| Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van het "Kinderbijslagfonds Securex" | Arrêté royal portant approbation de la modification des statuts de la « Caisse pour Allocations familiales Securex » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de | 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant approbation de la |
| wijziging van de statuten van het "Kinderbijslagfonds Securex" | modification des statuts de la « Caisse pour Allocations familiales Securex » |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor | Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour |
| loonarbeiders, artikel 26, derde lid; | travailleurs salariés, l'article 26, alinéa 3; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 portant approbation de la |
| van de wijziging van de statuten van het "Kinderbijslagfonds Securex"; | modification des statuts de la « Caisse pour Allocations familiales Securex »; |
| Gelet op de beslissing van de buitengewone algemene vergadering van | Vu la décision de l'assemblée générale extraordinaire de la « Caisse |
| het « Kinderbijslagfonds Securex » van 11 juni 2013; | pour Allocations familiales Securex » du 11 juin 2013; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du |
| Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De wijziging van de statuten van het "Kinderbijslagfonds |
Article 1er.Est approuvée la modification des statuts de la « Caisse |
| Securex", aangenomen bij beslissing van zijn buitengewone algemene | pour Allocations familiales Securex », telle qu'adoptée par décision |
| vergadering van 11 juni 2013, wordt goedgekeurd. | de son assemblée générale extraordinaire du 11 juin 2013. |
Art. 2.In artikel 18, eerste lid, van de bijlage bij het koninklijk |
Art. 2.Dans l'article 18, alinéa 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du |
| besluit van 28 december 2006 tot goedkeuring van de wijziging van de | 28 décembre 2006 portant approbation de la modification des statuts de |
| statuten van het "Kinderbijslagfonds Securex", worden de woorden "voor | la « Caisse pour Allocations familiales Securex » les mots « pour |
| zover zij de leeftijd van tweeënzeventig jaar niet bereikt hebben" | autant qu'ils n'aient pas atteint l'âge de septante-deux ans » sont |
| ingevoegd tussen het woord "herverkiesbaar" en de woorden "en kunnen | insérés entre le mot « rééligibles » et les mots « et en tout temps ». |
| te allen tijde". Art. 3.In artikel 19, tweede lid, van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 3.Dans l'article 19, alinéa 2, de l'annexe du même arrêté le mot |
| besluit wordt het woord "zeventigste" vervangen door het woord | « septantième » est remplacé par le mot « septante-deuxième ». |
| "tweeënzeventigste". Art. 4.Artikel 21 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.L'article 21 de l'annexe du même arrêté est remplacé par ce |
| vervangen als volgt : | qui suit : |
| " Artikel 21.Voorzitterschap |
« Article 21.Présidence |
| De raad van bestuur kiest onder zijn leden een voorzitter en eventueel | Le conseil d'administration élit parmi ses membres un président et |
| één of meerdere vice-voorzitters. | éventuellement un ou plusieurs vice-présidents. |
| De duur van hun functies valt samen met die van hun mandaat van | La durée de leurs fonctions coïncide avec celle de leur mandat |
| bestuurder, behalve als het mandaat van de bestuurder-voorzitter ten | d'administrateur, sauf lorsque le mandat de l'administrateur-président |
| einde komt na zijn zeventigste verjaardag. Het mandaat van voorzitter | arrive à échéance après son septantième anniversaire. En effet, le |
| loopt van rechtswege af op 31 december volgend op zijn zeventigste | mandat de président prend fin de plein droit au 31 décembre qui suit |
| verjaardag. | son septantième anniversaire. |
| Ze zijn herverkiesbaar in geval van verlenging van dat mandaat. | Ils sont rééligibles en cas de reconduction de ce mandat. |
| In geval van afwezigheid of niet-beschikbaarheid van de voorzitter | En cas d'absence ou d'indisponibilité du président, ses fonctions sont |
| wordt zijn functie voorlopig door één van de vice-voorzitters of door | provisoirement remplies par l'un des vice-présidents ou par |
| de oudste bestuurder vervuld." | l'administrateur le plus âgé. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 juni 2013. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 11 juin 2013. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 6.La ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, |
| uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| De Staatssecretaris voor Sociale Zaken en voor Gezinnen, | Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales et aux Familles, |
| Ph. COURARD | Ph. COURARD |