← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines obligations en matière d'information lors de la commercialisation de comptes d'épargne réglementés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van gereglementeerde spaarrekeningen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, artikel 3, § 1, derde lid, ingevoegd bij de | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines obligations en matière d'information lors de la commercialisation de comptes d'épargne réglementés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, l'article 3, § 1er, alinéa 3, introduit |
wet van 2 juli 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 | par la loi du 2 juillet 2010 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars |
maart 2011; | 2011; |
Gelet op van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, artikel 28ter, § 4, | financier et aux services financiers, l'article 28ter, § 4, introduit |
ingevoegd bij de wet van 30 juli 2013; | par la loi du 30 juillet 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde | Vu l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines obligations en |
informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van | matière d'information lors de la commercialisation de comptes |
gereglementeerde spaarrekeningen; | d'épargne réglementés. |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de inhoud van het document met de essentiële | Considérant que le contenu du document d'informations clés pour |
spaardersinformatie, dat qua vorm en inhoud conform moet zijn aan het | l'épargnant, dont la forme et le contenu doivent être conformes au |
model als bijlage bij het koninklijk besluit van 18 juni 2013, nauw | modèle repris à l'annexe de l'arrêté royal du 18 juin 2013, est |
verbonden is met de voorwaarden voor het verlenen van een vrijstelling | étroitement lié aux conditions d'exonération des revenus des dépôts |
voor de inkomsten uit de spaardeposito's als bedoeld in artikel 21, 5° | d'épargne visés à l'article 21, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992; |
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | Considérant qu'il convient dès lors de modifier l'annexe de l'arrêté |
Overwegende dat de bijlage bij het koninklijk besluit van 18 juni 2013 | royal du 18 juin 2013 lorsque les conditions d'exonération de ces |
derhalve gewijzigd dient te worden als de voorwaarden tot vrijstelling | revenus sont modifiées, afin d'éviter de créer la confusion chez les |
van deze inkomsten gewijzigd worden, teneinde verwarring te vermijden | |
voor de spaarders (de bestemmelingen van het document met essentiële | épargnants (destinataires du document d'informations clés) et |
spaardersinformatie) en de rechtszekerheid te vrijwaren voor de | d'assurer la sécurité juridique pour les institutions de crédit (qui |
kredietinstellingen (die verplicht zijn om dit document op te | sont obligées à rédiger ce document); |
stellen); Overwegende dat het koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 | Considérant que l'arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui |
inzake de voorwaarden tot vrijstelling van de inkomsten uit de | concerne les conditions d'exonération des revenus des dépôts d'épargne |
spaardeposito's als bedoeld in artikel 21, 5°, van het Wetboek van de | visés à l'article 21, 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992 est |
inkomstenbelastingen 1992 en reeds ten dele in werking getreden op 1 | déjà partiellement entré en vigueur le 1er octobre 2013; |
oktober 2013; Overwegende dat de bijlage bij het koninklijk besluit van 18 juni 2013 | Considérant qu'il convient dès lors de procéder sans délai à la |
bijgevolg onverwijld gewijzigd dient te worden; | modification de l'annexe à l'arrêté royal du 18 juin 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Finances et du Ministre de |
Economie, | l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines |
informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van | |
gereglementeerde spaarrekeningen wordt de bijlage vervangen door | obligations en matière d'information lors de la commercialisation de |
bijlage 1 bij het onderhavige besluit. | comptes d'épargne réglementés, l'annexe est remplacée par l'annexe 1 |
jointe au présent arrêté. | |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines |
informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van | |
gereglementeerde spaarrekeningen wordt de bijlage vervangen door | obligations en matière d'information lors de la commercialisation de |
bijlage 2 bij het onderhavige besluit. | comptes d'épargne réglementés, l'annexe est remplacée par l'annexe 2 |
jointe au présent arrêté. | |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013 |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté entre en vigueur le 1er |
en wordt opgeheven op 1 januari 2014. | octobre 2013 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2014. |
Artikel 2 van dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. | L'article 2 du présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor |
Art. 4.Le ministre ayant les Finances dans ses attributions et le |
ministre ayant l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun | |
Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 december 2013 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 décembre 2013 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde | l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines obligations en |
informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van | matière d'information lors de la commercialisation de comptes |
gereglementeerde spaarrekeningen. | d'épargne réglements. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 21 december 2013 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 décembre 2013 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 18 juni 2013 waarbij bepaalde | l'arrêté royal du 18 juin 2013 imposant certaines obligations en |
informatieverplichtingen worden opgelegd bij de commercialisering van | matière d'information lors de la commercialisation de comptes |
gereglementeerde spaarrekeningen. | d'épargne réglements. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |