Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen, wat betreft de bepaling van de risicosectoren bedoeld in artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006 in het kader van de voorafgaande melding voor gedetacheerde zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen, wat betreft de bepaling van de risicosectoren bedoeld in artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006 in het kader van de voorafgaande melding voor gedetacheerde zelfstandigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme du 27 décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants détachés, en ce qui concerne la détermination des secteurs à risques visés à l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, dans le cadre de la déclaration préalable pour les travailleurs indépendants détachés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen, wat betreft de bepaling van de risicosectoren bedoeld in artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006 in het kader van de voorafgaande melding voor gedetacheerde zelfstandigen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij ter ondertekening aan Uwe Majesteit voorleggen strekt ertoe om de risicosectoren te bepalen voor de voorafgaande melding voor gedetacheerde zelfstandigen (de zogenaamde `Limosa'-melding) bedoeld in artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 december De betreffende wijzigingen beogen tegemoet te komen aan de vereisten van de Europese Commissie inzake de uitvoering door België van het SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 21 DECEMBER 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants détachés, en ce qui concerne la détermination des secteurs à risques visés à l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006, dans le cadre de la déclaration préalable pour les travailleurs indépendants détachés RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté vise à déterminer les secteurs à risques pour la déclaration préalable des travailleurs indépendants détachés (dite la déclaration `Limosa') visés à l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre 2006 Les modifications en questions visent notamment à répondre aux exigences de la Commission européenne quant à l'exécution par la
arrest C-577/10 van 19 december 2012 van het Hof van Justitie. Belgique de l'arrêt C-577/10 du 19 décembre 2012 rendu par la Cour de
Hiertoe werd de algemene `Limosa'-meldingsplicht voor zelfstandigen justice. Pour ce faire, l'obligation générale de déclaration `Limosa' a été
omgevormd tot een meldingsplicht voor welbepaalde limitatief opgesomde transformée en une obligation de déclaration limitée à un nombre de
risicosectoren. secteurs à risque déterminé de manière limitative.
In toepassing van artikel 137, 6° van de programmawet (I) van 27 En application de l'article 137, 6° de la loi programme (I) du 27
december 2006, zoals gewijzigd bij wet van 16 november 2015 houdende décembre 2006, modifié par la loi du 16 novembre 2015 portant des
diverse bepalingen inzake sociale zaken, wordt onder "risicosectoren" dispositions diverses en matière sociale, on entend par « secteurs à
verstaan: de "sectoren die vastgesteld worden door de Koning bij een risques » : les « secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risico Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le
geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en opsporingsdienst
als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek en die voor service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du
advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, ieder wat Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires
zijn bevoegdheid betreft, binnen een termijn van vier maanden na de sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, dans
vraag om advies, overeenkomstig de procedure als bepaald door de un délai de quatre mois à partir de la demande d'avis, suivant la
Koning." procédure déterminée par le Roi. »
Laatstgenoemde bepaling machtigt U om de risicosectoren voor de Cette dernière disposition Vous habilite à déterminer les secteurs à
voorafgaande melding voor gedetacheerde zelfstandigen vast te stellen. risques pour de l'obligation de déclaration des indépendants détachés.
Artikelsgewijze bespreking Commentaires des articles
Art. 1. Art. 1er.
Artikel 1 wijzigt de uitsluitingen van bepaalde categorieën van L'article 1er modifie les exclusions de certaines catégories de
gedetacheerde zelfstandigen uit het toepassingsgebied van de travailleurs indépendants détachés du champ d'application de
`Limosa'-meldingsplicht, bepaald bij het artikel 2 van het koninklijk l'obligation de déclaration `Limosa', déterminées par l'article 2 de
besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du
IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot voorafgaande Titre IV de la loi-programme (I) du 27 septembre 2006 instaurant une
melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen. Bepaalde déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants
uitsluitingen zijn zonder voorwerp omdat de voorafgaande melding voor détachés. Certaines de ces exclusions n'ont plus lieu d'être dès lors
gedetacheerde zelfstandigen zich beperkt tot bepaalde risicosectoren. que la déclaration préalable se limite à un certain nombre de secteurs
Meer bepaald, worden de uitsluitingen opgeheven voor: de zelfstandige à risque. Plus particulièrement, les exclusions sont abrogés pour :
sportlui (5° ), zelfstandige artiesten (6° ) en zelfstandigen les sportifs indépendants (5° ), les artistes indépendants (6° ) et
tewerkgesteld in de sector van het internationaal vervoer van personen les travailleurs indépendants occupés dans le secteur du transport
international des personnes ou des marchandises, à moins que ces
en goederen, tenzij deze zelfstandigen cabotageactiviteiten op het travailleurs indépendants effectuent des activités de cabotage sur le
Belgisch grondgebied verrichten (7° ). De overige uitsluitingen werden territoire belge (7° ). Les autres exclusions ont été maintenues,
behouden, mede gelet op het evolutief karakter van de lijst van de compte tenu également du caractère évolutif de la liste des secteurs à
risicosectoren, die in de toekomst aangepast kan worden aan de risque, qui pourra à l'avenir être adaptée aux réalités du terrain.
