Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de Spoorcodex, met het oog op de uitbreiding van de bevoegdheden van het toezichthoudende orgaan "
Koninklijk besluit tot wijziging van de Spoorcodex, met het oog op de uitbreiding van de bevoegdheden van het toezichthoudende orgaan Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire, en vue de l'extension des compétences à l'organe de contrôle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de Spoorcodex, met het oog op de uitbreiding van de bevoegdheden van het toezichthoudende orgaan VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire, en vue de l'extension des compétences à l'organe de contrôle RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit is genomen in uitvoering van
artikel 9 van de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming Le présent projet d'arrêté royal est pris en exécution de l'article 9
van de Belgische spoorwegen. Deze bepaling verleent aan de Koning de de la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer
bevoegdheid om de nodige maatregelen te nemen om, bij een besluit belges. Cette disposition autorise le Roi à prendre les mesures
vastgesteld na beraadslaging in de Ministerraad, de wettelijke en nécessaires pour étendre, par arrêté délibéré en Conseil des
reglementaire opdrachten van de Dienst Regulering van het Ministres, les missions légales et réglementaires du Service de
Spoorwegvervoer uit te breiden. Régulation du Transport ferroviaire.
Het ontwerp van koninklijk besluit kadert in een meer globale Le projet d'arrêté royal s'inscrit dans une réforme plus globale des
hervorming van de juridische structuren van de NMBS Groep. structures juridiques du Groupe SNCB.
COMMENTAAR BIJ DE ARTIKELEN COMMENTAIRES DES ARTICLES
Artikelen 1 tot 5 Articles 1er à 5
De artikelen 1 tot 5 van dit ontwerp beogen de artikelen 62 en 63 van Les articles 1er à 5 du présent projet visent à modifier les articles
de Spoorcodex, die handelen over de opdrachten van raadgeving, 62 et 63 du Code ferroviaire, qui régissent les missions de conseil,
controle en administratieve afhandeling van geschillen van de Dienst de contrôle et de règlement administratif des litiges du Service de
Regulering van het Spoorwegvervoer, te wijzigen om deze opdrachten aan Régulation du Transport ferroviaire, afin de compléter ces missions.
te vullen.

Artikel 6.Dit artikel behoeft geen commentaar.

Article 6.Cet article n'appelle pas de commentaire.

Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr.Joëlle MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
Raad van State Conseil d'Etat
afdeling Wetgeving section de législation
advies 54.712/4 van 11 december 2013 over een ontwerp van koninklijk avis 54.712/4 du 11 décembre 2013 sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van de Spoorcodex met het oog op de uitbreiding `modifiant le Code ferroviaire en vue de l'extension des compétences à
van de bevoegdheden van het toezichthoudende orgaan' l'organe de contrôle'
Op 6 december 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 6 décembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Minister van invité par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint à la Ministre
Binnenlandse Zaken verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een de l'Intérieur à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours
advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `modifiant le Code ferroviaire
wijziging van de Spoorcodex met het oog op de uitbreiding van de en vue de l'extension des compétences à l'organe de contrôle'.
bevoegdheden van het toezichthoudende orgaan'.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 11 december 2013. De Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 11 décembre 2013.
kamer was samengesteld uit Pierre Liénardy, kamervoorzitter, Jacques La chambre était composée de Pierre Liénardy, président de chambre,
Jaumotte en Bernard Blero, staatsraden, Christian Behrendt en Jacques Jacques Jaumotte et Bernard Blero, conseillers d'Etat, Christian
Englebert, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, griffier. Behrendt et Jacques Englebert, assesseurs, et Anne-Catherine Van
Geersdaele, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Yves Chauffoureaux, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Yves Chauffoureaux, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre Liénardy. été vérifiée sous le contrôle de Pierre Liénardy.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 11 december L'avis, dont le texte suit, a été donné le 11 décembre 2013.
2013. Overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par
en vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer
in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het les motifs qui en justifient le caractère urgent.
spoedeisende karakter ervan. La lettre s'exprime en ces termes :
In het onderhavige geval luidt die motivering in de brief met de
adviesaanvraag aldus:
"L'urgence est motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus « L'urgence est motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus
vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l'arrêté vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l'arrêté
royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB
Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où (i) il faut Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où (i) il faut
au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente
période de transition dans le chef du personnel, des clients et des période de transition dans le chef du personnel, des clients et des
autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle
structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité, structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité,
pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures
nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe
SNCB est à maitriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du SNCB est à maitriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du
service public et la trésorerie de l'Etat et (iv) pour des raisons service public et la trésorerie de l'Etat et (iv) pour des raisons
comptables, il est préférable que la nouvelle structure entre en comptables, il est préférable que la nouvelle structure entre en
vigueur au début d'une nouvelle année civile, ce qui, au final, vigueur au début d'une nouvelle année civile, ce qui, au final,
implique que la nouvelle structure entre en vigueur le 1er janvier implique que la nouvelle structure entre en vigueur le 1er janvier
2014 ; pour que cette nouvelle structure puisse entrer en vigueur le 1er 2014; pour que cette nouvelle structure puisse entrer en vigueur le 1er
janvier 2014, il convient préalablement de fixer, d'une part, les janvier 2014, il convient préalablement de fixer, d'une part, les
règles qui accordent aux entreprises ferroviaires l'accès aux gares, règles qui accordent aux entreprises ferroviaires l'accès aux gares,
aux points d'arrêt non gardés et aux emplacements convenables prévus aux points d'arrêt non gardés et aux emplacements convenables prévus
dans les gares pour les services de billetterie, de manière non dans les gares pour les services de billetterie, de manière non
discriminatoire et, d'autre part, les règles qui accordent aux discriminatoire et, d'autre part, les règles qui accordent aux
entreprises ferroviaires l'accès aux installations fixes de entreprises ferroviaires l'accès aux installations fixes de
communication avec les voyageurs, comme les afficheurs de quai et la communication avec les voyageurs, comme les afficheurs de quai et la
sonorisation, de manière non discriminatoire". sonorisation, de manière non discriminatoire ».
In casu verschilt de motivering van de spoedeisendheid in de brief met En l'occurrence, la motivation de l'urgence reprise dans la demande
de adviesaanvraag van de motivering in de aanhef van het voorliggende d'avis diffère de celle visée dans le préambule du projet examiné.
ontwerp. Die laatste motivering, waarmee rekening moet worden Cette dernière, à laquelle il convient d'avoir égard, est la suivante
gehouden, luidt aldus : :
"Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de « Vu l`urgence motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus
omstandigheid dat de hervorming, waarvan het eerste luik reeds het vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l'arrêté
voorwerp uitmaakt van het koninklijk besluit van 7 november 2013 royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB
houdende hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où : (i) il faut
de NMBS (I), dringend moet worden uitgevoerd omdat (i) de met de au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente
huidige overgangsperiode gepaard gaande onzekerheid voor het période de transition dans le chef du personnel, des clients et des
personeel, het cliënteel en andere belanghebbende partijen dringend autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle
moet worden beëindigd door op korte termijn naar de nieuwe structuur
over te stappen, (ii) de kwaliteit van de openbare dienstverlening en structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité,
de stiptheid dringend moeten worden verbeterd, waartoe de nieuwe pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures
structuur de nodige maatregelen zal toelaten, (iii) de schuldpositie nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe
van de huidige NMBS groep dringend moet worden beheerst in het belang SNCB est à maitriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du
van de continuïteit van de openbare dienst en de Staatsfinanciën en service public et la trésorerie de l'Etat et (iv) pour des raisons
(iv) een nieuwe structuur om boekhoudkundige redenen bij voorkeur bij comptables, il est préférable que la nouvelle structure entre en
de aanvang van een nieuw kalenderjaar in werking treedt, wat er samen vigueur au début d'une nouvelle année civile, ce qui, au final,
toe leidt dat de nieuwe structuur op 1 januari 2014 in werking dient implique que la nouvelle structure entre en vigueur le 1er janvier
te treden; opdat deze nieuwe structuur in werking kan treden op 1 2014; pour que cette nouvelle structure puisse entrer en vigueur le 1er
januari 2014 is het nodig om voorafgaandelijk de bevoegdheid van het janvier 2014, il convient préalablement d'étendre les missions de
toezichthoudende orgaan uit te breiden met betrekking tot de l'organe de contrôle, notamment vis-à-vis de la convention de
vervoersovereenkomst". transport ».
De afdeling Wetgeving herinnert eraan dat wanneer spoedeisendheid
wordt aangevoerd voor een ontwerp van verordeningsbesluit, de La section de législation rappelle que lorsque l'urgence est invoquée
motivering van de spoedeisendheid vermeld moet worden in de brief met pour un projet d'arrêté réglementaire, la motivation de l'urgence doit
de adviesaanvraag en overgenomen moet worden in de aanhef van het figurer dans la demande et être reproduite dans le préambule de
besluit, overeenkomstig artikel 84, § 1, tweede lid, van de l'arrêté, conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 2 des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State. coordonnées sur le Conseil d'Etat.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen.
1. In het kader van de procedure van inspraak van de gewestregeringen, 1. Dans le cadre de la procédure d'association prévue par l'article 6,
voorgeschreven in artikel 6, § 4, 3, van de bijzondere wet van 8 § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, is het voorliggende institutionnelles, le projet examiné a été communiqué aux
ontwerp bij brief van 31 juli 2013 aan de gewestregeringen bezorgd. Gouvernements de région par courrier daté du 31 juillet 2013.
Uit het verslag van de vergadering van de "IKW" van 19 november 2013, La lecture du compte-rendu de la réunion « IKW » du 19 novembre 2013
dat terug te vinden is in het dossier dat bij de adviesaanvraag is figurant dans le dossier joint à la demande d'avis, permet cependant
gevoegd, blijkt evenwel dat het ontwerp op die datum nog gewijzigd is. de constater que le projet a encore été modifié à cette date.
De nieuwe versie van het ontwerpbesluit moet derhalve in het kader van Il convient dès lors de communiquer aux Gouvernements de région la
die inspraakprocedure aan de gewestregeringen worden bezorgd. nouvelle version de l'arrêté en projet dans le cadre de la procédure
2. De afdeling Wetgeving vraagt zich af of het zin heeft verwijzingen d'association. 2. La section de législation se demande s'il est pertinent de
maintenir dans les modifications apportées au Code ferroviaire des
naar de wet van 30 augustus 2013 `betreffende de hervorming van de références à la loi du 30 août 2013 `relative à la réforme des chemins
Belgische spoorwegen' te handhaven in de wijzigingen aangebracht in de de fer belges', plutôt qu'aux dispositions correspondantes insérées
Spoorcodex, dan wel of het niet beter is te verwijzen naar de daarmee
overeenstemmende bepalingen die ingevoegd zijn in de wet van 23 juli
1926 `betreffende N.M.B.S. Holding en haar verbonden vennootschappen' dans la loi du 23 juillet 1926 `relative à la SNCB Holding et à ses
en de wet van 21 maart 1991 `betreffende de hervorming van sommige sociétés liées' et la loi du 21 mars 1991 `portant réforme de
economische overheidsbedrijven'. certaines entreprises publiques économiques'.
De griffier, Le greffier,
Anne-Catherine Van Geersdaele Anne-Catherine Van Geersdaele
De voorzitter, Le président,
Pierre Liénardy Pierre Liénardy
21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de Spoorcodex 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant le Code ferroviaire en vue
met het oog op de uitbreiding van de bevoegdheden van het de l'extension des compétences à l'organe de contrôle
toezichthoudende orgaan PHILIPPE, Roi des Belges,
FILIP, Koning der Belgen, A tous, présents et à venir, Salut.
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de Vu la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer
Belgische spoorwegen, artikel 9; belges, l'article 9;
Gelet op de Spoorcodex; Vu le Code ferroviaire;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2013;
november 2013; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre en oeuvre, au plus
omstandigheid dat de hervorming, waarvan het eerste luik reeds het vite, la réforme dont le premier volet fait déjà l'objet de l'arrêté
voorwerp uitmaakt van het koninklijk besluit van 7 november 2013 royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB
houdende hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dans la mesure où (i) il faut
de NMBS (I), dringend moet worden uitgevoerd omdat (i) de met de au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente
huidige overgangsperiode gepaard gaande onzekerheid voor het période de transition dans le chef du personnel, des clients et des
personeel, het cliënteel en andere belanghebbende partijen dringend autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle
moet worden beëindigd door op korte termijn naar de nieuwe structuur
over te stappen, (ii) de kwaliteit van de openbare dienstverlening en structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité,
de stiptheid dringend moeten worden verbeterd, waartoe de nieuwe pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures
structuur de nodige maatregelen zal toelaten, (iii) de schuldpositie nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe
van de huidige NMBS groep dringend moet worden beheerst in het belang SNCB est à maîtriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du
van de continuïteit van de openbare dienst en de Staatsfinanciën en service public et la trésorerie de l'Etat et (iv) pour des raisons
(iv) een nieuwe structuur om boekhoudkundige redenen bij voorkeur bij comptables, il est préférable que la nouvelle structure entre en
de aanvang van een nieuw kalenderjaar in werking treedt, wat er samen vigueur au début d'une nouvelle année civile, ce qui, au final,
toe leidt dat de nieuwe structuur op 1 januari 2014 in werking dient implique que la nouvelle structure entre en vigueur le 1er janvier
te treden; opdat deze nieuwe structuur in werking kan treden op 1 2014; pour que cette nouvelle structure puisse entrer en vigueur le 1er
januari 2014 is het nodig om voorafgaandelijk de bevoegdheid van het janvier 2014, il convient préalablement d'étendre les missions de
toezichthoudende orgaan uit te breiden met betrekking tot de l'organe de contrôle, notamment vis-à-vis de la convention de
vervoersovereenkomst; transport;
Gelet op advies nr. 54.712/4 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 54.712/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2013, en
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire
Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en
vergaderde Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 62, § 2, van de Spoorcodex wordt aangevuld met de

