Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven VERSLAG AAN DE KONING Sire, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux RAPPORT AU ROI Sire,
Op grond van artikelen 98 en 99 van de Richtlijn 2006/112/EG van de En vertu des articles 98 et 99 de la Directive 2006/112/CE du Conseil
Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijk stelsel du 28 novembre 2006 relative au système commun de la taxe sur la
van de belasting over de toegevoegde waarde hebben de lidstaten de valeur ajoutée, les Etats membres peuvent appliquer un ou deux taux
mogelijkheid om een of twee verlaagde btw-tarieven toe te passen, die
niet lager mogen zijn dan 5 pct. voor de goederen en diensten die réduits qui ne peuvent être inférieurs à 5 p.c., aux livraisons de
opgenomen zijn in de bijlage III van de Richtlijn 2006/112/EG. Deze biens et aux prestations de services reprises à l'annexe III de la
Directive 2006/112/CE. Cette directive a été modifiée en dernier lieu
richtlijn werd laatst gewijzigd door de Richtlijn 2009/47/EG van 5 mei par la Directive 2009/47/CE du 5 mai 2009 en ce qui concerne les taux
2009 wat de verlaagde btw-tarieven betreft. réduits de T.V.A.
Categorie 10 van deze bijlage III laat aan de lidstaten toe een La catégorie 10 de cette annexe III autorise les Etats membres à
verlaagd tarief toe te passen voor de "levering, bouw, renovatie en appliquer un taux réduit à la "livraison, construction, rénovation et
verbouwing van in het kader van het sociaal beleid verstrekte transformation de logements fournis dans le cadre de la politique
huisvesting". sociale".
Rubriek XXXII, van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit La rubrique XXXII, du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du
nr. 20 van 20 juli 1970, tot vaststelling van de belasting over de 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux,
die tarieven, voorziet onder bepaalde voorwaarden de toepassing van prévoit, sous certaines conditions, l'application d'un taux réduit de
het verlaagd btw-tarief voor de werken in onroerende staat en de ermee T.V.A. pour les travaux immobiliers et les opérations assimilées,
gelijkgestelde handelingen, aan een privé-woning die bestemd is om te effectués à un logement privé destiné à être donné en location à une
worden verhuurd aan een persoon met een handicap die een
tegemoetkoming geniet van de door de bevoegde overheid erkende personne handicapée qui bénéficie d'une intervention des agences et
agentschappen en fondsen voor personen met een handicap. fonds pour les personnes handicapées agréés par l'autorité compétente.
Rubriek XXXIII van tabel A van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit nr. 20, voorziet onder bepaalde voorwaarden, de toepassing van het verlaagd btw-tarief voor de werken in onroerende staat en de ermee gelijkgestelde handelingen, voor instellingen voor personen met een handicap die op duurzame wijze in dag- en nachtverblijf personen met een handicap huisvesten en die om die reden een tegemoetkoming genieten van de door de bevoegde overheid erkende agentschappen en fondsen voor personen met een handicap. Ingevolge de hoge kostprijs voor de Vlaamse Gemeenschap voor het oprichten van aangepaste woningen voor personen met een handicap, en om het tekort aan dergelijke woningen op te vangen, worden door de Vlaamse Gemeenschap of door de door haar opgerichte agentschappen en fondsen, privé-initiatieven erkend die dergelijke handelingen verrichten om ze aan deze laatste te verhuren. Deze privé-initiatieven zijn met name de verenigingen zonder winstoogmerk en de vennootschappen met sociaal oogmerk. Rechtspersonen die winst nastreven worden hiervan uitgesloten. De personen met een handicap die hiervoor in aanmerking komen zijn personen die een duidelijk vast te stellen behoefte aan zorg en ondersteuning nodig hebben en die een tegemoetkoming genieten van een fonds of een agentschap voor personen met een handicap. De uitbreiding van voornoemde rubriek XXXII laat toe dat ook in de andere gemeenschappen of gewesten gelijkaardige initiatieven kunnen worden ontwikkeld. Aangezien men noch een idee heeft wanneer de projecten precies van start zullen gaan, noch over de omvang ervan, kan de budgettaire weerslag niet worden berekend. Artikel 1 breidt de werken in onroerende staat en de ermee gelijkgestelde handelingen uit naar privé-woningen opgericht door dergelijke verenigingen zonder winstoogmerk en vennootschappen met sociaal oogmerk. De benamingen van de beoogde fondsen voor personen met een handicap zoals opgenomen in de rubrieken XXXII, § 1, 3°, privé-woningen voor La rubrique XXXIII du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 précité, prévoit, sous certaines conditions, l'application d'un taux réduit de T.V.A. pour les travaux immobiliers et les opérations assimilées, effectués pour des institutions qui hébergent des personnes handicapées de manière durable, en séjour de jour et de nuit et qui, pour cette raison, bénéficient d'une intervention des agences et fonds pour les personnes handicapées agréés par l'autorité compétente. Etant donné le coût élevé que représente pour la Communauté flamande la construction de logements adaptés aux personnes handicapées, et afin de combler le manque de tels logements, des initiatives privées qui effectuent de telles opérations en vue de donner ces logements en location, sont reconnues par la Communauté flamande ou par les agences et fonds créés par celle-ci. Ces initiatives privées sont notamment des associations sans but lucratif et des sociétés à finalité sociale. Les personnes morales à but lucratif en sont exclues. Les personnes handicapées concernées sont les personnes qui ont manifestement besoin de soins et de soutien et qui bénéficient d'une intervention d'un fonds ou d'une agence pour personnes handicapées L'extension de la rubrique XXXII précitée permet que des initiatives semblables puissent également se développer dans les autres Communautés ou Régions. Etant donné qu'on n'a ni une idée du moment où les projets vont précisément débuter ni de leur étendue, l'impact budgétaire ne peut être estimé. L'article 1er étend les travaux immobiliers et les opérations qui y sont assimilées, aux logements privés érigés par de telles associations sans but lucratif et sociétés à finalité sociale. Les dénominations des fonds pour personnes handicapées concernés, tels que mentionnées aux rubriques XXXII, § 1er, 3°, pour les logements
gehandicapten en XXXIII, § 1, 2°, instellingen voor gehandicapten, van privés pour handicapés, et XXXIII, § 1er, 2°, pour les établissements
tabel A van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit nr. 20 zijn niet meer in overeenstemming met de thans geldende benaming. Rekening houdende met het feit dat deze benamingen mogelijk in de toekomst nog kunnen wijzigen, worden deze instellingen niet meer expliciet opgenomen in de desbetreffende rubrieken. De specifieke benamingen worden voortaan vervangen door een algemene verwijzing naar deze agentschappen of fondsen. De artikelen 1 en 2 brengen de wijzigingen met betrekking tot de beoogde fondsen aan. Krachtens rubriek XXXVI van tabel A van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit nr. 20 zijn onder meer de leveringen van pour handicapés, du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 précité, ne correspondent plus aux dénominations actuellement en vigueur. Compte tenu du fait que ces dénominations pourraient encore être modifiées à l'avenir, ces institutions ne sont plus explicitement reprises dans les rubriques concernées. Les dénominations spécifiques sont remplacées désormais par un renvoi général à ces agences ou fonds. Les articles 1er et 2 apportent les modifications concernant les fonds en question. Conformément à la rubrique XXXVI du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 précité, sont soumises au taux réduit de T.V.A. de 6 p.c.
privé-woningen die worden geleverd en gefactureerd aan de gewestelijke notamment les livraisons de logements privés qui sont livrés et
huisvestingsmaatschappijen en door de door hen erkende maatschappijen facturés aux sociétés régionales de logement et aux sociétés de
voor sociale huisvesting onderworpen aan het verlaagde btw-tarief van logement social agréées par celles-ci. Ces logements sont destinés à
6 pct. Deze woningen zijn bestemd om door voornoemde maatschappijen te être vendus ou donnés en location par les sociétés précitées.
worden verkocht of verhuurd.
Het verlaagd tarief van 6 pct. kan derhalve worden toegepast op de Le taux réduit de 6 p.c. peut par conséquent être appliqué pour la
levering, de bouw, de renovatie en de verbouwing van privé-woningen livraison, la construction, les travaux de rénovation et la
gefactureerd aan de hiervoor bedoelde maatschappijen om hen in staat reconstruction de logements privés facturés aux sociétés visées
te stellen een meer doelmatig sociaal woningbeleid te voeren. ci-avant pour leur permettre de mener une politique sociale du
logement plus efficace.
Bepaalde woningfondsen met name het Vlaams Woningfonds, het "Fonds du Certains fonds de logement, à savoir le "Vlaams Woningfonds", le Fonds
Logement des Familles Nombreuses de Wallonie" en het Woningfonds van du Logement des familles nombreuses de Wallonie et le Fonds du
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dienen in het kader van het Logement de la Région de Bruxelles-Capitale doivent remplir les
sociaal beleid door de Gewesten opgelegde opdrachten te vervullen. Zij missions qui leurs sont fixées par les Régions dans le cadre de la
worden in dit kader ook expliciet opgenomen in de gewestelijke politique sociale. Elles sont aussi explicitement reprises dans ce
wooncodes : de Vlaamse Wooncode, "le Code wallon du Logement" en de cadre dans les Codes du logement régionaux : "de Vlaamse Wooncode", le
Brusselse Huisvestingscode. Code wallon du Logement et le Code bruxellois du Logement.
Zij kunnen evenwel niet worden aangemerkt als gewestelijke Ils ne peuvent toutefois pas être considérés comme des sociétés
huisvestingsmaatschappijen in de zin van voornoemde rubriek XXXVI van régionales de logement au sens de la rubrique XXXVI du tableau A
tabel A, noch als gemengde holdingmaatschappijen zoals beoogd in précitée, ni comme des sociétés holding mixtes telles que visées à la
rubriek X van tabel B van de bijlage bij het voornoemde koninklijk rubrique X du tableau B de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 susvisé.
besluit nr. 20. Zij kunnen derhalve in de huidige stand van de Dans l'état actuel de la législation, ils ne peuvent par conséquent
wetgeving niet het verlaagd btw-tarief van 6 pct. genieten. pas bénéficier du taux réduit de T.V.A. de 6 p.c.
De budgettaire weerslag van dergelijke maatregel is zeer miniem. Voor L'impact budgétaire d'une telle mesure est très faible. Pour le
het "Vlaams Woningfonds" zou het de laatste jaren slechts 400.000 euro "Vlaams Woningfonds", il se serait élevé pour les dernières années à
bedragen. Voor het "Fonds du logement des familles nombreuses de 400.000 euros. Pour le Fonds du logement des familles nombreuses de
Wallonie" loopt momenteel een project dat in zijn totaliteit (over Wallonie, un projet est actuellement en cours, qui en totalité (sur
enkele jaren) een budgettaire weerslag zal hebben van 121.000 euro. quelques années) aura un impact budgétaire de 121.000 euros.
Artikel 3 brengt voornoemde wijzigingen aan in rubriek XXXVI. L'article 3 a pour objet d'apporter les modifications précitées à la
rubrique XXXVI.
Artikel 4 legt de inwerkingtreding van deze bepalingen vast op 1 L'article 4 fixe l'entrée en vigueur de ces dispositions au 1er
januari 2014. janvier 2014.
Er werd grotendeels rekening gehouden met het advies van de Raad van Il a été tenu compte en grande partie de l'avis du Conseil d'Etat n°
State nr. 54.649/3. 54.649/3.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux, et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 54.649/3 van 9 december 2013 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven' Op 2 december 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven'. Avis 54.649/3 du 9 décembre 2013 sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux' Le 2 décembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux'.