realiteit op het terrein.
Art. 2. Art. 2.
In dit artikel worden de risicosectoren opgesomd waarvoor Cet article énumère les secteurs à risque pour lesquels les
gedetacheerde zelfstandigen onderworpen blijven aan de verplichting travailleurs détachés restent soumis à l'obligation de déclaration
tot voorafgaande melding, de zogenaamde `Limosa-melding.' préalable, dite `Limosa'.
Art. 3. Art. 3.
Dit artikel regelt de inwerkingtreding van dit besluit. Cet article règle l'entrée en vigueur du présent arrêté.
Art. 4. Art. 4.
Dit artikel wijst de ministers aan die belast zijn met de uitvoering van het besluit. Cet article désigne les ministres chargés de l'exécution de l'arrêté.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
D. DUCARME D. DUCARME
De Minister voor Bestrijding van de sociale fraude, Le Minister à la Lutte contre la fraude sociale,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
Raad van State, afdeling Wetgeving Conseil d'état, section de législation
Advies 64.622/1 van 7 december 2018 over een ontwerp van koninklijk Avis 64.622/1 du 7 décembre 2018 sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 `modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du
tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, en
ce qui concerne la détermination des secteurs à risques visés à
(I) van 27 december 2006, wat betreft de bepaling van de l'article 137, alinéa 1er, 6° de la loi programme (I) du 27 décembre
risicosectoren bedoeld in artikel 137, eerste lid, 6° van de
programmawet (I) van 27 december 2006 in het kader van de voorafgaande 2006, dans le cadre de la déclaration préalable pour les travailleurs
melding voor gedetacheerde zelfstandigen en tot vaststelling van de indépendants détachés et fixant l'entrée en vigueur de l'article 47,
datum van inwerkingtreding van artikel 47, 2), van de wet van 16 2), de la loi du 16 novembre 2015 portant des dispositions diverses en
november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken' Op 7 matière sociale' Le 7 novembre 2018, le Conseil d'Etat, section de
november 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de législation, a été invité par le Ministre des Indépendants à
Minister Zelfstandigen verzocht binnen een termijn van dertig dagen communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot
wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en
van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27
décembre 2006, en ce qui concerne la détermination des secteurs à
december 2006, wat betreft de bepaling van de risicosectoren bedoeld risques visés à l'article 137, alinéa 1er, 6° de la loi programme (I)
in artikel 137, eerste lid, 6° van de programmawet (I) van 27 december du 27 décembre 2006, dans le cadre de la déclaration préalable pour
2006 in het kader van de voorafgaande melding voor gedetacheerde
zelfstandigen en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding les travailleurs indépendants détachés et fixant l'entrée en vigueur
van artikel 47, 2), van de wet van 16 november 2015 houdende diverse de l'article 47, 2), de la loi du 16 novembre 2015 portant des
bepalingen inzake sociale zaken'. dispositions diverses en matière sociale'.
Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 29 november 2018. De Le projet a été examiné par la première chambre le 29 novembre 2018.
kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried La chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre,
VAN VAERENBERGH en Wouter PAS, staatsraden, Michel TISON en Johan PUT, Wilfried VAN VAERENBERGH et Wouter PAS, conseillers d'Etat, Michel
assessoren, en Wim GEURTS, griffier. TISON et Johan PUT, assesseurs, et Wim GEURTS, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Wendy DEPESTER, auditeur. Le rapport a été présenté par Wendy DEPESTER, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Wilfried VAN VAERENBERGH, de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried VAN VAERENBERGH,
staatsraad. conseiller d'Etat.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 7 december L'avis, dont le texte suit, a été donné le 7 décembre 2018.