Article 1er.L'article 62, § 2, du Code ferroviaire, est complété par

bepaling onder 5°, luidende: le 5° rédigé comme suit :
" 5° het geeft, voorafgaandelijk aan de sluiting of de wijziging van « 5° rend, préalablement à la conclusion ou à la modification de la
de vervoersovereenkomst bedoeld in artikel 8 van de wet van 30 convention de transport visée à l'article 8 de la loi du 30 août 2013
augustus 2013 betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen, relative à la réforme des chemins de fer belges, un avis motivé quant
met redenen omkleed advies over zijn inhoud.". à son contenu. ».

Art. 2.Artikel 62, § 3, van de Spoorcodex wordt aangevuld met de

Art. 2.L'article 62, § 3, du Code ferroviaire, est complété par les

bepalingen onder 7°, 8°, 9° en 10°, luidende : 7°, 8°, 9° et 10° rédigés comme suit :
" 7° het stelt op verzoek van de minister bevoegd voor « 7° réalise, à la demande du ministre qui a les Entreprises publiques
Overheidsbedrijven een jaarlijkse audit op over de uitvoering van de dans ses attributions, un audit annuel de l'exécution de la convention
vervoersovereenkomst bedoeld in artikel 8 van de wet van 30 augustus de transport visée à l'article 8 de la loi du 30 août 2013 relative à
2013 betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen; la réforme des chemins de fer belges;
8° het stelt in opdracht van de minister bevoegd voor de regulering 8° réalise, à la demande du ministre qui a la régulation du transport
van het spoorvervoer een jaarlijkse audit op over de uitvoering van de ferroviaire dans ses attributions, un audit annuel de l'exécution de
door de infrastructuurbeheerder aangewende registratiemethode van de la méthode d'enregistrement des perturbations utilisée par le
storingen, bedoeld in artikel 31/2 van het koninklijk besluit van 9 gestionnaire de l'infrastructure telle que visée à l'article 31/2 de
december 2004 betreffende de verdeling van de l'arrêté royal du 9 décembre 2004 relatif à la répartition des
spoorweginfrastructuurcapaciteiten en de retributie voor het gebruik capacités de l'infrastructure ferroviaire et à la redevance
van de spoorweginfrastructuur; d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire;
9° het houdt toezicht op de naleving van de niet-discriminerende 9° contrôle le respect des règles de non-discrimination visées à
regels bedoeld in artikel 10 van de wet van 30 augustus 2013 l'article 10 de la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des
betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen; chemins de fer belges;
10° het controleert of de uitoefening van de eeuwigdurende 10° vérifie que l'exercice de la servitude perpétuelle visée à
erfdienstbaarheid bedoeld in artikel 156quater, § 1, van de wet van 21 l'article 156quater, § 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme
maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische de certaines entreprises publiques économiques ne porte pas atteinte
overheidsbedrijven het recht van toegang bedoeld in artikel 9/1 van de au droit d'accès visé à l'article 9/1 du Code ferroviaire. ».
Spoorcodex niet in het gedrang brengt.".

