Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de voirie prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26
koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de wegvergunningen novembre 1973 relatif aux permissions de voirie prévues par la loi du
bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Grondwet, artikel 108; Vu la Constitution, l'article 108;
Gelet op de wet van 10 maart 1925 op de elektriciteitsvoorziening, Vu la loi du 10 mars 1925 sur les distributions d'énergie électrique,
artikel 21, 5° ; l'article 21, 5° ;
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 3, tweede lid; l'électricité, l'article 7, § 3, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 1973 betreffende de Vu l'arrêté royal du 26 novembre 1973 relatif aux permissions de
wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart 1925 op de voirie prévues par la loi du 10 mars 1925 sur les distributions
elektriciteitsvoorziening; d'énergie électrique;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2018;
2018; Gelet op het advies 64.307/3 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis 64.307/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2018, en
oktober 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat krachtens artikel 7, § 3, van de wet van 29 april 1999 Considérant que conformément à l'article 7, § 3, de la loi du 29 avril
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, het onder 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, sous
bepaalde voorwaarden is toegestaan dat iemand anders dan de certaines conditions, il est permis qu'une personne autre que le
netbeheerder een van de installaties bouwt die deel uitmaken van het gestionnaire de réseau puisse construire une des installations
Modular Offshore Grid (MOG) waarbij de netbeheerder als composant le Modular Offshore Grid (MOG) et que le gestionnaire de
concessiehouder van het MOG eigenaar wordt van voornoemde installaties réseau devient propriétaire des installations précitées avant leur
vóór hun integratie in het MOG; intégration dans le MOG;
Overwegende dat de netbeheerder teneinde het MOG te kunnen bouwen en Considérant que le gestionnaire de réseau, afin de pouvoir construire
exploiteren overeenkomstig voornoemd artikel 7, § 3, dient te et exploiter le MOG, conformément à l'article 7, § 3, précité, doit
beschikken over alle vereiste vergunningen; disposer de tous les permis requis;
Overwegende dat aan de nv Elia Asset bij koninklijk besluit van 13 Considérant qu'une permission de voirie, référence 235/80826/8 a été
maart 2016 met kenmerk 235/80826/8 een wegvergunning werd verleend octroyée par arrêté royal du 13 mars 2016 à la SA Elia Asset pour la
voor de bouw en exploitatie van 7 elektrische ondergrondse kabels construction et l'exploitation de 7 câbles électriques souterrains
gelegen tussen de `Mof put' op het strand en het Stevin onderstation entre le « Manchon de raccordement » sur la plage et la sous-station
te Brugge; Stevin à Brugge;
Overwegende dat de nv Elia Asset over 5 wegvergunningen beschikt Considérant que la SA Elia Asset dispose de 5 permissions de voirie
verleend bij koninklijke besluiten van 13 maart 2016, voor de bouw en octroyées par arrêtés royaux en date du 13 mars 2016, pour la
exploitatie van 5 kabels gelegen tussen de laagwaterlijn en de `Mof construction et l'exploitation de 5 câbles électriques souterrains
entre la laisse de basse mer et le « Manchon de raccordement » sur la
put' op het strand van Brugge met kenmerken 235/80627/3 (kabel C), plage à Brugge, avec références 235/80627/3 (câble C), 235/80627/4
235/80627/4 (kabel D), 235/80627/5 (kabel E), 235/80627/6 (kabel F) en (câble D), 235/80627/5 (câble E), 235/80627/6 (câble F) en 235/80627/7
235/80627/7 (kabel G); (câble G);
Overwegende dat aan Rentel nv een wegvergunning werd toegekend bij Considérant qu'une permission de voirie, référence 235/80826/2 (câble
koninklijk besluit van 13 maart 2016, met kenmerk 235/80826/2 (kabel B) a été octroyée par arrêté royal du 13 mars 2016 à la SA Rentel pour
B) voor de bouw en exploitatie van één kabel gelegen tussen de la construction et l'exploitation d'un câble électrique souterrain
laagwaterlijn en de `Mof put' op het strand te Brugge en dat deze entre la laisse de basse mer et le « Manchon de raccordement » sur la
kabel deel uitmaakt van de MOG die zich niet uitsluitend binnen de plage à Brugge, que ce câble fait partie du MOG et qu'il ne se situe
grenzen van het grondgebied van één gemeente of provincie bevindt; pas dans les limites d'une commune ou d'une province;
Op de voordracht van de Minister van Energie, Sur la proposition de la Ministre de l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 november