2018. 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of de l'auteur de l'acte, le fondement juridique, et l'accomplissement
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. des formalités prescrites.
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET
2. Hoofdstuk VIII van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2. Le chapitre VIII du titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre
2006 voorziet met ingang van 1 april 2007 in een regeling inzake een 2006 instaure, à partir du 1er avril 2007, un régime relatif à
voorafgaande meldingsplicht voor buitenlandse gedetacheerde werknemers l'obligation de déclaration préalable pour les travailleurs salariés
en zelfstandigen. De nadere uitvoering van die regeling is opgenomen et indépendants détachés étrangers. L'exécution détaillée de ce
in het koninklijk besluit van 20 maart 2007 `tot uitvoering van het dispositif figure dans l'arrêté royal du 20 mars 2007 `pris en
Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 exécution du chapitre 8 du titre IV de la loi programme (I) du 27
tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les
zelfstandigen'. travailleurs salariés et indépendants détachés'.
In zijn arrest C-577/10 van 19 december 2012 was het Europees Hof van Dans son arrêt C-577/10 du 19 décembre 2012, la Cour de justice de
Justitie (EHJ) van oordeel dat de opgelegde voorafgaande l'Union européenne (CJUE) avait considéré que l'obligation de
déclaration préalable imposée pour les travailleurs indépendants
meldingsplicht voor zelfstandigen een discriminatoire beperking van constituait une restriction discriminatoire à la libre prestation des
het vrij verrichten van diensten vormde omdat deze meldingsplicht services, cette obligation de déclaration ne s'appliquant qu'aux
enkel van toepassing was op in een andere lidstaat dan België travailleurs indépendants établis dans un Etat membre autre que la
gevestigde zelfstandigen. Om aan het arrest van het EHJ tegemoet te Belgique. Pour se conformer à l'arrêt de la CJUE, différentes
komen, werden in 2013 en 2014 verschillende wijzigingen aangebracht modifications ont été apportées en 2013 et 2014 à la loi-programme (I)
aan de programmawet (I) van 27 december 2006 en aan het koninklijk du 27 décembre 2006 et à l'arrêté royal du 20 mars 2007, lesquelles
besluit van 20 maart 2007, welke door de Europese Commissie evenwel ont toutefois été jugées insuffisantes par la Commission européenne au
niet als voldoende worden geacht in het licht van voormeld arrest. regard de l'arrêt précité.
Om alsnog een ingebrekestelling door de Europese Commissie te Afin d'encore éviter une mise en demeure par la Commission européenne,
vermijden werd bij artikel 47 van de wet van 16 november 2015 l'article 47 de la loi du 16 novembre 2015 `portant des dispositions
`houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken' een bepaling diverses en matière sociale' a inséré dans la loi-programme (I) du 27
ingevoegd in de programmawet (I) van 27 december 2006 (artikel 137, 6° décembre 2006 une disposition (article 137, 6° ) limitant l'obligation
), waarbij de aangifteplicht voor buitenlandse zelfstandigen wordt de déclaration pour les travailleurs indépendants étrangers aux
beperkt tot gedetacheerde zelfstandigen die werkzaam zijn in een travailleurs indépendants détachés qui sont occupés dans un certain
aantal limitatief opgesomde risicosectoren. nombre de secteurs à risques énumérés de manière limitative.
Artikel 137, 6°, van de programmawet (I) van 27 december 2006 stelt L'article 137, 6°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 prévoit
dat voor de toepassing van Hoofdstuk VIII van Titel IV van voormelde que pour l'application du chapitre VIII du titre IV de la loi précitée
wet en zijn uitvoeringsbesluiten onder het begrip "risicosectoren"
moet worden begrepen "sectoren die vastgesteld worden door de Koning et de ses arrêtés d'exécution, il faut entendre par « secteurs à
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad waarvoor het risques » « des secteurs fixés par le Roi par arrêté délibéré en
risico geobjectiveerd werd door de sociale inlichtingen- en Conseil des ministres pour lesquels le risque a été objectivé par le
opsporingsdienst als bedoeld in artikel 6 van het Sociaal Strafwetboek service d'information et de recherche sociale visé à l'article 6 du
en die voor advies voorgelegd zijn aan de betrokken sociale partners, Code pénal social et qui ont été soumis à l'avis des partenaires
ieder wat zijn bevoegdheid betreft, binnen een termijn van vier sociaux concernés, chacun pour ce qui concerne ses compétences, dans
maanden na de vraag om advies, overeenkomstig de procedure als bepaald un délai de quatre mois à partir de la demande d'avis, suivant la
procédure déterminée par le Roi ». Cette disposition entre en vigueur
le 1er janvier 2019.