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 5 december 2013. De Le projet a été examiné par la troisième chambre le 5 décembre 2013.
kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets
Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, en Greet Verberckmoes, griffier. et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, et Greet Verberckmoes,
Het verslag is uitgebracht door Dries Van Eeckhoutte, auditeur. greffier. Le rapport a été présenté par Dries Van Eeckhoutte, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 december 2013. chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 décembre 2013.
1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad Selon l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande doit indiquer les
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het motifs qui en justifient le caractère urgent.
spoedeisende karakter ervan.
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling En l'occurrence, l'urgence est motivée par la circonstance :
gemotiveerd door de omstandigheid
"- dat de diverse actoren die actief zijn binnen hetzelfde segment van "- dat de diverse actoren die actief zijn binnen hetzelfde segment van
de sociale woningbouw op gelijke voet moeten worden behandeld wat het de sociale woningbouw op gelijke voet moeten worden behandeld wat het
toepasselijk btw-tarief betreft; toepasselijk btw-tarief betreft;
- dat deze maatregelen in werking moeten treden op 1 januari 2014; - dat deze maatregelen in werking moeten treden op 1 januari 2014;
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen". - dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen".
De loutere affirmatie dat een nieuwe regeling in werking moet treden La simple affirmation selon laquelle des nouvelles mesures doivent
op een tijdstip in de zeer nabije toekomst is op zich onvoldoende om entrer en vigueur à un moment situé dans un avenir très proche est en
de spoedeisendheid te verantwoorden. Er dient immers te worden soi insuffisante pour justifier l'urgence. Il faut en effet indiquer
aangegeven waarom die regeling op dat welbepaald tijdstip in werking pourquoi elles doivent entrer en vigueur à ce moment précis.
zou moeten treden. De gemachtigde heeft in dit geval bij de motivering opgenomen in de En l'occurrence, le délégué a encore précisé comme suit la motivation
adviesaanvraag nog volgende verduidelijking verstrekt, waaruit blijkt mentionnée dans la demande d'avis, confirmant en effet son caractère
dat de adviesaanvraag inderdaad spoedeisend is : urgent :
"- Het `besluit van de Vlaamse regering tot concretisering van de "- Het `besluit van de Vlaamse regering tot concretisering van de
voorwaarden om vennootschappen met sociaal oogmerk en verenigingen voorwaarden om vennootschappen met sociaal oogmerk en verenigingen
zonder winstoogmerk die wooninfracstructuren ter beschikking stellen zonder winstoogmerk die wooninfracstructuren ter beschikking stellen
aan personen met een handicap te erkennen' treedt in werking op 1 aan personen met een handicap te erkennen' treedt in werking op 1
januari 2014. Het is bijgevolg wenselijk dat het btw-tarief van 6 pct. januari 2014. Het is bijgevolg wenselijk dat het btw-tarief van 6 pct.
voor de werken in onroerende staat mbt deze wooninfracstructuren vanaf voor de werken in onroerende staat mbt deze wooninfracstructuren vanaf
die datum van toepassing is; die datum van toepassing is;
- het `Vlaams Woningfonds', `het Fonds du Logement des Familles - het `Vlaams Woningfonds', `het Fonds du logement des familles
nombreuses de Wallonie' en het `Fonds du logement de la Region de nombreuses de Wallonie' en het `Fonds du logement de la Region de
Bruxelles-Capitale', dienen in het kader van het sociaal beleid door Bruxelles-Capitale', dienen in het kader van het sociaal beleid door
de Gewesten opgelegde opdrachten te vervullen respectievelijk de Gewesten opgelegde opdrachten te vervullen respectievelijk
ingevolge de Vlaamse wooncode, de le code Wallon de Logement en de ingevolge de Vlaamse wooncode, de le code Wallon de Logement en de
Brusselse huisvestingscode. Zij kunnen niet worden aangemerkt als Brusselse huisvestingscode. Zij kunnen niet worden aangemerkt als
gewestelijke huisvestingsmaatschappijen in de zin van voornoemde gewestelijke huisvestingsmaatschappijen in de zin van voornoemde
rubriek XXXVI. Zij kunnen derhalve in de huidige stand van de rubriek XXXVI. Zij kunnen derhalve in de huidige stand van de
wetgeving niet het verlaagd btw-tarief van 6 pct. genieten. In het wetgeving niet het verlaagd btw-tarief van 6 pct. genieten. In het
verleden werden door bepaalde diensten evenwel afwijkende beslissingen verleden werden door bepaalde diensten evenwel afwijkende beslissingen
genomen in die zin dat `Le Fonds du logement des familles nombreuses genomen in die zin dat `Le Fonds du logement des familles nombreuses
de Wallonie' aangemerkt werd als `gemengde holdingmaatschappijen de Wallonie' aangemerkt werd als `gemengde holdingmaatschappijen
waarin de overheid de meerderheid heeft' zodat zij het verlaagd waarin de overheid de meerderheid heeft' zodat zij het verlaagd
btw-tarief van 12 pct. konden genieten (Kb nr. 20, tabel B, rubriek btw-tarief van 12 pct. konden genieten (Kb nr. 20, tabel B, rubriek
X). Voor het `Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest' werd X). Voor het `Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest' werd
in het verleden dan weer beslist dat het voldeed aan de voorwaarden om in het verleden dan weer beslist dat het voldeed aan de voorwaarden om
het verlaagd btw-tarief van 6 pct. te kunnen genieten (KB nr. 20, het verlaagd btw-tarief van 6 pct. te kunnen genieten (KB nr. 20,
tabel A, rubriek XXXVI). Ingevolge deze beslissingen is het tabel A, rubriek XXXVI). Ingevolge deze beslissingen is het
gelijkheidsprincipe geschonden aangezien de VZW Vlaams woningfonds nog gelijkheidsprincipe geschonden aangezien de VZW Vlaams woningfonds nog
steeds 21 pct. dient te betalen voor de aan haar geleverde en steeds 21 pct. dient te betalen voor de aan haar geleverde en
gefactureerde privé-woningen, ondanks het feit dat de diverse gefactureerde privé-woningen, ondanks het feit dat de diverse
woningfondsen gelijkaardige handelingen ontvangen en/of leveren. Deze woningfondsen gelijkaardige handelingen ontvangen en/of leveren. Deze
toestand dient derhalve zo snel mogelijk te worden rechtgezet; toestand dient derhalve zo snel mogelijk te worden rechtgezet;
- de benamingen van de fondsen en de agentschappen die vermeld staan - de benamingen van de fondsen en de agentschappen die vermeld staan
in rubrieken XXXII en XXXIII van tabel A stemmen niet meer overeen met in rubrieken XXXII en XXXIII van tabel A stemmen niet meer overeen met
de huidige benamingen zodat deze zo spoedig mogelijk moeten worden de huidige benamingen zodat deze zo spoedig mogelijk moeten worden
aangepast." aangepast".
Uit artikel 84, § 1, tweede lid, van de wetten op de Raad van State Il résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 2, des lois sur le Conseil
volgt dat de motivering van het spoedeisende karakter in de aanvraag d'Etat, que la motivation de l'urgence doit être indiquée dans la
moet worden vermeld. Gelet op de noodzaak zo spoedig mogelijk komaf te demande. Dès lors qu'il s'impose de mettre un terme aussi rapidement
maken met de ongelijke behandeling, zal de afdeling Wetgeving que possible à la différence de traitement, la section de législation
uitzonderlijk toch advies geven, ondanks de zeer beknopte motivering donnera néanmoins un avis, à titre exceptionnel, malgré la motivation
van de spoedeisendheid. Voor de toekomst zal de adviesvrager erover très sommaire de l'urgence. A l'avenir, le demandeur d'avis devra
moeten waken de adviesaanvraag zelf meer zorgvuldig en concreter te veiller à motiver plus minutieusement et plus concrètement la demande
motiveren. d'avis proprement dite.
De aanvullende toelichting verstrekt door de gemachtigde zal alleszins En tout état de cause, la précision complémentaire apportée par le
moeten worden overgenomen in de aanhef van het te nemen besluit, délégué devra être reproduite dans le préambule de l'arrêté envisagé
teneinde de afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State en de afin de permettre à la section du contentieux administratif du Conseil
hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde in staat te stellen om d'Etat et aux cours et tribunaux de l'ordre judiciaire d'apprécier, le
in voorkomend geval de wettigheid van de motivering te toetsen met cas échéant, la régularité de la motivation avec la même perception de
hetzelfde inzicht in de werkelijke draagwijdte van de motivering zoals sa portée réelle que celle que cette précision complémentaire a
die aan de afdeling Wetgeving werd geboden door die aanvullende apportée à la section de législation.
toelichting.
2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de 2. Conformément à l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le
Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen
het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan. Strekking en rechtsgrond van het ontwerp 3. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt ertoe om, door wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 `tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven', een uniform verlaagd tarief te bepalen voor bepaalde door gemeenschappen of gewesten ontwikkelde of ondersteunde initiatieven. 4. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt geboden door de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites. Portée et fondement juridique du projet 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet, en modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 `fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux', de fixer un taux réduit uniforme pour certaines initiatives développées ou soutenues par les communautés ou les régions. 4. Le fondement juridique de l'arrêté en projet se trouve à l'article
artikel 37, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de Belasting over de 37, § 1er, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée
Toegevoegde Waarde (hierna : Btw-wetboek). (ci-après : C.T.V.A.).
Er dient aan te worden herinnerd dat krachtens artikel 37, § 2, van het Btw-wetboek de Koning onverwijld een ontwerp van wet tot bekrachtiging van het te nemen besluit bij de Wetgevende Kamers dient in te dienen. Vormvereisten 5. Wat het begrotingsakkoord betreft, dient het volgende te worden opgemerkt. In het vierde lid van de aanhef wordt melding gemaakt van de "akkoordbevinding van de Minister van Begroting", terwijl die minister bij brief van 26 november 2013 aan de Minister van Financiën heeft laten weten het begrotingsakkoord niet te verlenen. Il faut rappeler que l'article 37, § 2, du C.T.V.A., impose au Roi de déposer sans délai devant les chambres législatives un projet de loi de confirmation de l'arrêté envisagé. Formalités 5. A propos de l'accord budgétaire, il convient d'observer ce qui suit. Le quatrième alinéa du préambule fait mention de "l'accord du Ministre du Budget", alors que, par courrier du 26 novembre 2013, ce ministre a fait savoir au Ministre des Finances que l'accord budgétaire était refusé.
Uit - inzonderheid artikel 8 van - het koninklijk besluit van 16 Il résulte - notamment de l'article 8 de l'arrêté royal du 16 novembre
november 1994 `betreffende de administratieve en begrotingscontrole' 1994 `relatif au contrôle administratif et budgétaire' qu'il
blijkt dat het in laatste instantie aan de Ministerraad toekomt zich appartient en dernier ressort au Conseil des ministres de se prononcer
uit te spreken over de budgettaire implicaties van een ter goedkeuring sur les incidences budgétaires de mesures soumises pour approbation.
voorgelegde regeling. Indien de minister bevoegd voor de begroting Si le ministre qui a le Budget dans ses attributions ne donne pas son
zijn begrotingsakkoord niet verleent, verhindert dit de Ministerraad accord budgétaire, rien n'empêche le Conseil des ministres de les prendre malgré tout.
