← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de berekening van de kilometervergoeding, voor de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën, voor de dienstreizen waarbij de woonplaats van het personeelslid het vertrek- en/of eindpunt is "
Koninklijk besluit betreffende de berekening van de kilometervergoeding, voor de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën, voor de dienstreizen waarbij de woonplaats van het personeelslid het vertrek- en/of eindpunt is | Arrêté royal concernant le calcul de l'indemnité kilométrique, pour les membres du personnel du Service public fédéral Finances, pour les déplacements de service ayant pour point de départ et/ou de retour la résidence habituelle du membre du personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
21 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de berekening van | 21 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal concernant le calcul de l'indemnité |
de kilometervergoeding, voor de personeelsleden van de Federale | kilométrique, pour les membres du personnel du Service public fédéral |
Overheidsdienst Financiën, voor de dienstreizen waarbij de woonplaats | Finances, pour les déplacements de service ayant pour point de départ |
van het personeelslid het vertrek- en/of eindpunt is | et/ou de retour la résidence habituelle du membre du personnel |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 april 2012; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 8 juni 2012; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 8 juin 2012; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 10 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juillet 2012; |
juli 2012; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/84 van het | Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/84 du Comité de secteur |
sectorcomité II - Financiën, gesloten op 24 september 2013; | II - Finances, conclu le 24 septembre 2013; |
Gelet op het advies 54.323/2 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 54.323/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2013, en |
november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Financiën en | Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Finances et du |
de Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, | Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wat betreft de personeelsleden van de Federale |
Article 1er.En ce qui concerne les membres du personnel du Service |
Overheidsdienst Financiën kan, in afwijking van artikel 14 van het | public fédéral Finances, par dérogation à l'article 14 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling | royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de |
inzake reiskosten, de hiërarchische chef toestaan dat de | frais de parcours, sur autorisation du chef hiérarchique, l'indemnité |
kilometervergoeding wordt berekend op basis van de werkelijk afgelegde | kilométrique peut, pour les déplacements de service qui ont pour point |
de départ et/ou de retour la résidence habituelle du membre du | |
afstand, voor dienstreizen waarbij de woonplaats van het personeelslid | personnel, être calculée sur base de la distance réellement parcourue, |
het vertrek- en/of eindpunt is, niettegenstaande dit aanleiding geeft | même si cela devait conduire à l'octroi d'une indemnité supérieure à |
tot een hogere vergoeding dan deze die verschuldigd zou zijn indien de | celle qui serait due si les déplacements avaient, soit comme point de |
reizen, hetzij van of naar de administratieve standplaats van het | départ et de retour la résidence administrative du membre du |
personeelslid waren geschied, hetzij van of naar de gemeente bedoeld | personnel, soit comme point de départ et de retour la localité dont il |
in artikel 14, tweede lid, van genoemd koninklijk besluit. | est question dans l'article 14, alinéa 2, de l'arrêté royal |
susmentionné. | |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 3.De Eerste Minister en de minister bevoegd voor de Financiën |
Art. 3.Le Premier Ministre et le Ministre qui a les Finances dans ses |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |