Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen via de weg of per spoor aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang "
Koninklijk besluit tot aanpassing van de regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen via de weg of per spoor aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang Arrêté royal portant adaptation de la réglementation relative au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer au progrès scientifique et technique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot aanpassing van de 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant adaptation de la
regelgeving betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen via de réglementation relative au transport des marchandises dangereuses par
weg of per spoor aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang route ou par chemin de fer au progrès scientifique et technique
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation
wegverkeer, artikel 1, laatst gewijzigd bij de wet van 28 april 2010; routière, l'article 1er, modifié en dernier lieu par la loi du 28 avril 2010;
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake het vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1, route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er modifié
gewijzigd bij de wetten van 21 juni 1985, 28 juli 1987 en 15 mei 2006; par les lois des 21 juin 1985, 28 juillet 1987 et 15 mai 2006;
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er modifié
bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996, 27 par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996, 27
november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000;
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 6, gewijzigd bij de wet van 26 januari 2010; ferroviaire, l'article 6, modifié par la loi du 26 janvier 2010;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2003 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la formation des
opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke conducteurs d'unités de transport transportant par la route des
goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren, gewijzigd bij marchandises dangereuses autres que les matières radioactives, modifié
de koninklijke besluiten van 3 augustus 2007, 17 februari 2012 en 10 par les arrêtés royaux des 3 août 2007, 17 février 2012 et 10 décembre
december 2012; 2012;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des
vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke stoffen, met marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, gewijzigd bij des matières explosibles et radioactives, modifié par l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 17 februari 2012; du 17 février 2012;
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas
effectbeoordeling niet vereist is; requise;
Gelet op het advies van de raadgevende commissie Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie,
administratie-nijverheid, gegeven op 3 mei 2013; donné le 3 mai 2013;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région;
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van financiën, gegeven op 18 Vu les avis des inspecteurs des finances, donnés les 18 avril 2013, 7
april 2013, 7 juni 2013 en 13 juni 2013; juin 2013 et 13 juin 2013;
Gelet op advies 54.251/4 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober Vu l'avis 54.251/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de
Binnenlandse Zaken, de Minister van Financiën en de Staatssecretaris l'Intérieur, du Ministre des Finances et du Secrétaire d'Etat à la
voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive

Richtlijn 2012/45/EU van de Commissie van 3 december 2012 tot tweede 2012/45/UE de la Commission du 3 décembre 2012 portant deuxième
aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang van de adaptation au progrès scientifique et technique des annexes de la
bijlagen bij Richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en de Directive 2008/68/CE du Parlement européen et du Conseil relative au
Raad betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land. transport intérieur des marchandises dangereuses.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 29 juni CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif
2003 betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden à la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par
die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg la route des marchandises dangereuses autres que les matières
vervoeren radioactives

Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 2003

Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 29 juin 2003 relatif à la

betreffende de opleiding van bestuurders van transporteenheden die formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la
andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg route des marchandises dangereuses autres que les matières
vervoeren, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 2012, radioactives, modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, est
wordt aangevuld met de woorden "en Richtlijn 2012/45/EU van de complété par les mots "et la Directive 2012/45/UE de la Commission du
Commissie van 3 december 2012". 3 décembre 2012".

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden ", zoals a) le 1° est complété par les mots ", comme modifié";
gewijzigd";
b) de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt : b) le 5° est remplacé par ce qui suit :
"5° "Bevoegde overheid" : - de minister tot wiens bevoegdheid de "5° "Autorité compétente" : - le ministre qui a les Affaires
Economische Zaken behoren, wanneer het gaat om de gevaarlijke goederen économiques dans ses attributions s'il s'agit des marchandises
van klasse 1; - de minister tot wiens bevoegdheid het vervoer van dangereuses de la classe 1; - le ministre qui a le transport par route
gevaarlijke goederen over de weg behoort, wanneer het gaat om de des marchandises dangereuses dans ses attributions s'il s'agit des
gevaarlijke goederen van de andere klassen;"; marchandises dangereuses des autres classes;";
c) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt : c) le 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° "Gemachtigde van de minister tot wiens bevoegdheid het vervoer van "6° "Délégué du ministre qui a le transport par route des marchandises
gevaarlijke goederen over de weg behoort" : de directeur-generaal van dangereuses dans ses attributions" : le directeur général de la
het directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de direction générale Transport Routier et Sécurité Routière du Service
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer;"; public fédéral Mobilité et Transports;";
d) de bepaling onder 8°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 d) le 8°, modifié par l'arrêté royal du 3 août 2007, est remplacé par
augustus 2007, wordt vervangen als volgt : ce qui suit :
"8° "UN-nummer" : het uit vier cijfers bestaande identificatienummer "8° "Numéro ONU" : le numéro d'identification à quatre chiffres des
van de gevaarlijke goederen overeenkomstig de "Model Regulations", marchandises dangereuses selon le " Règlement Type ", annexé aux "
opgenomen als bijlage bij de "Recommendations on the Transport of Recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses ",
Dangerous Goods", gepubliceerd door de Verenigde Naties, in zijn meest publié par l'Organisation des Nations unies, dans son édition la plus
recente uitgave.". récente.".

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in paragraaf 1 van de Nederlandse tekst wordt het woord "inhoud" a) au paragraphe 1er du texte Néerlandais le mot "inhoud" est remplacé
vervangen door het woord "capaciteit"; par le mot "capaciteit ";
b) paragraaf 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december b) le paragraphe 2, modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2012,
2012, wordt vervangen als volgt : est remplacé par ce qui suit :
" § 2. De bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke goederen " § 2. Les conducteurs d'unités de transport transportant par la route
van klasse 1 over de weg vervoeren moeten houder zijn van een des marchandises dangereuses de la classe 1 doivent être titulaires
opleidingsgetuigschrift van categorie III, behalve wanneer een d'un certificat de formation de la catégorie III, sauf si une
vrijstelling van afdeling 1.1.3 of van hoofdstukken 3.4 of 3.5 van exemption de la section 1.1.3 ou des chapitres 3.4 ou 3.5 de l'annexe
bijlage A bij het ADR van toepassing is."; A de l'ADR est d'application.";
c) in paragraaf 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus c) au paragraphe 3, modifié par l'arrêté royal du 3 août 2007, les
2007, worden de woorden "of van hoofdstukken 3.4 of 3.5" ingevoegd mots " ou des chapitres 3.4 ou 3.5 " sont insérés entre les mots " de
tussen de woorden "van afdeling 1.1.3" en de woorden "van bijlage A la section 1.1.3 " et les mots " de l'annexe A de l'ADR ";
bij het ADR"; d) paragraaf 4, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 februari d) le paragraphe 4, modifié par l'arrêté royal du 17 février 2012, est
2012, wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
" § 4. Indien de in §§ 1 en 3 beoogde bestuurders evenwel enkel " § 4. Si les conducteurs visés aux §§ 1er et 3 effectuent
vervoer van gevaarlijke goederen van de UN-nummers 1202, 1203, 1223, exclusivement des transports des marchandises dangereuses des numéros
3256 en/of 3082 verrichten, volstaat het dat ze houder zijn van een ONU 1202, 1203, 1223, 3256, et/ou 3082, il suffit qu'ils soient
opleidingsgetuigschrift van categorie IV. Voor deze categorie van titulaires d'un certificat de formation de catégorie IV. Pour cette
opleidingsgetuigschrift is het toepassingsgebied voor de UN-nummers catégorie de certificat de formation, le champ d'application des
3256 en 3082 beperkt tot zware en residuele stookolie.". numéros ONU 3256 et 3082 est limité à l'huile de chauffe lourde et
résiduelle.".

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het vijfde lid,

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, l'alinéa 5 modifié par l'arrêté

gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 februari 2012 vervangen als volgt : royal du 17 février 2012, est remplacé par ce qui suit :
"Een opleidingsgetuigschrift van categorie IV is geldig voor het "Un certificat de formation de catégorie IV est valable pour le
vervoer van gevaarlijke goederen van de UN-nummers 1202, 1203, 1223, transport de marchandises dangereuses des numéros ONU 1202, 1203,
3256 en/of 3082 in tanks en anders dan in tanks. Voor deze categorie 1223, 3256 et/ou 3082 en citernes et autres qu'en citernes. Pour cette
van opleidingsgetuigschrift is het toepassingsgebied voor de catégorie de certificat de formation, le champ d'application des
UN-nummers 3256 en 3082 beperkt tot zware en residuele stookolie.". numéros ONU 3256 et 3082 est limité à l'huile de chauffe lourde et résiduelle.".

Art. 6.In artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 6.A l'article 8, alinéa 1er, du même arrêté royal, modifié par

de koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 en 10 december 2012, les arrêtés royaux des 3 août 2007 et 10 décembre 2012, les mots «
worden de woorden "en/of de in artikel 22 gedefinieerde et/ou les formations de recyclage définies à l'article 22 » sont
bijscholingsopleidingen " ingevoegd tussen de woorden "en/of één of insérés entre les mots « et/ou un ou plusieurs cours de spécialisation
meerdere specialisatiecursussen" en de woorden "verstrekken". définis à l'article 6 » et les mots « et suspend ».

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in paragraaf 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 a) au paragraphe 1er, modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2012
december 2012 worden de woorden "gemachtigde van de minister tot wiens les mots "délégué du ministre qui a le transport dans ses attributions
bevoegdheid het vervoer behoort" vervangen door de woorden " sont remplacés par les mots "délégué du ministre qui a le transport
"gemachtigde van de minister tot wiens bevoegdheid het vervoer van par route des marchandises dangereuses dans ses attributions";
gevaarlijke goederen over de weg behoort";
b) in paragraaf 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 b) au paragraphe 2, modifié par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, le
december 2012, wordt het derde streepje van de bepaling onder 3° troisième tiret du 3° est abrogé;
opgeheven;

Art. 8.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in paragraaf 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 augustus a) au paragraphe 2, modifié par l'arrêté royal du 3 août 2007 les mots
2007 worden de woorden "minister tot wiens bevoegdheid het vervoer "ministre qui a le transport dans ses attributions" sont remplacés par
behoort" vervangen door de woorden "minister tot wiens bevoegdheid het les mots "ministre qui a le transport par route des marchandises
vervoer van gevaarlijke goederen over de weg behoort"; dangereuses dans ses attributions";
b) paragraaf 3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 december b) le paragraphe 3, inséré par l'arrêté royal du 10 décembre 2012, est
2012, wordt vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
" § 3. De personen die de opleidingen bedoeld in artikel 6 en/of " § 3. Les personnes qui dispensent les formations visées à l'article
artikel 22 geven moeten titularis zijn van een geldig 6 et/ou l'article 22 doivent être titulaire du certificat de
opleidingsgetuigschrift bedoeld in artikel 4 dat minstens het formation, en cours de validité, visé à l'article 4, qui couvre au
toepassingsgebied afdekt waarin opleiding wordt verstrekt en moeten moins le champ d'application dans lequel la formation est donnée et
over de nodige vakkennis beschikken.". doivent avoir l'expertise nécessaire.".

Art. 9.Artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

Art. 9.L'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 3

besluit van 3 augustus 2007, wordt vervangen als volgt : août 2007, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 19.§ 1. De opleidingsgetuigschriften worden afgegeven door de

"

Art. 19.§ 1er. Les certificats de formation sont délivrés par la

in artikel 15 beoogde examencommissie bevoegd voor de andere klassen commission d'examen compétente pour les classes autres que la classe
dan klasse 1. 1, visée à l'article 15.
§ 2. De in artikel 6, § 3, gedefinieerde opleidingsgetuigschriften van § 2. Les certificats de formation de la catégorie III définis à
categorie III vormen een uitbreiding van geldigheid van de l'article 6, § 3, constituent une extension de la validité des
opleidingsgetuigschriften van categorie I gedefinieerd in artikel 6, § certificats de formation de la catégorie I définis à l'article 6, § 1er,
1, en worden door de in de eerste paragraaf bedoelde examencommissie et sont délivrés par la commission d'examen visée au paragraphe
afgegeven op basis van een beslissing van de examencommissie bevoegd premier au vu d'une décision de la commission d'examen compétente pour
voor klasse 1. la classe 1.
§ 3. De minister tot wiens bevoegdheid het vervoer van gevaarlijke § 3. Les autres modalités relatives à la délivrance des certificats de
goederen over de weg behoort of de examencommissie bevoegd voor de formation sont déterminées par le ministre qui a le transport par
andere klassen dan klasse 1 bepaalt de overige nadere modaliteiten met route des marchandises dangereuses dans ses attributions ou la
betrekking tot de afgifte van de opleidingsgetuigschriften.". commission d'examen compétente pour les classes autres que la classe

Art. 10.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende

1.".