niet die regeling alsnog aan te nemen. Il ne peut toutefois se déduire de la notification du Conseil des
Uit de notificatie van de Ministerraad van 28 november 2013 kan echter niet worden afgeleid dat de Ministerraad zich in de plaats van de minister bevoegd voor de begroting heeft uitgesproken over de budgettaire akkoordbevinding. Voor zover dit toch is gebeurd, zal van de akkoordbevinding verleend door de Ministerraad in de aanhef melding dienen te worden gemaakt. In dit geval heeft de minister tot wiens bevoegdheid de begroting behoort, dit akkoord geweigerd. Vandaar dat in de aanhef geen melding kan worden gemaakt van de "akkoordbevinding" van de minister. Het betrokken lid van de aanhef dient dan ook te worden vervangen door volgende vermeldingen : "Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Minister van ministres du 28 novembre 2013 que celui-ci s'est substitué au ministre qui a le Budget dans ses attributions pour se prononcer sur l'accord budgétaire. Si tel est néanmois le cas, le préambule devra faire mention de l'accord budgétaire donné par le Conseil des ministres. En l'occurrence, le ministre qui a le Budget dans ses attributions a refusé cet accord. Le préambule ne peut dès lors pas faire mention de "l'accord du Ministre du Budget". L'alinéa concerné du préambule sera donc remplacé par les mentions suivantes :
Begroting, d.d. 26 november 2013; "Vu le refus d'accord du Ministre du Budget du 26 novembre 2013;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van ... om voorbij te gaan Vu la délibération du Conseil des ministres du ... permettant de
aan de weigering van akkoordbevinding van de Minister van passer outre au refus d'accord du Ministre du Budget;" (1).
Begroting;"(1). Examen du texte
Onderzoek van de tekst
Artikel 1 Article 1er
6. Uit de toelichting in het verslag aan de Koning bij artikel 1 van 6. Le commentaire de l'article 1er du projet mentionné dans le rapport
het ontwerp valt op te maken dat het de bedoeling is om au Roi permet de conclure que l'intention est d'ajouter des
privé-initiatieven die geen winst nastreven, toe te voegen aan de initiatives privées, qui ne poursuivent pas de but de lucre, à la
lijst van personen die het verlaagde btw-tarief van 6 % genieten. liste des personnes qui bénéficient du tarif réduit de la T.V.A. de 6
Gevraagd waarom de ontworpen toevoeging in rubriek XXXII %. A la question de savoir pourquoi l'ajout en projet dans la rubrique
("Privéwoningen voor gehandicapten"), § 1, 1°, van tabel A van de XXXII ("Logements privés pour handicapés"), § 1er, 1°, du tableau A de
bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 (zie l'annexe de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 (voir le point c)
onderdeel c) van de toevoeging) beperkt is tot verenigingen zonder de l'ajout) est limité aux associations sans but lucratif et aux
winstoogmerk en vennootschappen met een sociaal oogmerk, met sociétés à finalité sociale, à l'exclusion d'autres personnes morales
uitsluiting van andere rechtspersonen die geen winstoogmerk nastreven qui ne poursuivent pas de but de lucre, telles que les fondations par
zoals bijvoorbeeld stichtingen, antwoordde de gemachtigde : exemple, le délégué a répondu :
"Het besluit van de Vlaamse Regering [tot concretisering van de "Het besluit van de Vlaamse Regering [tot concretisering van de
voorwaarden om vennootschappen met sociaal oogmerk en verenigingen voorwaarden om vennootschappen met sociaal oogmerk en verenigingen
zonder winstoogmerk die wooninfrastructuren ter beschikking stellen zonder winstoogmerk die wooninfrastructuren ter beschikking stellen
aan personen met een handicap te erkennen] voorziet momenteel aan personen met een handicap te erkennen] voorziet momenteel
uitsluitend in de erkenning van VZW's en Vennootschappen met sociaal uitsluitend in de erkenning van VZW's en Vennootschappen met sociaal
oogmerk. Indien deze regeling in de toekomst zou worden uitgebreid oogmerk. Indien deze regeling in de toekomst zou worden uitgebreid
naar andere rechtspersonen zullen de nodige tekstuele aanpassingen naar andere rechtspersonen zullen de nodige tekstuele aanpassingen
worden gedaan." worden gedaan".
Artikel 3 Article 3
7. De ontworpen toevoeging in rubriek XXXVI ("Huisvesting in het kader 7. L'ajout en projet dans la rubrique XXXVI ("Logement dans le cadre
van het sociale beleid"), § 1, van tabel A van de bijlage bij het de la politique sociale"), § 1er, du tableau A de l'annexe de l'arrêté
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 heeft betrekking op de royal n° 20 du 20 juillet 1970 concerne les fonds de logement
gewestelijke woningfondsen, namelijk het Vlaams Woningfonds van de régionaux, notamment le Fonds du Logement des familles nombreuses de
Grote Gezinnen, "le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, le "Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen" et le Fonds du
Wallonie" en het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Logement de la Région de Bruxelles-Capitale. Interrogé sur le point de
Gevraagd waarom alleen die woningfondsen kunnen genieten van het savoir pourquoi seuls ces fonds de logement peuvent bénéficier du
verlaagde btw-tarief van 6 %, en niet andere instanties met een tarif réduit de la T.V.A. de 6 % et pas d'autres organismes qu'un
analoge bij decreet of ordonnantie bepaalde opdracht inzake décret ou ordonnance a chargés d'une mission analogue en matière de
huisvesting in het kader van het sociaal beleid, antwoordde de logement dans le cadre de la politique sociale, le délégué a répondu
gemachtigde : ce qui suit :
"Zowel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als in Vlaanderen en "Zowel in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als in Vlaanderen en
Wallonië, zijn er naast de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen en Wallonië, zijn er naast de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen en
de door hen erkende maatschappijen voor sociale huisvesting en de de door hen erkende maatschappijen voor sociale huisvesting en de
voornoemde Woningfondsen, nog andere instanties die aan de voornoemde Woningfondsen, nog andere instanties die aan de
verplichtingen van de respectievelijke wooncodes (...) moeten voldoen. verplichtingen van de respectievelijke wooncodes (...) moeten voldoen.
