SCHILTZ |