Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque Nationale de Belgique liés au contrôle des établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België VERSLAG AAN DE KONING Sire, De regels volgens dewelke de Nationale Bank van België (hierna : de Bank) haar werkingskosten die betrekking hebben op het toezicht op financiële instellingen ten laste legt van die instellingen, worden SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque Nationale de Belgique liés au contrôle des établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique RAPPORT AU ROI Sire, Les règles selon lesquelles la Banque Nationale de Belgique (ci-après "la Banque") met ses frais de fonctionnement pour le contrôle des établissements financiers à charge desdits établissements sont fixées
vastgelegd in het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de par l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des
dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België frais de fonctionnement de la Banque nationale de Belgique liés au
verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering contrôle des établissements financiers, en exécution de l'article
van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van la Banque Nationale de Belgique.
België. Artikel 13 van voormeld koninklijk besluit bepaalt de verschuldigde L'article 13 de l'arrêté royal précité détermine les montants dus par
bijdragen in hoofde van de verrekeningsinstellingen en de les organismes de compensation et les organismes de liquidation, et
vereffeningsinstellingen en artikel 14 de verschuldigde bijdragen in l'article 14 les montants dus par les établissements de paiement.
hoofde van de betalingsinstellingen. De bedoeling van het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, is tweeledig. L'objectif de l'arrêté soumis à Votre signature est double.
Ten eerste strekken de nieuwe paragrafen 1 en 2 van artikel 13 ertoe D'une part, les nouveaux paragraphes 1er et 2 de l'article 13 visent à
de verrekeningsinstellingen en de vereffeningsinstellingen aan een soumettre les organismes de compensation et les organismes de
uniforme regeling te onderwerpen. Voortaan is elke instelling onder liquidation à un régime uniforme. Désormais, chaque organisme soumis
toezicht een forfaitaire bijdrage van 200.000 EUR verschuldigd aan de au contrôle sera redevable d'une contribution forfaitaire de 200.000
Bank tenzij die instelling aan de Bank een bijdrage van minstens EUR à la Banque, sauf si cet organisme paie une contribution d'au
200.000 EUR betaalt in haar hoedanigheid van kredietinstelling. moins 200.000 EUR à la Banque en qualité d'établissement de crédit.
Ten tweede strekt het nieuwe artikel 14 ertoe de betalingsinstellingen D'autre part, l'article 14 nouveau vise à soumettre les établissements
en instellingen voor elektronisch geld aan een uniforme regeling te de paiement et les établissements de monnaie électronique à un régime
onderwerpen. De noodzaak tot het uitwerken van een dergelijke uniforme uniforme. La nécessité de mettre en place ce régime uniforme découle
regeling vloeit voort uit de wet van 27 november 2012, tot wijziging
van de wet van 21 december 2009 betreffende het statuut van de de la loi du 27 novembre 2012 modifiant la loi du 21 décembre 2009
betalingsinstellingen, de toegang tot het bedrijf van relative au statut des établissements de paiement, à l'accès à
betalingsdienstaanbieder en de toegang tot betalingssystemen, en van l'activité de prestataire de services de paiement et à l'accès aux
andere wetgeving die betrekking heeft op het statuut van de systèmes de paiement et d'autres législations dans la mesure où elles
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld en sont relatives au statut des établissements de paiement et des
van de kredietverenigingen uit het net van het Beroepskrediet, die het établissements de monnaie électronique et des associations de crédit
statuut van instellingen voor elektronisch geld heeft herzien. du réseau du Crédit professionnel, qui a révisé le statut des
In antwoord op de opmerking van de Raad van State dat voorliggend établissements de monnaie électronique.
koninklijk besluit ter advies moet worden voorgelegd aan de Europese En réponse à la remarque du Conseil d'Etat que le présent arrêté royal
Centrale Bank wordt opgemerkt dat het niet raadzaam wordt geacht om doit être soumis à l'avis de la Banque centrale européenne, il est
ontwerpen van regelgevende bepalingen die een beperkte wijziging remarqué qu'il n'est pas considéré comme opportun de soumettre à la
aanbrengen aan een koninklijk besluit tot uitvoering van een wet voor BCE des projets de dispositions réglementaires qui apportent une
te leggen aan de ECB wanneer zowel het koninklijk besluit in kwestie modification limitée à un arrêté royal exécutant une loi si tant
als de wettelijke basis reeds positief door de ECB werden beoordeeld l'arrêté royal en question que la base légale ont déjà été évalués
(zie CON/2012/35 en CON/2011/5). Het overmatig consulteren van de ECB positivement par la BCE (voir CON/2012/35 et CON/2011/5). La
overbelast de administraties van de Belgische overheid en van de ECB consultation excessive de la BCE surcharge les administrations des
en dreigt bovendien de effectiviteit van de Europese autorités belges et de la BCE et risque en outre de saper l'efficacité
consultatieprocedure uit te hollen. de la procédure de consultation européenne.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer trouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
afdeling Wetgeving section de législation
Advies 54.560/2 van 9 december 2013 over een ontwerp van koninklijk Avis 54.560/2 du 9 décembre 2013 sur un projet d'arrêté royal
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 2012 `modifiant l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture
betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van des frais de fonctionnement de la Banque Nationale de Belgique liés au
België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot contrôle des établissements financiers, en exécution de l'article
uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van la Banque nationale de Belgique'.
België'. Op 22 november 2013 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 22 novembre 2013, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant
wijziging van het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais de
dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België fonctionnement de la Banque nationale de Belgique liés au contrôle des
verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4, de la
van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van Nationale de Belgique'.
België'. Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 9 december 2013. Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 9 décembre 2013.
De kamer was samengesteld uit Yves Kreins, kamervoorzitter, Pierre La chambre était composée de Yves Kreins, président de chambre, Pierre
Vandernoot en Martine Baguet, staatsraden, Christian Behrendt en Vandernoot et Martine Baguet, conseillers d'Etat, Christian Behrendt
Jacques Englebert, assessoren, en Anne-Catherine Van Geersdaele, et Jacques Englebert, assesseurs, et Anne-Catherine Van Geersdaele,
griffier. greffier.
Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 9 december L'avis, dont le texte suit, a été donné le 9 décembre 2013.
2013. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, §
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, 1er, alinéa 1er, 1° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois
vervullen voorafgaande vormvereisten. coordonnées précitées.
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes.
volgende opmerkingen. Formalités préalables
Voorafgaande vormvereisten
In de inleiding van haar advies van 10 mei 2012 'inzake werkingskosten Au début de son avis du 10 mai 2012 sur les frais de fonctionnement
verband houdend met toezicht' (CON.2012/35) over het ontwerp dat het liés au contrôle prudentiel (CON/2012/35), donné sur le projet devenu
koninlijk besluit van 17 juli 2012 'betreffende de dekking van de l'arrêté royal du 17 juillet 2012 `relatif à la couverture des frais
werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het de fonctionnement de la Banque Nationale de Belgique liés au contrôle
toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis, des établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4,
§ 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque
statuut van de Nationale Bank van België' is geworden en waarvan
voorliggend ontwerp de wijziging beoogt, verklaart de Europese Nationale de Belgique' qu'il est envisagé de modifier, la Banque
Centrale Bank, in verband met de indiening van het verzoek en de centrale européenne indique ce qui suit, s'agissant de l'introduction
rechtsgrondslag ervan het volgende : de la demande et de son fondement juridique :
"Op 23 maart 2012 ontving de Europese Centrale Bank (ECB) een verzoek "Le 23 mars 2012, la Banque centrale européenne (BCE) a reçu une
van de Nationale Bank van België (BBB), handelend namens de Belgische demande de consultation de la Banque Nationale de Belgique (BNB),
Minister van Financiën, om een Advies betreffende een ontwerp van agissant pour le compte du ministère belge des Finances, portant sur
koninklijk besluit betreffende de werkingskosten van de Nationale Bank un projet d'arrêté royal relatif aux frais de fonctionnement de la
van België in verband met toezicht op financiële instellingen, ter Banque Nationale de Belgique liés au contrôle des établissements
uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot financiers, mettant en oeuvre l'article 12bis, § 4, de la loi du 22
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de
(hierna : het 'ontwerp van koninklijk besluit'). Belgique (ci-après, le `projet d'arrêté royal').