Om budgettaire redenen werden die andere instanties niet opgenomen in Om budgettaire redenen werden die andere instanties niet opgenomen in
rubriek XXXVI van tabel A van de bijlage bij het KB nr. 20 inzake de rubriek XXXVI van tabel A van de bijlage bij het KB nr. 20 inzake de
btw-tarieven. Zij blijven dus onderworpen aan het normale btw-tarief btw-tarieven. Zij blijven dus onderworpen aan het normale btw-tarief
van 21 pct." van 21 pct".
Volgens de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof is een verschil in Selon la jurisprudence de la Cour constitutionnelle, une différence de
behandeling slechts verenigbaar met het grondwettelijke beginsel van traitement ne peut se concilier avec la règle constitutionnelle de
gelijkheid en niet-discriminatie, wanneer dat verschil op een l'égalité et de la non-discrimination que si elle repose sur un
objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Het bestaan critère objectif et si elle est raisonnablement justifiée. L'existence
van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld, rekening
houdend met het doel en de gevolgen van de betrokken maatregel en met d'une telle justification doit s'apprécier en tenant compte du but et
de aard van de ter zake geldende beginselen; het gelijkheidsbeginsel des effets de la mesure concernée ainsi que de la nature des principes
is geschonden wanneer er geen redelijk verband van evenredigheid
bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. (2) en cause; le principe d'égalité est violé lorsqu'il n'existe pas de
Voor de verschillende behandeling die uit de ontworpen regeling rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et
le but visé (2).
voortvloeit, dient dan ook een verantwoording in voornoemde zin La différence de traitement qui résulte des mesures en projet doit dès
voorhanden te zijn. De adviesaanvrager doet er dan ook goed aan het lors faire l'objet d'une justification en ce sens. Le demandeur d'avis
gemaakte onderscheid in het verslag aan de Koning te verantwoorden in ferait donc bien de justifier la distinction opérée, dans le rapport
het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Hierbij dient au Roi, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution. A cet
ermee rekening te worden gehouden dat alhoewel budgettaire beperkingen égard, il faut tenir compte du fait que bien que des restrictions
onvermijdelijk dwingen tot het maken van bepaalde keuzes, het gegeven budgétaires imposent inévitablement de faire certains choix, ces
van die beperkingen op zich geen verantwoording kan bieden voor de restrictions sont en soi impuissantes à justifier l'option
keuze die concreet wordt gemaakt. Een meer pertinente verantwoording concrètement retenue. Une justification plus pertinente est par
is derhalve noodzakelijk. conséquent requise.
De griffier Le greffier
Greet Verberckmoes Greet Verberckmoes
De voorzitter Le président
Jo Baert Jo Baert
_______ _______
Nota's Notes
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State,
2008, te raadplegen op de internetsite van de Raad van State législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, à consulter sur
(www.raadvst-consetat.be), F 3-4-7. le site Internet du Conseil d'Etat (www.raadvst-consetat.be), F 3-4-7.
(2) Zie bv. GwH 28 februari 2013, nr. 24/2013, B.3.2. (2) Voir par exemple C.C., 28 février 2013, n° 24/2013, B.3.2.
21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20
koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux
van de goederen en de diensten bij die tarieven (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, remplacé
artikel 37, vervangen bij de wet van 28 december 1992; par la loi du 28 décembre 1992;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die des services selon ces taux;
tarieven; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2013;
Gelet op de weigering van akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 26 november 2013; Vu le refus d'accord du Ministre du Budget du 26 novembre 2013;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 28 november 2013 om Vu la délibération du Conseil des ministres du 28 novembre 2013
voorbij te gaan aan de weigering van akkoordbevinding van de Minister permettant de passer outre au refus d'accord du Ministre du Budget;
van Begroting;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit : Vu l'urgence motivée par le fait :
- dat het "besluit van de Vlaamse regering tot concretisering van de - que le "besluit van de Vlaamse regering tot concretisering van de
voorwaarden om vennootschappen met sociaal oogmerk en verenigingen voorwaarden om vennootschappen met sociaal oogmerk en verenigingen
zonder winstoogmerk die wooninfrastructuren ter beschikking stellen zonder winstoogmerk die wooninfracstructuren ter beschikking stellen
aan personen met een handicap te erkennen" in werking treedt op 1 aan personen met een handicap te erkennen" entre en vigueur le 1er
janvier 2014, et qu'il est par conséquent souhaitable que le taux
januari 2014, en het bijgevolg wenselijk is dat het btw-tarief van 6 réduit de T.V.A. de 6 p.c. pour les travaux immobiliers se rapportant
pct. voor de werken in onroerende staat met betrekking tot deze à ces infrastructures de logement soit applicable à partir de cette
wooninfrastructuren vanaf die datum van toepassing is; date;
- dat het "Vlaams Woningfonds", het "Fonds du Logement des Familles - que le "Vlaams Woningfonds", le "Fonds du Logement des Familles
nombreuses de Wallonie" en het "Woningfonds van het Brussels nombreuses de Wallonie" et le "Fonds du Logement de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest", in het kader van het sociaal beleid door de Bruxelles-Capitale", doivent remplir les missions qui leur sont fixées
Gewesten opgelegde opdrachten dienen te vervullen respectievelijk par les Régions dans le cadre de la politique sociale, respectivement
ingevolge de "Vlaamse wooncode", de "code Wallon de Logement" en de conformément au "Vlaamse Wooncode", au "Code wallon du Logement" et au
"Brusselse huisvestingscode", maar dat zij niet kunnen worden "Code bruxellois du Logement", mais qu'ils ne peuvent pas être
aangemerkt als gewestelijke huisvestingsmaatschappijen in de zin van considérés comme des sociétés régionales de logement au sens de la
rubriek XXXVI van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit rubrique XXXVI du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 du 20
nr. 20 van 20 juli 1970 inzake de btw-tarieven en zij derhalve in de juillet 1970 concernant les taux de T.V.A. et que dans l'état actuel
huidige stand van de wetgeving niet het verlaagd btw-tarief van 6 pct. kunnen genieten; de la législation, ils ne peuvent par conséquent pas bénéficier du taux réduit de T.V.A. de 6 p.c.
- dat de diverse actoren die actief zijn binnen hetzelfde segment van - que les différents acteurs actifs au sein du même segment de la
de sociale woningbouw op gelijke voet moeten worden behandeld wat het construction de logements sociaux doivent être traités sur un pied
toepasselijk btw-tarief betreft; d'égalité en ce qui concerne le taux de T.V.A. à appliquer;
- dat de benamingen van de fondsen en de agentschappen die vermeld - que les dénominations des fonds et agences qui sont reprises aux
staan in de rubrieken XXXII en XXXIII van tabel A van de bijlage bij rubriques XXXII et XXXIII du tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n°
het voornoemde koninklijk besluit nr. 20 niet meer overeenstemmen met 20 précité ne correspondent plus aux dénominations actuellement en
de huidige benamingen; vigueur;
- dat deze maatregelen in werking moeten treden op 1 januari 2014; - que ces mesures doivent entrer en vigueur le 1er janvier 2014;
- dat dit besluit dus onverwijld moet worden genomen; - qu'il convient dès lors que cet arrêté soit pris sans retard;
Gelet op advies nr. 54.649/3 van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 54.649/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2013, en
december 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres
in Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In rubriek XXXII, § 1, van tabel A van de bijlage bij het

Article 1er.A la rubrique XXXII, § 1er, du tableau A de l'annexe à

koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling
van de goederen en de diensten bij die tarieven, ingevoegd bij het la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des
koninklijk besluit van 30 september 1992 en gewijzigd bij de services selon ces taux, inséré par l'arrêté royal du 30 septembre
koninklijke besluiten van 2 juni 2010 en 30 april 2013, worden de 1992 et modifié par les arrêtés royaux des 2 juin 2010 et 30 avril
volgende wijzigingen aangebracht : 2013, les modifications suivantes sont apportées :
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : "1° de handelingen moeten worden verstrekt en gefactureerd aan hetzij : a) een gewestelijke huisvestingsmaatschappij of een door haar erkende maatschappij voor sociale huisvesting; b) een provincie, een intercommunale, een gemeente, een intercommunaal openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; c) een vereniging zonder winstoogmerk of een vennootschap met sociaal oogmerk die in het kader van het huisvestingsbeleid van personen met een handicap worden erkend door de bevoegde overheid of door een door haar opgericht agentschap of fonds voor personen met een handicap;"; a) le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° les opérations doivent être fournies et facturées soit à : a) une société régionale de logement ou une société de logement social agréée par celle-ci; b) une province, une société intercommunale, une commune, un centre public intercommunal d'aide sociale ou un centre public d'aide sociale; c) une association sans but lucratif, ou une société à finalité sociale qui, dans le cadre du logement de personnes handicapées sont reconnues par l'autorité compétente ou par une agence ou un fonds pour personnes handicapées constitués par cette autorité;";
b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : b) le 3° est remplacé par ce qui suit :
"3° de handelingen moeten worden verricht aan een woning die bestemd "3° les opérations doivent être effectuées à un bâtiment d'habitation
is om te worden verhuurd, door een onder 1° bedoelde instelling, destiné à être donné en location par une institution, une société, une
maatschappij, vereniging zonder winstoogmerk of vennootschap met association sans but lucratif ou une société à finalité sociale visées
sociaal oogmerk aan een persoon met een handicap die een au 1° à une personne handicapée qui bénéficie d'une intervention d'un
tegemoetkoming geniet van een fonds of een agentschap voor personen fonds ou d'une agence pour personnes handicapées reconnu par
met een handicap dat door de bevoegde overheid is erkend;". l'autorité compétente;".

Art. 2.In rubriek XXXIII, § 1, van tabel A van de bijlage bij het

Art. 2.Dans la rubrique XXXIII, § 1er, du tableau A de l'annexe au

hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 september 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 juni 2010 en 30 april 2013, wordt de bepaling onder 2° vervangen als volgt : "2° de handelingen moeten worden verstrekt en gefactureerd aan een publiekrechtelijke of privaatrechtelijke persoon die een instelling beheert die op duurzame wijze, in dag- en nachtverblijf, personen met een handicap huisvest en die om deze reden een tegemoetkoming geniet van een fonds of een agentschap voor personen met een handicap dat door de bevoegde overheid is erkend;". même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 30 septembre 1992 et modifié par les arrêtés royaux des 2 juin 2010 et 30 avril 2013, le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° les opérations doivent être fournies et facturées à une personne de droit public ou de droit privé qui gère une institution qui héberge des personnes handicapées de manière durable, en séjour de jour et de nuit et qui bénéficie pour cette raison d'une intervention d'un fonds ou d'une agence pour personnes handicapées qui est reconnue par cette autorité;".

Art. 3.In rubriek XXXVI, van tabel A van de bijlage bij hetzelfde

Art. 3.Dans la rubrique XXXVI, du tableau A de l'annexe au même

besluit, wordt paragraaf 1, ingevoegd bij de programmawet van 27 arrêté, le paragraphe 1er, inséré par la loi-programme du 27 décembre
december 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 10 février 2009 et 2 juin
februari 2009 en 2 juni 2010, vervangen als volgt : 2010, est remplacé par ce qui suit :
" § 1. Het verlaagd tarief van zes percent is van toepassing op : " § 1er. Le taux réduit de six pour cent s'applique :
1° de leveringen van nagenoemde goederen bedoeld in artikel 1, § 9, 1° aux livraisons de biens ci-après, visés à l'article 1er, § 9, du
van het Wetboek alsook de vestigingen, overdrachten en Code, ainsi qu'aux constitutions, cessions et rétrocessions de droits
wederoverdrachten van zakelijke rechten op zulke goederen die niet réels portant sur de tels biens, qui ne sont pas exemptées de la taxe
overeenkomstig artikel 44, § 3, 1°, van het Wetboek van de belasting conformément à l'article 44, § 3, 1°, du Code, lorsque ces biens sont
zijn vrijgesteld, wanneer die goederen bestemd zijn voor de destinés au logement dans le cadre de la politique sociale :
huisvesting in het kader van het sociaal beleid :
a) privé-woningen die worden geleverd en gefactureerd aan de a) les logements privés qui sont livrés et facturés aux sociétés
gewestelijke huisvestingsmaatschappijen en aan de door hen erkende régionales de logement et aux sociétés de logement social agréées par
maatschappijen voor sociale huisvesting, aan het Vlaams Woningfonds, celles-ci, au "Vlaams Woningfonds", au Fonds du Logement des familles
"le Fonds du Logement des familles nombreuses de Wallonie" en het nombreuses de Wallonie et au Fonds du Logement de la Région de
Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die door deze Bruxelles-Capitale et qui sont destinés à être donnés en location par
maatschappijen of fondsen worden bestemd om te worden verhuurd; ces sociétés ou ces fonds;
b) privé-woningen die worden geleverd en gefactureerd aan de b) les logements privés qui sont livrés et facturés aux sociétés
gewestelijke huisvestingsmaatschappijen, aan de door hen erkende régionales de logement, aux sociétés de logement social agréées par
maatschappijen voor sociale huisvesting, aan het Vlaams Woningfonds, celles-ci, au "Vlaams Woningfonds", au Fonds du Logement des familles
"le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" en het nombreuses de Wallonie et au Fonds du Logement de la Région de
Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die door deze Bruxelles-Capitale et qui sont destinés à être vendus par ces sociétés
maatschappijen of fondsen worden bestemd om te worden verkocht; ou ces fonds;
c) privé-woningen die worden geleverd en gefactureerd door de c) les logements privés qui sont livrés et facturés par les sociétés
gewestelijke huisvestingsmaatschappijen, door de door hen erkende régionales de logement, par les sociétés de logement social agréées
maatschappijen voor sociale huisvesting en door het Vlaams par celles-ci et par le "Vlaams Woningfonds", le Fonds du Logement des
Woningfonds, "le Fonds du Logement des Familles nombreuses de familles nombreuses de Wallonie et le Fonds du Logement de la Région
Wallonie" en het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; de Bruxelles-Capitale;
2° werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede lid, 2° aux travaux immobiliers au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, du
van het Wetboek, met uitsluiting van het reinigen, en de andere Code, à l'exclusion du nettoyage, et aux autres opérations énumérées à
handelingen opgesomd in rubriek XXXI, § 3, 3° tot 6°, van tabel A met la rubrique XXXI, § 3, 3° à 6°, du tableau A, effectuées aux logements
betrekking tot de onder 1° genoemde privé-woningen mits die worden privés visés au 1° et fournis et facturés aux sociétés régionales de
verstrekt en gefactureerd aan de gewestelijke logement, aux sociétés de logement social agréées par celles-ci et au
huisvestingmaatschappijen, aan de door hen erkende maatschappijen voor "Vlaams Woningfonds", au Fonds du Logement des familles nombreuses de
sociale huisvesting en aan het Vlaams Woningfonds, "le Fonds du Wallonie et au Fonds du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale;
Logement des Familles nombreuses de Wallonie" en het Woningfonds van 3° à la location-financement d'immeubles ou leasing immobilier visé à
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
3° de in artikel 44, § 3, 2°, b), van het Wetboek, bedoelde onroerende l'article 44, § 3, 2°, b), du Code, portant sur des logements privés
financieringshuur of onroerende leasing die betrekking heeft op de visés au 1° lorsque le preneur en location-financement ou leasing
onder 1° bedoelde privé-woningen wanneer de leasingnemer een immobilier est une société régionale de logement ou une société de
gewestelijke huisvestingsmaatschappij, een door die maatschappij logement social agréée par celle-ci ou le "Vlaams Woningfonds", le
erkende maatschappij voor sociale huisvesting of het Vlaams
Woningfonds, "le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Fonds du Logement des familles nombreuses de Wallonie ou le Fonds du
Wallonie" en het Woningfonds van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Logement de la Région de Bruxelles-Capitale.".
is.".

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969;
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1ère
1ste editie; édition;
Programmawet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december Loi-programme du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006,
2006, 3de editie; 3e édition;
Koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970, Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, Moniteur belge du 31 juillet
juli 1970; 1970;
Koninklijk besluit van 30 september 1992, Belgisch Staatsblad van 16 oktober 1992; Arrêté royal du 30 septembre 1992, Moniteur belge du 16 octobre 1992;
Koninklijk besluit van 10 februari 2009, Belgisch Staatsblad van 13 Arrêté royal du 10 février 2009, Moniteur belge du 13 février 2009, 2e
februari 2009, 2de editie; édition;
Koninklijk besluit van 2 juni 2010, Belgisch Staatsblad van 7 juni Arrêté royal du 2 juin 2010, Moniteur belge du 7 juin 2010, 1ère
2010, 1ste editie; édition;
Koninklijk besluit van 30 april 2013, Belgisch Staatsblad van 8 mei Arrêté royal du 30 avril 2013, Moniteur belge du 8 mai 2013;
2013; Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973.
^