Art. 10.A l'article 20 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) in paragraaf 1 worden de woorden "gemachtigde van de minister tot a) au paragraphe 1er les mots "du délégué du ministre qui a le
wiens bevoegdheid het vervoer behoort" vervangen door de woorden transport dans ses attributions" sont remplacés par les mots "de la
"examencommissie voor de andere klassen dan klasse 1"; commission d'examen pour les autres classes autres que la classe 1";
b) paragraaf 4 wordt opgeheven. b) le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 11.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 11.L'article 21 du même arrêté est complété par un alinéa,

luidende : rédigé comme suit :
"Indien de houder echter voor de twaalf maanden die aan de vervaldag "Toutefois, si le titulaire a suivi une formation de recyclage et
van zijn getuigschrift voorafgaan een bijscholingsopleiding heeft réussi le test de contrôle correspondant avant le délai de douze mois
gevolgd en geslaagd is in de bijhorende controletest, vangt de nieuwe précédant la date d'expiration de son certificat, la nouvelle période
geldigheidsperiode aan op de dag waarop de houder is geslaagd in de de validité débute à partir de la date à laquelle le titulaire a
controletest.". réussi le test de contrôle.".

Art. 12.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden de woorden

Art. 12.A l'article 23 du même arrêté, les mots "ministre qui a le

"minister tot wiens bevoegdheid het vervoer behoort" vervangen door de transport dans ses attributions" sont remplacés par les mots "ministre
woorden "minister tot wiens bevoegdheid het vervoer van gevaarlijke qui a le transport par route des marchandises dangereuses dans ses
goederen over de weg behoort"; attributions ";

Art. 13.Bijlage VI bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

koninklijk besluit van 3 augustus 2007, wordt opgeheven.

Art. 13.L'annexe VI du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 3

août 2007, est abrogée.
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 28 juin 2009
relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par
chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 28 juni

Art. 14.L'intitulé du texte néerlandais de l'arrêté royal du 28 juin

2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou
stoffen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen

Art. 14.Het opschrift van de Nederlandse tekst van het koninklijk

besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et
spoor van gevaarlijke stoffen, met uitzondering van ontplofbare en
radioactieve stoffen wordt vervangen als volgt : radioactives est remplacé par ce qui suit :
"Koninklijk besluit betreffende het vervoer via de weg of per spoor "Koninklijk besluit betreffende het vervoer via de weg of per spoor
van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en
radioactieve stoffen". radioactieve stoffen".

Art. 15.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 15.A l'article 1er du même arrêté, modifie par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 17 februari 2012 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 17 février 2012 sont apportées les modifications suivantes :
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : a) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :
"Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn "Le présent arrêté transpose partiellement la Directive 2008/68/CE du
2008/68/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 24 september Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au
2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over land transport intérieur des marchandises dangereuses modifié par les
gewijzigd bij Richtlijnen 2010/61/EU van de Commissie van 2 september Directives 2010/61/UE de la Commission du 2 septembre 2010 et
2010 en 2012/45/EU van de Commissie van 3 december 2012"; 2012/45/UE de la Commission du 3 décembre 2012";
b) de bepaling onder het tweede lid, 6° wordt vervangen als volgt : b) l' alinéa 2, 6° est remplacé par ce qui suit :
"6° "Gemachtigde van de minister" : de directeur-generaal van het "6° "Délégué du ministre" : le directeur général de la direction
directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid van de Federale générale Transport Routier et Sécurité Routière du Service public
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer voor wat betreft de toepassing fédéral Mobilité et Transports en ce qui concerne l'application des
van de voorschriften van het ADR - de directeur van de nationale dispositions de l'ADR - le directeur de l'autorité nationale de
veiligheidsinstantie van de spoorwegen voor wat betreft de toepassing sécurité ferroviaire en ce qui concerne l'application des dispositions
van de voorschriften van het RID"; du RID";
c) de bepaling onder het tweede lid, 8° wordt vervangen als volgt : c) l' alinéa 2, 8° est remplacé par ce qui suit :
"8° "UN-nummer" : het uit vier cijfers bestaande identificatienummer "8° "Numéro ONU" : le numéro d'identification à quatre chiffres des
van de gevaarlijke goederen overeenkomstig de "Model Regulations", marchandises dangereuses selon le "Règlement Type", annexé aux
opgenomen als bijlage bij de "Recommendations on the Transport of "Recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses",
Dangerous Goods", gepubliceerd door de Verenigde Naties, in zijn meest publié par l'Organisation des Nations unies, dans son édition la plus
recente uitgave;"; récente; ".
d) in de Nederlandse tekst van de bepaling onder 9° wordt het woord d) dans le texte Néerlandais du 9° le mot "UNO-nummer(s) " est
"UNO-nummer(s)" vervangen door het woord "UN-nummer(s)". remplaçé par le mot "UN-nummer(s) ".

