← Terug naar  "Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de doorvoering van de wijziging van de benaming van het kanton Neerpelt in Pelt "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de doorvoering van de wijziging van de benaming van het kanton Neerpelt in Pelt | Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires en vue de répercuter le changement d'appellation du canton de Neerpelt en Pelt | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | 
| 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit houdende wijziging van | 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal portant modification de diverses | 
| verscheidene reglementaire bepalingen met het oog op de doorvoering | dispositions réglementaires en vue de répercuter le changement | 
| van de wijziging van de benaming van het kanton Neerpelt in Pelt | d'appellation du canton de Neerpelt en Pelt | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 522, § 1, vervangen bij de wet van 7 januari 2014; | Vu le Code judiciaire, l'article 522, § 1er, remplacé par la loi du 7 janvier 2014 ; | 
| Gelet op de wet van 25 december 2017 tot wijziging van diverse | Vu la loi du 25 décembre 2017 modifiant diverses dispositions en vue | 
| bepalingen teneinde de gerechtelijke kantons te hervormen, artikel 43; | de réformer les cantons judiciaires, l'article 43; | 
| Gelet op de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 21 décembre 2018 portant dispositions diverses en matière | 
| betreffende justitie, artikel 160, 1° ; | de justice, article 160, 1° ; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 1976 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 30 novembre 1976 fixant le tarif des actes | 
| van het tarief voor akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en | accomplis par les huissiers de justice en matière civile et | 
| handelszaken en van het tarief van sommige toelagen; | commerciale ainsi que celui de certaines allocations ; | 
| Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 30 avril 2018 déterminant les conditions | 
| voorwaarden waaronder de archieven van de opgeheven vredegerechten | auxquelles les archives des justices de paix supprimées sont confiées | 
| worden toevertrouwd aan andere vredegerechten; | à d'autres justices de paix ; | 
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2018 ; | 
| oktober 2018; | |
| Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 oktober 2018, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | 
| bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | d'Etat le 26 octobre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | 
| 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 
| Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | 
| Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | 
| State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 
| Op de voordracht van de Minister van Justitie; | Sur la proposition du Ministre de la Justice, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 november | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 30 novembre 1976 | 
| 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van | fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice en | 
| gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief | matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines allocations | 
| van sommige toelagen   Artikel 1.In artikel 15, 4°, van het koninklijk besluit van 30  | 
Article 1er.Dans l'article 15, 4° de l'arrêté royal du 30 novembre  | 
| november 1976 tot vaststelling van het tarief voor akten van | 1976 fixant le tarif des actes accomplis par les huissiers de justice | 
| gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en handelszaken en van het tarief | en matière civile et commerciale ainsi que celui de certaines | 
| van sommige toelagen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
| van 15 juli 2018, wordt het woord "Neerpelt" vervangen door het woord | allocations, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 juillet | 
| 2018, les mots « de Neerpelt » sont remplacés par les mots « de Pelt | |
| "Pelt". | ». | 
| HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 april 2018 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 30 avril 2018 | 
| tot bepaling van de voorwaarden waaronder de archieven van de | déterminant les conditions auxquelles les archives des justices de | 
| opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan andere vredegerechten | paix supprimées sont confiées à d'autres justices de paix | 
Art. 2.In kolom II van de tabel van artikel 2 van het koninklijk  | 
Art. 2.Dans la colonne II du tableau de l'article 2 de l'arrêté royal  | 
| besluit van 30 april 2018 tot bepaling van de voorwaarden waaronder de | du 30 avril 2018 déterminant les conditions auxquelles les archives | 
| archieven van de opgeheven vredegerechten worden toevertrouwd aan | des justices de paix supprimées sont confiées à d'autres justices de | 
| andere vredegerechten wordt het woord "Neerpelt" vervangen door het | paix, le mot « Neerpelt » est remplacé par le mot « Pelt ». | 
| woord "Pelt". HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales | 
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.  | 
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.  | 
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering  | 
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé  | 
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 21 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Justitie | Le Ministre de la Justice, | 
| K. GEENS | K. GEENS |