De adviesbevoegdheid van de ECB is gebaseerd op artikel 127, lid 4 en La BCE a compétence pour émettre un avis en vertu de l'article 127,
artikel 282, lid 5 van het Verdrag betreffende de werking van de paragraphe 4, et de l'article 282, paragraphe 5, du traité sur le
Europese Unie (VWEU) en het derde streepje van artikel 2, lid 1 van fonctionnement de l'Union européenne, ainsi que de l'article 2,
paragraphe 1er, troisième tiret, de la Décision 98/415/CE du Conseil
Beschikking 98/415/EG van de Raad van 29 juni 1998 betreffende de du 29 juin 1998 relative à la consultation de la Banque centrale
raadpleging van de Europese Centrale Bank door de nationale européenne par les autorités nationales au sujet de projets de
autoriteiten over ontwerpen van wettelijke bepalingen, aangezien het réglementation, étant donné que le projet d'arrêté royal contient des
ontwerp KB bepalingen betreffende de NBB omvat." dispositions qui concernent la BNB".
Het voormelde derde streepje van artikel 2, lid 1, van de beschikking Suivant l'article 2, paragraphe 1er, troisième tiret, de la Décision
98/415/EG van 29 juni 1998 bepaald het volgende : 98/415/CE du 29 juin 1998 précitée,
"De autoriteiten van de lidstaten raadplegen de ECB over elk ontwerp "Les autorités des Etats membres consultent la BCE sur tout projet de
van wettelijke bepaling op de gebieden die krachtens het Verdrag onder réglementation relevant de son domaine de compétence en vertu du
de bevoegdheid van de ECB vallen, met name : (...) centrale banken". traité, et notamment en ce qui concerne [...] les banques centrales
Net zoals over het besluit van 17 juli 2012, waarvan het voorliggende nationales". Tout comme l'arrêté du 17 juillet 2012 qu'il tend à modifier, le
ontwerp de wijziging beoogt, moet de Europese Centrale Bank over dit projet doit par conséquent faire l'objet d'une consultation de la
ontwerp worden geraadpleegd en dient in de aanhef naar haar advies te Banque centrale européenne et son avis devra être visé dans le
worden verwezen. préambule.
De griffier Le greffier
Anne-Catherine Van Geersdaele Anne-Catherine Van Geersdaele
De voorzitter Le président
Yves Kreins Yves Kreins
21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17
koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de dekking van de juillet 2012 relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la
werkingskosten van de Nationale Bank van België verbonden aan het Banque Nationale de Belgique liés au contrôle des établissements
toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering van artikel 12bis,
§ 4, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek financiers, en exécution de l'article 12 bis, § 4, de la loi du 22
statuut van de Nationale Bank van België février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque
statuut van de Nationale Bank van België, artikel 12bis, § 4, Nationale de Belgique, l'article 12bis, § 4, inséré par l'article 187
ingevoegd bij artikel 187 van het koninklijk besluit van 3 maart 2011 de l'arrêté royal du 3 mars 2011 mettant en oeuvre l'évolution des
betreffende de evolutie van de toezichtsarchitectuur voor de structures de contrôle du secteur financier;
financiële sector; Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2012 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2012 relatif à la couverture des frais
dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van België de fonctionnement de la Banque nationale de Belgique liés au contrôle
verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot uitvoering des établissements financiers, en exécution de l'article 12bis, § 4,
van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van nationale de Belgique;
België; Gelet op advies 54.560/2 van de Raad van State, gegeven op 9 december Vu l'avis 54.560/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 17 juli 2012

Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté royal du 17 juillet 2012

betreffende de dekking van de werkingskosten van de Nationale Bank van relatif à la couverture des frais de fonctionnement de la Banque
België verbonden aan het toezicht op financiële instellingen, tot Nationale de Belgique liés au contrôle des établissements financiers,
uitvoering van artikel 12bis, § 4, van de wet van 22 februari 1998 tot en exécution de l'article 12bis, § 4, de la loi du 22 février 1998
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, les
België, worden paragrafen 1 en 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit paragraphes 1er et 2, modifiés par l'arrêté royal du 1er octobre 2012,
van 1 oktober 2012, vervangen als volgt : sont remplacés par ce qui suit :
" § 1. De Belgische verrekeningsinstellingen en de in België " § 1er. Les organismes de compensation belges et les succursales
gevestigde bijkantoren van buitenlandse verrekeningsinstellingen die établies en Belgique d'organismes de compensation étrangers qui
op 1 januari over een vergunning beschikken krachtens artikel 36/25, § disposent, au 1er janvier, d'un agrément en vertu de l'article 36/25,
2, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek § 2, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la
statuut van de Nationale Bank van België, betalen jaarlijks een Banque Nationale de Belgique, acquittent annuellement une contribution
bijdrage van 200.000 EUR. de 200.000 EUR.
