Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la promotion d'électricité produite à partir des sources d'énergie renouvelables
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
21 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté
koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes
mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit visant la promotion d'électricité produite à partir des sources
hernieuwbare energiebronnen d'énergie renouvelables
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Artikel 7, § 1, vierde lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende L'article 7, § 1er, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1999 relative à
de organisatie van de elektriciteitsmarkt (B.S., 11/05/1999) zoals l'organisation du marché de l'électricité (M.B., 11/05/1999) tel
ingevoegd door artikel 25 van de wet van 29 maart 2012 houdende qu'inséré par l'article 25 de la loi du 29 mars 2012 portant des
diverse bepalingen (I) (B.S., 30/03/2012) laat Uwe Majesteit toe om dispositions diverses (I) (M.B., 30/03/2012) permet à Sa Majesté, par
bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur proposition de la
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (ci-après, « la
van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas Commission ») de modifier, remplacer ou abroger les dispositions de
(hierna « Commissie ») de bepalingen van het koninklijk besluit van 16 l'arrêté royal du 16 juillet 2002, relatif à l'établissement de
juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de mécanismes visant la promotion de l'électricité produite à partir des
bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare
energiebronnen, bekrachtigd bij artikel 427 van de programmawet (I) sources d'énergie renouvelables, confirmé par l'article 427 de la
van 24 december 2002, te wijzigen, te vervangen of op te heffen. Het loi-programme (I) du 24 décembre 2002. L'arrêté royal du 16 juillet
koninklijk besluit van 16 juli 2002 zoals gewijzigd zal vervolgens bij 2002 tel que modifié devra ensuite faire l'objet d'une confirmation
wet moeten worden bekrachtigd binnen twaalf maanden na de datum van par la loi dans les douze mois de sa date d'entrée en vigueur
zijn inwerkingtreding, zoals bepaald in artikel 7, § 1, derde lid, van dezelfde wet. conformément à l'article 7, § 1er, alinéa 3, de la même loi.
Dit ontwerp van koninklijk besluit volgt op de aanneming van het Ce projet d'arrêté royal fait suite à l'adoption par la Région
Vlaamse Gewest van het Vlaamse decreet van 13 juli 2012 houdende flamande du décret flamand du 13 juillet 2012 modifiant le décret sur
wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 wat betreft de l'Energie du 8 mai 2009 en ce qui concerne la production d'énergie
milieuvriendelijke energieproductie (B.S., 20/07/2012) (hierna, « verte (M.B., 20/07/2012) (ci-après, « décret flamand du 13 juillet
Vlaamse decreet van 13 juli 2012 ») dat in werking getreden is op 30 2012 ») entré en vigueur le 30 juillet 2012 et a pour but de se
juli 2012 en dat ertoe strekt zich in de regel te stellen met de conformer à la répartition des compétences entre les Régions et l'Etat
bevoegdheidsverdeling tussen de Gewesten en de Federale Staat wat de fédéral en matière de mécanismes visant la promotion d'électricité
mechanismes ter bevordering van de elektriciteitsproductie op basis produite à partir de sources d'énergie renouvelables.
van hernieuwbare energiebronnen betreft. Le présent projet d'arrêté royal vise, d'une part, à abroger le régime
Dit ontwerp van koninklijk besluit beoogt enerzijds het regime van de prix minimal en faveur des certificats verts octroyés en vertu des
minimumprijzen ten voordele van de groenestroomcertificaten die worden législations régionales afin d'éviter une hausse des tarifs de
toegekend krachtens gewestelijke wetgevingen af te schaffen teneinde transport et, d'autre part, à préserver les droits acquis des
een stijging van de transmissietarieven te vermijden en anderzijds de producteurs ayant mis en service de l'énergie solaire - des panneaux
verworven rechten te eerbiedigen van de producenten die zonne-energie
- fotovoltaïsche panelen - vóór 1 augustus 2012 in gebruik hebben photovoltaïques - avant le 1er août 2012, lesquels bénéficient pour
genomen, dewelke gedurende een periode van 10 jaar vanaf de une durée de 10 ans à dater de leur mise en service du tarif de 150 €
ingebruikname genieten van het tarief van 150 € /MWh voor de overname /MWh pour le rachat de leur certificats verts.
van hun groenestroomcertificaten.
Aldus schaft artikel 1, 1° van het ontwerp van koninklijk besluit Ainsi, en son article 1er, 1°, le projet d'arrêté royal abroge
artikel 14, lid 2, 2°, 3° en 5°, die respectievelijk betrekking hebben l'article 14, alinéa 2, 2°, 3° et 5°, respectivement relatifs à
op on-shore windenergie, waterkracht en andere hernieuwbare l'énergie éolienne on-shore, l'énergie hydraulique ainsi que les
energiebronnen (waaronder biomassa) af. autres sources d'énergie renouvelables (dont biomasse).