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 26 novembre 1973

1973 betreffende de wegvergunningen bedoeld bij de wet van 10 maart relatif aux permissions de voirie prévues par la loi du 10 mars 1925
1925 op de elektriciteitsvoorziening, wordt vóór het eerste lid een sur les distributions d'énergie électrique, un alinéa rédigé comme
lid toegevoegd, luidende : suit est inséré avant l'alinéa 1er :
"Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "afgevaardigde van de « Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par «
minister" verstaan: de ambtenaar van de Algemene Directie Energie van délégué du ministre » : le fonctionnaire de la Direction générale de
de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie l'Energie du Service Public Fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et
aangeduid door de minister.". Energie désigné par le ministre. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3/1 rédigé comme

: suit :
"

Art. 3/1.De plannen van de wegvergunning worden ondertekend door de

«

Art. 3/1.Les plans de la permission de voirie sont signés par le

afgevaardigde van de minister.". délégué du ministre. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10/1 ingevoegd,

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/1 rédigé

luidende : comme suit :
" Art. 10/1. De wegververgunningen die verleend werden krachtens dit «

Art. 10/1.Les autorisations qui ont été octroyées conformément au

besluit voor de elementen van het Modular Offshore Grid bedoeld in présent arrêté pour les éléments du Modular Offshore Grid visés à
artikel 7, § 3, tweede lid, van de wet van 29 april 1999, worden l'article 7, § 3, alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999 sont
overgedragen door de houder van een domeinconcessie bedoeld in artikel transférées du titulaire d'une concession domaniale, visée à l'article
6 van de wet van 29 april 1999 aan de titularis van de in het artikel 6 de la loi du 29 avril 1999 au titulaire de la concession domaniale
13/1 van de wet van 29 april 1999 bedoelde domeinconcessie, na visée à l'article 13/1 de la loi du 29 avril 1999, après consultation
gezamenlijk overleg tussen de twee voornoemde partijen en uiterlijk op
het tijdstip van de eigendomsoverdracht aan laatst genoemde van de entre les deux parties précitées et au plus tard au moment du
installaties die het voorwerp zijn van de betreffende vergunning. transfert, au dernier, de la propriété des installations visée par ces
Minstens 60 werkdagen voor de eigendomsoverdracht van de betreffende autorisations. Au moins 60 jours ouvrables avant le transfert de propriété des
vervoersinstallatie wordt een gezamenlijke kennisgeving verricht aan installations concernées, une notification conjointe est transmise au
de afgevaardigde van de minister door de netbeheerder en door de
overdragende domeinconcessiehouder waaruit een wederkerige formele délégué du ministre par le gestionnaire du réseau et par le titulaire
intentie blijkt tot overdracht van de wegvergunning en dat een de la concession cédant montrant une intention formelle réciproque de
overeenkomst bevat over de belangrijkste modaliteiten tot overdracht transférer la permission de voirie et contenant un accord sur les
van de wegvergunning. principales conditions de transfert de la permission de voirie.
Uiterlijk binnen 10 werkdagen na de eigendomsoverdracht van de Finalement, dans les dix jours suivant le transfert de propriété des
vervoersinstallatie die het voorwerp vormt van de wegvergunning, wordt installations de transport faisant l'objet de la permission de voirie,
een kopie van de overeenkomst bedoeld in het tweede lid overgemaakt une copie de l'accord visé au deuxième alinéa est notifié au délégué
aan de afgevaardigde van de minister. du ministre.
De overdracht van de voornoemde vergunning blijft geschorst tot het Le transfert des autorisations précitées reste suspendu jusqu'au
moment van de eigendomsoverdracht van de betrokken installaties. moment du transfert de propriété des installations impactées.
De van rechtswege overdracht bedoeld in dit artikel wordt door de Le transfert de plein droit visé dans le présent article est confirmé
Koning bekrachtigd binnen dertig dagen na ontvangst door de par le Roi dans les trente jours suivant la réception par le délégué
afgevaardigde van de minister van de kopie van de overeenkomst.". du ministre de la copie de l'accord. ».

Art. 4.In de artikelen 1, 3, 6, 9 en 11 van hetzelfde besluit worden

Art. 4.Dans les articles 1er, 3, 6, 9 et 11 du même arrêté, les mots

de woorden "Minister van Economische Zaken" vervangen door de woorden « Ministre des Affaires économiques » sont remplacés par les mots «
"minister bevoegd voor Energie". ministre ayant l'Energie dans ses attributions ».

Art. 5.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

Art. 5.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2018. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^