Art. 3.In artikel 62 van de Spoorcodex wordt paragraaf 4 vervangen

Art. 3.Dans l'article 62 du Code ferroviaire, le paragraphe 4 est

als volgt : remplacé par ce qui suit :
" § 4. Teneinde zijn opdracht inzake het administratief afhandelen van « § 4. Au titre de sa mission de règlement administratif des litiges,
geschillen te vervullen, neemt het toezichthoudende orgaan een beslissing : l'organe de contrôle tranche :
1° binnen de tien werkdagen, inzake de geschillen over de toewijzing 1° dans les dix jours ouvrables, les litiges dans la répartition des
van de spoorweginfrastructuurcapaciteit, op verzoek van de capacités d'infrastructure ferroviaire, sans préjudice des voies de
spoorweginfrastructuurbeheerder of van een kandidaat en dit zonder recours existantes, à la requête, soit du gestionnaire de
afbreuk te doen aan de bestaande beroepsmogelijkheden; l'infrastructure ferroviaire, soit d'un candidat;
2° binnen de dertig werkdagen, over de uitvoering van de 2° dans les trente jours ouvrables, les litiges concernant l'exécution
vervoersovereenkomst bedoeld in artikel 8 van de wet van 30 augustus de la convention de transport visée à l'article 8 de la loi du 30 août
2013 betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen op verzoek 2013 relative à la réforme des chemins de fer belges, à la demande du
van de infrastructuurbeheerder of de spoorweg-onderneming. gestionnaire de l'infrastructure ou de l'entreprise ferroviaire.
De Koning bepaalt de nadere regels voor deze geschillenbehandeling.". Le Roi fixe les modalités de ce règlement des litiges. ».

Art. 4.In artikel 62 van de Spoorcodex wordt paragraaf 5, eerste lid,

Art. 4.Dans l'article 62 du Code ferroviaire, le paragraphe 5, alinéa

aangevuld met een bepaling onder 5° en 6°, luidende: 1er, est complété par les 5° et 6°, rédigé comme suit :
"5° de in artikel 9/1 opgenomen bepalingen inzake toegang tot de « 5° les dispositions en matière d'accès aux installations de service
dienstvoorzieningen; visées à l'article 9/1.
6° de uitoefening van de eeuwigdurende erfdienstbaarheid bedoeld in 6° l'exercice de la servitude perpétuelle visée à l'article 156quater,
artikel 156quater, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de § 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven.". entreprises publiques économiques ».

Art. 5.In artikel 63 van de Spoorcodex wordt paragraaf 3 vervangen

Art. 5.Dans l'article 63 du Code ferroviaire, le paragraphe 3 est

als volgt: remplacé par ce qui suit :
" § 3. In uitvoering van zijn opdracht inzake controle en « § 3. En exécution de ses missions de contrôle et de recours
administratief beroep, neemt het toezichthoudende orgaan elke administratif, l'organe de contrôle prend toute mesure nécessaire, y
maatregel die nodig is, met inbegrip van bewarende maatregelen en compris des mesures conservatoires et des amendes administratives,
bestuurlijke boetes, om een einde te stellen aan de inbreuken op de pour mettre fin aux infractions relatives au document de référence du
netverklaring, de toewijzing van de capaciteit, de tarifering van de réseau, à la répartition des capacités, à la tarification de
infrastructuur en de bepalingen inzake toegang overeenkomstig de l'infrastructure et aux dispositions en matière d'accès, conformément
artikelen 64 en 65, en onder meer inzake toegang tot aux articles 64 et 65, et notamment en matière d'accès aux
dienstvoorzieningen overeenkomstig artikel 9/1.". installations de service conformément à l'article 9/1. ».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 7.De minister bevoegd voor de regulering van het spoorwegvervoer

Art. 7.Le ministre qui a la régulation du transport ferroviaire dans

is belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
^