De in België gevestigde bijkantoren van buitenlandse Les succursales établies en Belgique d'établissements de crédit
kredietinstellingen, die voor hun diensten als verrekeningsinstelling étrangers qui, pour les services qu'elles fournissent en qualité
op 1 januari onderworpen zijn aan het toezicht bedoeld in artikel d'organisme de compensation, sont, au 1er janvier, soumises au
36/25 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het contrôle visé à l'article 36/25 de la loi du 22 février 1998 fixant le
organiek statuut van de Nationale Bank van België, betalen jaarlijks statut organique de la Banque Nationale de Belgique, acquittent
een bijdrage van 200.000 EUR. annuellement une contribution de 200.000 EUR.
De niet in België gevestigde buitenlandse verrekeningsinstellingen, Les organismes de compensation étrangers non établis en Belgique qui,
die voor hun diensten als verrekeningsinstelling op 1 januari pour les services qu'ils fournissent en qualité d'organisme de
onderworpen zijn aan het toezicht bedoeld in artikel 36/25 van de wet compensation, sont, au 1er janvier, soumis au contrôle visé à
van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de l'article 36/25 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut
Nationale Bank van België, betalen jaarlijks een bijdrage van 200.000 organique de la Banque Nationale de Belgique, acquittent annuellement
EUR. Geen bijdrage is verschuldigd indien de betrokken instelling een une contribution de 200.000 EUR. Aucune contribution n'est due si
bijdrage aan de Bank betaalt voor een bijkantoor in België. l'organisme concerné acquitte une contribution à la Banque pour une
succursale établie en Belgique.
De in deze paragraaf vastgestelde bijdrage is niet verschuldigd door La contribution fixée par le présent paragraphe n'est pas due par les
de in deze paragraaf bedoelde instellingen die een bijdrage van organismes visés au présent paragraphe qui sont redevables d'une
minstens 200.000 EUR aan de Bank zijn verschuldigd op basis van contribution d'au moins 200.000 EUR à la Banque en vertu du chapitre
hoofdstuk III van dit besluit. III du présent arrêté.
§ 2. De Belgische vereffeningsinstellingen en de in België gevestigde § 2. Les organismes de liquidation belges et les succursales établies
en Belgique d'organismes de liquidation étrangers qui, pour les
bijkantoren van buitenlandse vereffeningsinstellingen die voor hun services qu'ils fournissent en qualité d'organisme de liquidation,
diensten als vereffeningsinstelling op 1 januari onderworpen zijn aan sont, au 1er janvier, soumis au contrôle visé à l'article 36/26 de la
het toezicht bedoeld in artikel 36/26 van de wet van 22 februari 1998 loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque
tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van Nationale de Belgique, acquittent annuellement une contribution de
België, betalen jaarlijks een bijdrage van 200.000 EUR. 200.000 EUR.
De niet in het eerste lid bedoelde in België gevestigde instellingen, Les établissements établis en Belgique et non visés à l'alinéa 1er,
die op 1 januari aan het toezicht bedoeld in artikel 36/26 van de wet qui sont, au 1er janvier, soumis au contrôle visé à l'article 36/26 de
van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque
Nationale Bank van België, zijn onderworpen, betalen jaarlijks een Nationale de Belgique, acquittent annuellement une contribution de
bijdrage van 200.000 EUR. 200.000 EUR.
Les organismes assimilés à des organismes de liquidation conformément
De overeenkomstig artikel 36/26, § 7, van de wet van 22 februari 1998 à l'article 36/26, § 7, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut
tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van organique de la Banque Nationale de Belgique, qui, pour les services
België met vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen die
voor hun diensten als vereffeningsinstelling op 1 januari onderworpen qu'ils fournissent en qualité d'organisme de liquidation, sont, au 1er
zijn aan het toezicht bedoeld in artikel 36/26 van voormelde wet van
22 februari 1998, betalen jaarlijks een bijdrage van 200.000 EUR. janvier, soumis au contrôle visé à l'article 36/26 de ladite loi du 22
février 1998, acquittent annuellement une contribution de 200.000 EUR.
De in deze paragraaf vastgestelde bijdrage is niet verschuldigd door La contribution fixée par le présent paragraphe n'est pas due par les
de in deze paragraaf bedoelde instellingen die een bijdrage van organismes visés au présent paragraphe qui sont redevables d'une
minstens 200.000 EUR aan de Bank zijn verschuldigd op basis van contribution d'au moins 200.000 EUR à la Banque en vertu du chapitre
hoofdstuk III van dit besluit." III du présent arrêté."

Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

" § 1. De op 1 januari in België gevestigde betalingsinstellingen en " § 1er. Les établissements de paiement et les établissements de
instellingen voor elektronisch geld naar Belgisch recht bedoeld in monnaie électronique de droit belge établis en Belgique au 1er janvier
respectievelijk artikel 9 en artikel 64 van de wet van 21 december et visés respectivement à l'article 9 et à l'article 64 de la loi du
2009 op het statuut van de betalingsinstellingen en van de 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement et
instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van des établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de
betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van prestataire de services de paiement, à l'activité d'émission de
elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen, betalen monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de paiement, acquittent
jaarlijks een bijdrage van 2.500 EUR. annuellement une contribution de 2.500 EUR.
Deze bijdrage wordt verhoogd tot 10.000 EUR voor de in het eerste lid Cette contribution est portée à 10.000 EUR pour les établissements de
bedoelde betalingsinstellingen en instellingen voor elektronisch geld paiement et les établissements de monnaie électronique visés à
met een eigen vermogen van meer dan 1 miljoen EUR, tot 15.000 EUR voor l'alinéa 1er dont les fonds propres dépassent 1 million EUR, à 15.000
de in het eerste lid bedoelde betalingsinstellingen en instellingen EUR pour les établissements de paiement et les établissements de
monnaie électronique visés à l'alinéa 1er dont les fonds propres
voor elektronisch geld met een eigen vermogen van meer dan 5 miljoen dépassent 5 millions EUR et à 25.000 EUR pour les établissements de
EUR en tot 25.000 EUR voor de in het eerste lid bedoelde paiement et les établissements de monnaie électronique visés à
betalingsinstellingen en instellingen voor elektronisch geld met een
eigen vermogen van meer dan 10 miljoen EUR. l'alinéa 1er dont les fonds propres dépassent 10 millions EUR.
Les fonds propres pris en considération s'entendent de ceux qui se
Het in aanmerking genomen eigen vermogen is het eigen vermogen op 31 rapportent à la situation au 31 décembre de l'année précédente
december van het voorafgaande jaar, berekend, voor
betalingsinstellingen, overeenkomstig artikel 6 van het reglement van conformément, pour les établissements de paiement, à l'article 6 du
de CBFA van 19 januari 2010 op het eigen vermogen van de règlement de la CBFA du 19 janvier 2010 relatif aux fonds propres des
betalingsinstellingen en, voor instellingen voor elektronisch geld, établissements de paiement, et, pour les établissements de monnaie
overeenkomst artikel 5 van het reglement van de NBB van 18 juni 2013 électronique, à l'article 5 du règlement de la BNB du 18 juin 2013
op het eigen vermogen van de instellingen voor elektronisch geld en de concernant les fonds propres des établissements de monnaie
belegging van de geldmiddelen die in ruil voor het uitgegeven électronique et le placement des fonds reçus en échange de la monnaie
elektronisch geld worden ontvangen. électronique émise.
De op 1 januari in België gevestigde betalingsinstellingen en Les établissements de paiement et les établissements de monnaie
instellingen voor elektronisch geld die geheel of gedeeltelijk zijn électronique établis en Belgique au 1er janvier qui bénéficient d'une
vrijgesteld op basis van respectievelijk artikel 48 en artikel 105 van exemption en tout ou en partie au titre respectivement de l'article 48
de wet van 21 december 2009 op het statuut van de et de l'article 105 de la loi du 21 décembre 2009 relative au statut
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, des établissements de paiement et des établissements de monnaie
de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de
paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès
activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot aux systèmes de paiement, acquittent annuellement une contribution de
betalingssystemen, betalen jaarlijks een bijdrage van 1.500 EUR. 1.500 EUR.
De op 1 januari in België gevestigde bijkantoren van Les succursales établies en Belgique au 1er janvier d'établissements
betalingsinstellingen en instellingen voor elektronisch geld die de paiement et d'établissements de monnaie électronique relevant du
ressorteren onder een andere lidstaat van de EER bedoeld in droit d'un autre Etat membre de l'EEE et visés respectivement à
respectievelijk artikel 39 en artikel 91 van de wet van 21 december l'article 39 et à l'article 91 de la loi du 21 décembre 2009 relative
2009 op het statuut van de betalingsinstellingen en van de au statut des établissements de paiement et des établissements de
instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van monnaie électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de
betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van services de paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique
elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen, betalen et à l'accès aux systèmes de paiement, acquittent annuellement une
jaarlijks een bijdrage van 2.500 EUR. contribution de 2.500 EUR.
§ 2. De Bank stelt de instellingen bedoeld in § 1 jaarlijks uiterlijk § 2. Chaque année, la Banque informe les établissements visés au § 1er,
op 1 september in kennis van het bedrag dat zij overeenkomstig die au plus tard le 1er septembre, du montant dont ils sont redevables en
paragraaf verschuldigd zijn. De instellingen in kwestie betalen deze vertu dudit paragraphe. Les établissements en question acquittent ces
bijdragen ten laatste op 30 september van hetzelfde jaar. contributions au plus tard le 30 septembre de la même année.
§ 3. De instellingen die een aanvraag doen in de zin van artikel 7 van § 3. Les établissements qui introduisent une demande au sens de
de wet van 21 december 2009 op het statuut van de l'article 7 de la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des
betalingsinstellingen en van de instellingen voor elektronisch geld, établissements de paiement et des établissements de monnaie
de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de électronique, à l'accès à l'activité de prestataire de services de
activiteit van uitgifte van elektronisch geld en de toegang tot paiement, à l'activité d'émission de monnaie électronique et à l'accès
betalingssystemen, betalen naar aanleiding van die aanvraag een aux systèmes de paiement, acquittent, à la suite de cette demande, une
bijdrage van 1.500 EUR. Wanneer de Bank een vergunning verleent in de contribution de 1.500 EUR. Lorsque la Banque octroie un agrément au
zin van artikel 8 van voormelde wet van 21 december 2009, vordert zij sens de l'article 8 de ladite loi du 21 décembre 2009, elle demande, à
naar aanleiding van die vergunning een bijdrage van 1.500 EUR per la suite de cet agrément, le paiement d'une contribution de 1.500 EUR
betalingsdienst waarvoor een vergunning is verleend, zonder dat het par service de paiement pour lequel un agrément a été octroyé, avec un
bedrag van 4.500 EUR mag worden overschreden. maximum de 4.500 EUR.
De instellingen die een aanvraag doen in de zin van artikel 62 van de Les établissements qui introduisent une demande au sens de l'article
wet van 21 december 2009 op het statuut van de betalingsinstellingen 62 de la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements
en van de instellingen voor elektronisch geld, de toegang tot het de paiement et des établissements de monnaie électronique, à l'accès à
bedrijf van betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte l'activité de prestataire de services de paiement, à l'activité
van elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen, betalen d'émission de monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de
naar aanleiding van die aanvraag een bijdrage van 1.500 EUR. Wanneer paiement, acquittent, à la suite de cette demande, une contribution de
de Bank een vergunning verleent in de zin van artikel 63 van voormelde 1.500 EUR. Lorsque la Banque octroie un agrément au sens de l'article
wet van 21 december 2009, vordert zij naar aanleiding van die 63 de ladite loi du 21 décembre 2009, elle demande, à la suite de cet
vergunning een bijdrage van 1.500 EUR per voorgenomen betalingsdienst, agrément, le paiement d'une contribution de 1.500 EUR par service de
zonder dat het bedrag van 4.500 EUR mag worden overschreden. paiement envisagé, avec un maximum de 4.500 EUR.
De instellingen die van de Bank een kennisgeving ontvangen in de zin Les établissements qui reçoivent une notification de la Banque au sens
van artikel 39 of artikel 91 van de wet van 21 december 2009 op het de l'article 39 ou de l'article 91 de la loi du 21 décembre 2009
relative au statut des établissements de paiement et des
statuut van de betalingsinstellingen en van de instellingen voor établissements de monnaie électronique, à l'accès à l'activité de
elektronisch geld, de toegang tot het bedrijf van prestataire de services de paiement, à l'activité d'émission de
betalingsdienstaanbieder en tot de activiteit van uitgifte van monnaie électronique et à l'accès aux systèmes de paiement,
elektronisch geld en de toegang tot betalingssystemen, betalen naar acquittent, à la suite de cette notification, une contribution de
aanleiding van die kennisgeving een bijdrage van 1.500 EUR. 1.500 EUR.
De krachtens deze paragraaf verschuldigde bijdragen worden betaald Les contributions dues en vertu du présent paragraphe sont acquittées
binnen een termijn van één maand na het verzoek tot betaling door de dans le mois qui suit l'invitation à payer faite par la Banque."
Bank."

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
K. GEENS K. GEENS
^