door de Koning". Deze bepaling treedt in werking op 1 januari 2019. L'arrêté royal du 10 décembre 2017 `déterminant la procédure pour
Ter uitvoering van voormeld artikel 137, 6°, van de programmawet (I) fixer les secteurs à risques visés à l'article 137, 6° de la
van 27 december 2006, werd het koninklijk besluit van 10 december 2017 loi-programme (I) du 27 décembre 2006, en ce qui concerne la
`tot bepaling van de procedure voor vaststelling van de risicosectoren consultation des partenaires sociaux concernés', a été pris en
bedoeld in artikel 137, 6°, van de programmawet (I) van 27 december exécution de l'article 137, 6°, précité, de la loi-programme (I) du 27
2006, wat het raadplegen van de betrokken sociale partners betreft'
genomen. décembre 2006.
Het thans om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt Le projet d'arrêté royal actuellement soumis pour avis a
er hoofdzakelijk toe artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 maart essentiellement pour objet de rétablir l'article 3 de l'arrêté royal
2007 vanaf 1 januari 2019 te herstellen, teneinde daarin de du 20 mars 2007 à partir du 1er janvier 2019, dans le but d'y énumérer
risicosectoren als bedoeld in artikel 137, 6°, van de programmawet (I) les secteurs à risques visés à l'article 137, 6°, de la loi-programme
van 27 december 2006 op te sommen, namelijk de bouwactiviteiten, de (I) du 27 décembre 2006, à savoir les activités en matière de
activiteiten in de vleessector en de schoonmaakactiviteiten. Volgens construction, les activités du secteur de la viande et les activités
de gemachtigde werden deze risicosectoren vastgesteld in nauw overleg du secteur du nettoyage. Selon le délégué, ces secteurs à risques ont
met de Europese Commissie, hetgeen zou moeten blijken uit een été fixés en étroite concertation avec la Commission européenne, ce
schrijven van de Europese Commissie van 28 februari 2018, waarin de qui devrait ressortir d'un courrier de la Commission européenne du 28
Europese Commissie zich akkoord verklaart met de onderbrenging van février 2018, dans lequel la Commission donne son accord pour intégrer
voormelde drie sectoren onder het begrip "risicosectoren".
3. Rechtsgrond voor het ontwerp wordt geboden door de artikelen 137, les trois secteurs précités dans la notion de « secteurs à risques ».
6° (artikel 2 van het ontwerp), en 138, derde lid (artikel 1 van het 3. Les articles 137, 6° (article 2 du projet) et 138, alinéa 3
ontwerp), van de programmawet (I) van 27 december 2006. (article 1er du projet), de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006
procurent le fondement juridique du projet.
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
Opschrift Intitulé
4. In het opschrift van het ontworpen besluit dient het opschrift van 4. Dans l'intitulé de l'arrêté en projet, on ajoutera à l'intitulé de
het koninklijk besluit van 20 maart 2007 te worden vervolledigd door l'arrêté royal du 20 mars 2007 les mots « instaurant une déclaration
toevoeging van de woorden "tot voorafgaande melding voor gedetacheerde préalable pour les travailleurs salariés et indépendants détachés »
werknemers en zelfstandigen",(1) dient te worden verwezen naar
"artikel 137, 6° " (niet: artikel 137, eerste lid, 6° ), (2) en moeten (1), on visera « l'article 137, 6° » (et non : l'article 137, alinéa 1er,
de woorden "en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van 6° ) (2) et on omettra les mots « et fixant l'entrée en vigueur de
artikel 47, 2), van de wet van 16 november 2015 houdende diverse l'article 47, 2), de la loi du 16 novembre 2015 portant des
bepalingen inzake sociale zaken" worden weggelaten aangezien het dispositions diverses en matière sociale », dès lors que le projet ne
ontwerp geen bepaling in dat verband bevat. contient pas de disposition à cet égard.
Aanhef Préambule
5. Rekening houdend met hetgeen hiervoor is opgemerkt over de 5. Compte tenu des observations formulées ci-dessus à propos du
rechtsgrond voor het ontwerp, schrijve men in het eerste lid van de fondement juridique du projet, on écrira au premier alinéa du
aanhef "..., artikel 137, 6°, opgeheven bij de wet van 11 november préambule « ..., l'article 137, 6°, abrogé par la loi du 11 novembre
2013 en hersteld bij de wet van 16 november 2015 en artikel 138, derde 2013 et rétabli par la loi du 16 novembre 2015, et l'article 138,
lid, gewijzigd bij de wet van 11 november 2013;". alinéa 3, modifié par la loi du 11 novembre 2013; ».
6. Om de hiervoor aan het einde van de opmerking sub 4 vermelde reden 6. Pour la raison indiquée ci-dessus à la fin de l'observation
dient de verwijzing naar artikel 48, tweede lid, van de wet van 16 formulée au point 4, la référence que le deuxième alinéa du préambule
november 2015, in het tweede lid van de aanhef, te worden weggelaten. fait à l'article 48, alinéa 2, de la loi du 16 novembre 2015 doit être omise.
7. De verplicht te vervullen vormvereisten dienen chronologisch (te 7. Les formalités qui doivent obligatoirement être accomplies doivent
beginnen met de oudste) te worden opgenomen in de aanhef van het figurer dans le préambule du projet par ordre chronologique (en
ontwerp. commençant par la plus ancienne).
Artikel 2 Article 2
8. In de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 3, 1°, van het 8. Dans le texte néerlandais de l'article 3, 1°, en projet, de
koninklijk besluit van 20 maart 2007 dient het woord "vallen" te l'arrêté royal du 20 mars 2007, il convient de remplacer le mot «
worden vervangen door het woord "valt". vallen » par le mot « valt ». LE GREFFIER
DE GRIFFIER DE VOORZITTER Wim GEURTS LE PRESIDENT
Wim GEURTS Marnix VAN DAMME Marnix VAN DAMME
_______ _______
Nota's Notes
(1) Deze opmerking geldt ook voor het huidige derde lid van de aanhef (1) Cette observation s'applique également au troisième alinéa actuel
en voor de inleidende zin van artikel 1 van het ontwerp. du préambule et à la phrase liminaire de l'article 1er du projet.
(2) Deze opmerking geldt ook voor het huidige vierde lid van de aanhef (2) Cette observation s'applique également au quatrième alinéa actuel
en voor de inleidende zin van het ontworpen artikel 3 van het du préambule et à la phrase liminaire de l'article 3, en projet, de
koninklijk besluit van 20 december 2007. l'arrêté royal du 20 décembre 2007.
21 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars
koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme
8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot (I) du 27 décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les
voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen, travailleurs salariés et indépendants détachés, en ce qui concerne la
wat betreft de bepaling van de risicosectoren bedoeld in artikel 137, détermination des secteurs à risques visés à l'article 137, 6° de la
6° van de programmawet (I) van 27 december 2006 in het kader van de loi programme (I) du 27 décembre 2006, dans le cadre de la déclaration
voorafgaande melding voor gedetacheerde zelfstandigen préalable pour les travailleurs indépendants détachés
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 137, 6°, Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 137,6°, abrogé
opgeheven bij de wet van 11 november 2013 en hersteld bij de wet van par la loi du 11 novembre 2013 et rétabli par la loi du 16 novembre
16 november 2015 en artikel 138, derde lid, gewijzigd bij de wet van 2015 et article 138, troisième alinéa, modifié par la loi du 11
11 november 2013; novembre 2013;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du
het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 instaurant une
2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants
zelfstandigen; détachés;
Overwegende het koninklijk besluit van 29 december 2017 tot bepaling Considérant l'arrêté royal du 29 décembre 2017 déterminant la
van de procedure voor vaststelling van de risicosectoren bedoeld in procédure pour fixer les secteurs à risques visés à l'article 137, 6°
artikel 137,, 6° van de programmawet (I) van 27 december 2006 wat het de la loi programme (I) du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la
raadplegen van de betrokken sociale partners betreft; consultation des partenaires sociaux concernés;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op de objectivering van de risicosectoren door de sociale Vu l'objectivation des secteurs à risques réalisée par le service
inlichtingen- en opsporingsdienst op 28 maart 2018; d'information et de recherche sociale le 28 mars 2018;
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des
statuut der zelfstandigen, gegeven op 24 mei 2018; travailleurs indépendants, donné le 24 mai 2018;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné
K.M.O., gegeven op 19 juni 2018; le 19 juin 2018;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2018;
oktober 2018; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 16 oktober 2018; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 16 octobre 2016;
Gelet op het adviesaanvraag van de Nationale Arbeidsraad, op 20 april Vu la demande d'avis du Conseil National du Travail, le 20 avril 2018
2018 en de brief van de Nationale Arbeidsraad die hierover op 14 et le courrier qui a été reçu sur ce sujet le 14 novembre 2018;
november 2018 ontvangen werd;
Gelet op het advies 64.622/1 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 64.622/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2018, en
december, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van Sociale Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, du Ministre des Affaires
Zaken, van de Minister van Zelfstandigen en van de Minister voor de sociales, du Ministre des Indépendants et du Ministre à la Lutte
Bestrijding van sociale fraude en op het advies van de in Raad contre la fraude sociale et de l'avis des Ministres qui ont délibéré
vergaderde Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.- In artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 maart 2007

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris

tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27
(I) van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les
werknemers en zelfstandigen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van travailleurs salariés et indépendants détachés, modifié par l'arrêté
31 augustus 2007, worden de bepalingen onder 5°, 6° en 7° opgeheven. royal du 31 août 2007, les 5°, 6° et 7° sont abrogés.