Art. 16.In artikel 23 van hetzelfde besluit, worden volgende

Art. 16.A l'article 23 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : a) le 2° est remplacé par ce qui suit :
"2° de ambtenaren en beambten die met een mandaat van gerechtelijke "2° les fonctionnaires et agents de la direction générale Transport
politie bekleed zijn van het directoraat-generaal Wegvervoer en routier et Sécurité routière du Service public fédéral Mobilité et
Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer."; Transports investis d'un mandat de police judiciaire. ";
b) een nieuwe bepaling onder 3° wordt ingevoegd, luidende : b) un nouveau 3° est inséré, rédigé comme suit :
"3° de ambtenaren en beambten van de nationale veiligheidsinstantie "3° les fonctionnaires et agents de l'autorité nationale de sécurité
van de spoorwegen die door de Koning zijn aangeduid.". ferroviaire désignés par le Roi.".

Art. 17.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 17.L'article 24 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 24.De in artikel 23, onder 1° en 2° genoemde personen kunnen

"

Art. 24.Les agents désignés à l'article 23, 1° en 2° peuvent, dans

bij de uitoefening van hun opdracht, inzonderheid een controle op de l'exercice de leur fonction, procéder, notamment, au contrôle sur la
weg uitvoeren. route.
De in artikel 23, onder 3° genoemde personen kunnen, bij de Les fonctionnaires et agents désignés à l'article 23, 3° peuvent, dans
uitoefening van hun opdracht, alle rollend of daartoe op de l'exercice de leur fonction, inspecter tout matériel circulant ou
spoorweginfrastructuur bestemd materieel schouwen, zonder het destiné à circuler sur l'infrastructure ferroviaire, tout en veillant
spoorwegverkeer evenwel ernstig te storen.". à ne pas perturber considérablement la circulation ferroviaire.".

Art. 18.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 18.A l'article 26 du même arrêté, les mots "Direction générale

"Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid" vervangen door Mobilité et Sécurité Routière" sont remplacés par les mots "Direction
de woorden "Directoraat-generaal Wegvervoer en Verkeersveiligheid". générale Transport Routier et Sécurité Routière".

Art. 19.In paragraaf 3.1.2 van de bijlage bij hetzelfde besluit

Art. 19.Au paragraphe 3.1.2 de l'annexe du même arrêté, les mots ",

worden de woorden ",verantwoordelijke voor de opbouw van de tank op le responsable de l'assemblage de la citerne sur le châssis " sont
het chassis," ingevoegd tussen de woorden "constructeur van het insérés entre les mots "constructeur du châssis" et les mots " ou
chassis" en de woorden "of de invoerder". l'importateur".
In de Nederlandse tekst van paragraaf 3.2.1.5 van de bijlage bij Dans le texte Néerlandais du paragraphe 3.2.1.5 de l'annexe du même
hetzelfde besluit wordt het woord "UNO-nummer" vervangen door het woord "UN-nummer". arrêté le mot "UNO-nummer" est remplaçé par le mot "UN-nummer".

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 21.De Minister van Economie, de Minister van Binnenlandse Zaken,

Art. 21.Le Ministre de l'Economie, la Ministre de l'Intérieur, le

de Minister van Financiën en de Minister bevoegd voor het vervoer te Ministre des Finances et le Ministre qui a le transport terrestre dans
land, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister Van Economie, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Vice-Eerste Minister en Minister Van Binnenlandse Zaken, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Interieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
^