← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen : goedmaking van de door de RSZ niet-geïnde bijdragen in 2017 en 2018 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de bevordering van de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen : goedmaking van de door de RSZ niet-geïnde bijdragen in 2017 en 2018 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à risque : rattrapage des cotisations non perçues par l'ONSS en 2017 et 2018 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, | collective de travail du 26 juin 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la |
betreffende de bevordering van de opleiding en tewerkstelling van | promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à |
risicogroepen : goedmaking van de door de RSZ niet-geïnde bijdragen in | risque : rattrapage des cotisations non perçues par l'ONSS en 2017 et |
2017 en 2018 (1) | 2018 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur |
sector; | socio-culturel; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018, gesloten | travail du 26 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la |
bevordering van de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen : | promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à |
goedmaking van de door de RSZ niet-geïnde bijdragen in 2017 en 2018. | risque : rattrapage des cotisations non perçues par l'ONSS en 2017 et |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
2018. Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de socio-culturele sector | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2018 | Convention collective de travail du 26 juin 2018 |
Bevordering van de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen : | Promotion de la formation et de la mise au travail des groupes à |
goedmaking van de door de RSZ niet-geïnde bijdragen in 2017 en 2018 | risque : rattrapage des cotisations non perçues par l'ONSS en 2017 et |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2018 onder het nummer | 2018 (Convention enregistrée le 23 juillet 2018 sous le numéro |
146843/CO/329) | 146843/CO/329) |
Artikel 1.Doel |
Article 1er.But |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst doelt op het goedmaken van de | La présente convention collective de travail vise à opérer le |
inning van de bijdragen bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst | rattrapage de la perception des cotisations prévues par la convention |
van 17 oktober 2016 (overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 | collective de travail du 17 octobre 2016 (convention enregistrée le 29 |
onder nr. 136164/CO/329) die door de RSZ niet werden geïnd voor de 4 | novembre 2016 sous le n° 136164/CO/329) qui n'ont pas été perçues par |
trimesters van 2017 en de 2 eerste trimesters van 2018 bij de werkgevers wier RSZ-code begint met 362. | l'ONSS auprès des employeurs dont le code ONSS commence par 362. |
Art. 2.Toepassingsgebied |
Art. 2.Champ d'application |
§ 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de | § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux |
werknemers van de organisaties die ressorteren onder het Paritair | employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à la |
Comité voor de socio-culturele sector voor zover zij aan de volgende | Commission paritaire pour le secteur socio-culturel pour autant |
voorwaarde voldoen : de maatschappelijke zetel is gevestigd in het | qu'elles satisfassent à la condition suivante : le siège social est |
Waalse Gewest. | situé en Région wallonne. |
§ 2. In afwijking van § 1 van dit artikel is deze collectieve | § 2. En dérogation aux dispositions du § 1er du présent article, la |
arbeidsovereenkomst niet van toepassing op de werkgevers die bewijzen | présente convention collective de travail ne s'applique pas aux |
dat ze gebonden zijn door een buiten paritair comité gesloten | employeurs qui font la preuve qu'ils sont liés par une convention |
collectieve arbeidsovereenkomst die dezelfde aangelegenheid regelt en | collective de travail conclue en dehors de la commission paritaire |
op grond waarvan zij een vrijstelling genieten van de voor de | réglant la même matière et sur la base de laquelle ils sont dispensés |
risicogroepen bestemde werkgeversbijdrage. | du paiement des cotisations patronales en faveur des groupes à risque. |
Art. 3.Goedmaking van de bijdragen |
Art. 3.Rattrapage des cotisations |
De werkgevers bedoeld in artikel 2 wier RSZ-code begint met 362 moeten | Les employeurs visés à l'article 2 dont le code ONSS commence par 362 |
een goedmakingsbijdrage storten berekend op basis van de aan hun | doivent verser une cotisation de rattrapage calculée sur la base des |
werknemers uitbetaalde bruto lonen aan het fonds bedoeld in artikel 4 volgens de volgende modaliteiten : | salaires bruts payés à leurs travailleurs au profit du fonds visé à l'article 4 selon les modalités suivantes : |
- 1ste trimester van 2019 : 0,1 pct.; | - 1er trimestre de 2019 : 0,1 p.c.; |
- 2de trimester van 2019 : 0,1 pct.; | - 2ème trimestre de 2019 : 0,1 p.c.; |
- 3de trimester van 2019 : 0,1 pct.; | - 3ème trimestre de 2019 : 0,1 p.c.; |
- 1ste trimester van 2020 : 0,1 pct.; | - 1er trimestre de 2020 : 0,1 p.c.; |
- 2de trimester van 2020 : 0,1 pct.; | - 2ème trimestre de 2020 : 0,1 p.c.; |
- 3de trimester van 2020 : 0,1 pct.. | - 3ème trimestre de 2020 : 0,1 p.c.. |
Deze bepalingen zijn niet van toepassing op de werkgevers wier | Ces dispositions ne s'appliquent pas aux employeurs dont le code ONSS |
RSZ-code begint met 762. | commence par 762. |
Deze bijdragen moeten op hetzelfde ogenblik als de sociale | Ces cotisations doivent être versées au même moment que les |
zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden | cotisations de sécurité sociale à l'Office national de sécurité |
gestort. | sociale. |
Art. 4.Stortingen |
Art. 4.Versements |
De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid staat in voor het uitvoeren van | L'Office national de sécurité sociale est chargé d'opérer le |
de heffing van de bijdrage bedoeld in artikel 3 bij de werkgevers | prélèvement de la cotisation visée à l'article 3 auprès des employeurs |
bedoeld in artikel 2 voor het uitvoeren van een terugstorting aan het | visés à l'article 2 et d'en effectuer le versement au fonds de |
fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds van de | sécurité d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel |
socio-culturele sector van de Franse en Duitstalige Gemeenschappen", | des Communautés française et germanophone", institué par la convention |
opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 | collective de travail du 20 mars 1997 (convention collective |
(collectieve arbeidsovereenkomst geregistreerd op 1 juli 1997 onder | enregistrée le 1er juillet 1997 sous le numéro 44409/CO/329), dont le |
nummer 44409/CO/329), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Saincteletteplein 13-15 te 1000 Brussel. | siège social est fixé Square Sainctelette 13-15, à 1000 Bruxelles. |
Art. 5.Beheer en gebruik |
Art. 5.Gestion et utilisation |
Het fonds mag, binnen de grenzen van zijn financiële middelen, | Le fonds peut, dans les limites de ses moyens financiers, développer |
initiatieven ontwikkelen ter bevordering van de opleiding en de | des initiatives en faveur de la formation et de la mise au travail |
tewerkstelling volgens de voorwaarden en de mogelijkheden bepaald in | suivant les modalités et les possibilités déterminées au chapitre II |
hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997. | de l'arrêté royal du 27 janvier 1997. |
Art. 6.Geldigheidsduur |
Art. 6.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde | Cette convention collective de travail est conclue pour une durée |
duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht | déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse |
te zijn op 30 september 2020. | d'être en vigueur le 30 septembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |