Koninklijk besluit tot benoeming van de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International Airport Company | Arrêté royal portant nomination du liquidateur du Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International Airport Company |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot benoeming van de | 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination du liquidateur du |
vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van | Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels International |
Brussels International Airport Company | Airport Company |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2004 tot overname van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2004 de reprise des obligations |
de wettelijke pensioenverplichtingen van Brussels International | légales de pension de Brussels International Airport Company, |
Airport Company, inzonderheid op artikel 2, tweede lid; | notamment l'article 2, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot benoeming | Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant nomination du |
van de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen | liquidateur de Fonds de pension pour les pensions légales de Brussels |
van Brussels International Airport Company; | International Airport Company; |
Overwegende dat bij koninklijk besluit van 22 december 2004 het | Considérant que l'arrêté royal du 22 décembre 2004 a dissous de plein |
Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van Brussels International | droit et mis en liquidation le Fonds de pension pour les pensions |
Airport Company van rechtswege wordt ontbonden en in vereffening | légales de Brussels International Airport Company; |
gesteld; Overwegende dat overeenkomstig de bepalingen van voormeld koninklijk | Considérant que, conformément aux dispositions de l'arrêté royal |
besluit, de Koning de bevoegdheid heeft de wijze van vereffening te | précité, le Roi est compétent pour déterminer le mode de liquidation, |
bepalen, alsook een of meerdere vereffenaars aan te duiden en hun | ainsi que pour désigner un ou plusieurs liquidateurs et fixer leurs |
bevoegdheden te bepalen; | compétences; |
Overwegende dat de heer Guy Marginet, aangeduid als vereffenaar bij | Considérant que M. Guy Marginet, nommé par arrêté royal du 15 |
koninklijk besluit van 15 september 2006 tot benoeming van de | septembre 2006 portant nomination du liquidateur du Fonds de pension |
vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van | pour les pensions légales de Brussels International Airport Company en |
Brussels International Airport Company, ontslag genomen heeft als | tant que liquidateur, a démissionné en tant que liquidateur à partir |
vereffenaar met ingang van 11 december 2013; | du 11 décembre 2013; |
Overwegende dat door dit ontslag een nieuwe benoeming dient te | Considérant que cette démission rend une nouvelle nomination |
gebeuren; | obligatoire; |
Overwegende dat de heer Christoph Vanderkelen een specialist is op het | Considérant que M. Christoph Vanderkelen est un expert en matière de |
gebied van accounting en fiscaliteit; | comptabilité et de fiscalité; |
Overwegende dat de heer Christoph Vanderkelen een ruime ervaring heeft | Considérant que M. Christoph Vanderkelen possède une grande expérience |
in deze domeinen en aldus zeer vertrouwd is met de activiteiten die de | dans ces domaines et qu'il connaît dès lors très bien les tâches que |
vereffenaar zal moeten uitvoeren; | devra accomplir le liquidateur; |
Overwegende dat de vereffening van het Pensioenfonds door deze | Considérant que par cette nomination la liquidation du Fonds peut |
benoeming op een professionele manier kan worden verder gezet; | ainsi être poursuivie de manière professionnelle; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition du Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De definities bepaald in artikel 1 van het koninklijk |
Article 1er.Les définitions prévues à l'article 1er de l'arrêté royal |
besluit van 22 december 2004 tot overname van de wettelijke | du 22 décembre 2004 de reprise des obligations légales de pension de |
pensioenverplichtingen van Brussels International Airport Company zijn | Brussels International Airport Company sont d'application au présent |
van toepassing op onderhavig besluit. | arrêté. |
Art. 2.§ 1. De heer Christoph Vanderkelen, wonende Stenebrug 27, 9402 |
Art. 2.§ 1. M. Christoph Vanderkelen, domicilié Stenebrug 27, 9402 |
Meerbeke, wordt benoemd tot vereffenaar van het Pensioenfonds. Deze | Meerbeke, est nommé liquidateur du Fonds de pension. Cette nomination |
benoeming gaat in vanaf de datum waarop dit besluit in werking treedt. | entre en vigueur à la date à laquelle cet arrêté entre en vigueur. |
§ 2. Het mandaat van de vereffenaar wordt beëindigd bij de sluiting | § 2. Il est mis fin au mandat de liquidateur au moment de la clôture |
van de vereffening, tenzij de vereffenaar voordien ontslag neemt of | de la liquidation, à moins que le liquidateur ne démissionne au |
zijn mandaat op voorhand herroepen wordt bij koninklijk besluit. In | préalable ou que son mandat ne soit révoqué au préalable par arrêté |
geval van herroeping zal in hetzelfde koninklijk besluit een nieuwe | royal. En cas de révocation, un nouveau liquidateur sera désigné dans |
vereffenaar worden aangeduid. | ce même arrêté royal. |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot benoeming van |
Art. 3.L'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant nomination |
de vereffenaar van het Pensioenfonds voor de wettelijke pensioenen van | liquidateur du Fonds de Pension pour les pensions légales de Brussels |
Brussels International Airport Company wordt opgeheven. | International Airport Company est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De minister bevoegd voor pensioenen is belast met de |
Art. 5.Le ministre qui a les pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister Van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
A. DE CROO | A. DE CROO |