Art. 2.Artikel 3 van voornoemd koninklijk besluit van 20 maart 2007,

Art. 2.L'article 3 de l'arrêté royal précité du 20 mars 2007, abrogé

opgeheven bij koninklijk besluit van 20 december 2013, wordt hersteld par l'arrêté royal du 20 décembre 2013, est rétabli dans la rédaction
als volgt: suivante :
"

Art. 3.De risicosectoren als bedoeld in artikel 137, 6° van de

«

Art. 3.Les secteurs à risques visés à l'article 137, 6° de la loi

programmawet (I) van 27 december 2006, zijn: programme (I) du 27 décembre 2006, sont :
1° bouwactiviteiten: de werkzaamheden vermeld in artikel 20, § 2, van 1° activités en matière de construction: les activités énumérées à
het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot l'article 20, § 2, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif
de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur
waarde, voor zover deze activiteit ook binnen het toepassingsgebied ajoutée, pour autant que cette activité entre aussi dans le champ
van één van de volgende bepalingen valt: d'application de l'une des dispositions suivantes :
a) artikel 1 van het koninklijk besluit van 18 mei 1973 tot oprichting a) l'article 1er de l'arrêté royal du 18 mai 1973 instituant la
en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking; transformatrice du bois et fixant sa dénomination et sa compétence;
b) artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 maart 1975 tot b) l'article 1er de l'arrêté royal du 4 mars 1975 instituant la
oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid Commission paritaire de la construction, fixant sa dénomination et sa
van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf en tot vaststelling van compétence et en fixant le nombre de membres;
het aantal leden ervan;
c) artikel 1, § 1, 1), van het koninklijk besluit van 5 juli 1978 tot c) l'article 1er, § 1er, 1), de l'arrêté royal du 5 juillet 1978
oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid instituant certaines commissions paritaires, fixant leur dénomination
van sommige paritaire comités en tot vaststelling van het aantal leden et leur compétence et en fixant leur nombre de membres;
ervan; d) artikel 1, 1), van het koninklijk besluit van 13 maart 1985 tot d) l'article 1er, 1), de l'arrêté royal du 13 mars 1985 instituant des
oprichting en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid sous-commissions paritaires des secteurs connexes aux constructions
van paritaire subcomités voor de sectors die aan de metaal-, métallique, mécanique et électrique, fixant leur dénomination et leur
machine-en elektrische bouw verwant zijn en tot vaststelling van het compétence et en fixant leur nombre de membres.
aantal leden ervan.
2° de activiteiten in de vleessector: de werken of diensten uitgevoerd 2° les activités du secteur de la viande: les travaux ou services
in een slachthuis, uitsnijderij of een bedrijf voor vleesbereidingen exécutés dans un abattoir, un atelier de découpe ou entreprise de
en/of bereidingen van vleesproducten en die te dien einde een préparation de viande ou de produits à base de viande, qui ont dû
erkenning moeten bekomen van het Federaal Agentschap voor de obtenir un agrément de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
veiligheid van de voedselketen, en die betrekking hebben op: alimentaire à cette fin, et qui sont relatifs à :
a) Wat de uitsnijderijen betreft: a) En ce qui concerne les ateliers de découpe :
a.1) Ontvangst grondstoffen, hulpgrondstoffen en verpakkingsmateriaal; a.1) Réception des matières premières, ingrédients accessoires et des matériaux d'emballage;
a.2) Primaire opslag; a.2) Stockage primaire;
a.3) Productie; a.3) Production;
a.4) Finale opslag; a.4) Stockage finale;
a.5) Verpakken en etiketteren van het eindproduct; a.5) Emballage et étiquetage du produit fini;
a.6) Opslag (gekoeld)en distributie (logistiek). a.6) Entreposage (réfrigéré) et distribution (logistique).
b) Wat de vleesbereidingen en vleesproducten betreft: b) En ce qui concerne les préparations de viandes et produits à base
b.1) Ontvangst grondstoffen, hulpgrondstoffen en verpakkingsmateriaal; de viandes : b.1) Réception des matières premières, ingrédientsaccessoires et des
matériaux d'emballage;
b.2) Primaire opslag; b.2) Stockage primaire;
b.3) Grondstofvoorbereiding; b.3) Préparation des matières premières;
b.4) Productie van (verse) vleesbereidingen; b.4) Production de préparations de viandes (fraîches);
b.5) Productie van vleesproducten; b.5) Production de produits à base de viande;
b.6) Finale opslag; b.6) Stockage finale;
b.7) Verpakken en etiketteren van het eindproduct; b.7) Emballage et étiquetage du produit fini;
b.8) Opslag(gekoeld) en distributie(logistiek). b.8) Entreposage (réfrigéré) et distribution(logistique).
c) Wat het slachten van hoefdieren, gevogelte en konijnen betreft: c) En ce qui concerne l'abattage d'ongulés, des volailles et des lapins :
c.1) Ontvangst levende dieren, slachtingsaangifte, lossen en ante c.1) Réception d'animaux vivants, déclaration d'abattage, déchargement
mortem-keuring; et expertise ante mortem;
c.2) Primaire opslag, wassen en ontsmetting van veewagens en kisten; c.2) Stockage primaire, nettoyage et désinfection des bétaillères et des caisses;
c.3) Slachtproces (onreine deel); c.3) Processus d'abattage (partie sale);
c.4) Afwerking van het slachtproces (reine deel); c.4) Finition du processus d'abattage (partie propre);
c.5) Enkel bij gevogelte of konijnen, verpakken en etiketteren van het c.5) Uniquement pour les volailles ou les lapins, emballage et
eindproduct; étiquetage du produit fini;
c.6) Opslag (gekoeld) en distributie (logistiek); c.6) Entreposage (réfrigéré) et distribution (logistique);
De activiteiten zoals in 2° vermeld onder a) tot en met c) worden niet Les activités telles que mentionnées dans 2° sous les a) à c) ne sont
beoogd indien deze activiteiten worden uitgevoerd in een inrichting pas concernées si elles sont exécutées dans un établissement qui doit
die een erkenning 1.1.3 (Slachting op landbouwbedrijven) moet obtenir un agrément 1.1.3 (Abattages dans l'exploitation agricole),
verkrijgen, zoals voorzien in bijlage 2 van het koninklijk besluit van
16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de tel que prévu à l'annexe 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant
erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements
het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen. préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la sécurité de la
3° schoonmaakactiviteiten: de werken of diensten vermeld in artikel 1, chaîne alimentaire. 3° activités du secteur du nettoyage: les travaux ou services
§ 1, vijfde lid van het koninklijk besluit van 9 februari 1971 tot mentionnés à l'article 1er, § 1er, alinéa 5 de l'arrêté royal du 9
oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling van hun février 1971 instituant certaines commissions paritaires et fixant
benaming en bevoegdheid. leur dénomination et leur compétence.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019:

Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019 :

Art. 4.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre

Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a
les Indépendants dans ses attributions et le ministre qui la Lutte
bevoegd voor de Bestrijding van de sociale fraude zijn, ieder wat hem contre la fraude sociale dans ses attributions sont chargés, chacun en
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2018. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Zelfstandigen, Le Ministre des Indépendants,
D. DUCARME D. DUCARME
De Minister voor Bestrijding van de sociale fraude, Le Ministre à la Lutte contre la fraude sociale,
Ph. DE BACKER Ph. DE BACKER
^