Wat zonne-energie daarentegen betreft, en bijgevolg energie die wordt En revanche, pour ce qui relève de l'énergie solaire, et par
opgewekt door middel van fotovoltaïsche panelen, voorziet dit ontwerp conséquent de l'énergie produite à partir de panneaux photovoltaïques,
van koninklijk besluit in een uitzondering. In het Vlaamse Gewest le présent projet d'arrêté royal prévoit une exception. En effet, en
heeft Elia (elektriciteitstransmissienetbeheerder), sinds 2006, Région flamande, Elia (gestionnaire de réseau de transport
jaarlijks effectief groenestroomcertificaten aangekocht voor een d'électricité) a acheté, annuellement depuis 2006, des certificats
totaalbedrag van ongeveer 160.000- € in 2011 die hoofdzakelijk verts pour un montant total de plus ou moins 160.000- € en 2011
afkomstig waren van fotovoltaïsche installaties die vóór 2006 in
werking werden genomen. In het Waals Gewest werd minstens één grote provenant essentiellement d'installations photovoltaïques mises en
installatie die van het federale steunsysteem geniet in gebruik service avant 2006. En Région wallonne, au moins une grande
genomen eind 2011. Dit ontwerp van koninklijk besluit moet dus installation qui bénéficie du soutien fédéral a été mise sur réseau
rekening houden met deze realiteit die met name voortspruit uit de fin 2011. Le présent projet d'arrêté royal se doit donc de prendre en
discussies in de schoot van het Overlegcomité tussen de Federale Staat considération cette réalité ressortant notamment des discussions au
en de gefedereerde entiteiten. Om die reden behoudt het ontwerp van sein du Comité de concertation entre les entités fédérées et l'Etat
koninklijk besluit een regime dat van toepassing is op de producenten fédéral. C'est pourquoi le projet d'arrêté royal maintient un régime
van zonne-energie die de zonne-energie in werking hebben genomen vóór applicable aux producteurs d'énergie solaire ayant mis en service de
1 augustus 2012. Zulke uitzondering niet voorzien zou enerzijds het l'énergie solaire avant le 1er août 2012. Ne pas prévoir une telle
beginsel van rechtmatige verwachtingen van de gebruikers en anderzijds exception aurait eu pour conséquence de violer, d'une part, le
hun eigendomsrecht schenden aangezien het een aankoopgarantie aan een principe des attentes légitimes des usagers et d'autre part, leur
gegarandeerde prijs betreft waarop iedere producent recht kan hebben. droit de propriété dès lors qu'il s'agit d'une garantie de rachat à
Het ontwerp van koninklijk besluit voorziet dus in een regelgevend prix garanti auquel peut avoir droit tout producteur. Le projet
kader zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten en de d'arrêté royal prévoit donc un cadre règlementaire sans préjudice des
rechtmatige verwachtingen van de producenten die zonne-energie in droits acquis et des expectations légitimes des producteurs ayant mis
gebruik hebben genomen vóór 1 augustus 2012, en die genoten hebben en en service de l'énergie solaire avant le 1er août 2012, qui ont
nog steeds genieten gedurende een periode van tien jaar vanaf de bénéficié, et bénéficient encore pour une période de dix ans à dater
ingebruikname van een tarief van 150 € /MWh voor de overname van hun de la mise en service, du tarif de 150 € /MWh pour le rachat de leurs
groenestroomcertificaten. certificats verts.
Teneinde het nagestreefde doel te bereiken moet dit ontwerp van Afin d'atteindre le but poursuivi, le présent projet d'arrêté royal
koninklijk besluit gedeeltelijk terugwerken tot op de datum van 1 doit rétroagir pour partie à la date du 1er août 2012, date où le
augustus 2012, datum waarop het Vlaamse decreet van 13 juli 2012 décret flamand du 13 juillet 2012 produit des effets à l'égard des
uitwerking heeft met betrekking tot lopende projecten (artikel 2). projets en cours (article 2).
Het beginsel dat terugwerking van wetten ongeoorloofd is, zoals Or, le principe de la non-rétroactivité des lois prévue par l'article
gesteld in artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, is evenwel a fortiori 2 du Code civil est a fortiori applicable aux arrêtés royaux (C.E., n°
van toepassing op koninklijke besluiten (RvS, n° 62.963 van 5 november 62.923 du 5 novembre 1996, p. 9). « La non-rétroactivité des lois
1996, blz. 10-11). « De niet-retroactiviteit van wetten, vastgesteld [...] est une garantie ayant pour but de prévenir l'insécurité
in artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, is een waarborg ter juridique. Cette garantie exige que le contenu du droit soit
voorkoming van rechtsonzekerheid. Die waarborg vereist dat de inhoud
van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende prévisible et accessible, en sorte que le justiciable puisse prévoir,
in redelijke mate de gevolgen van een bepaalde handeling kan voorzien, à un degré raisonnable les conséquences d'un acte déterminé au moment
op het tijdstip dat die handeling wordt verricht. » (G.H., n° 49/98 van 20 mei 1998, pt. B.4.) où cet acte se réalise. » (C.C., n° 49/98 du 20 mai 1998, pt. B.4.).
Het beginsel van niet-retroactiviteit van wetten en Toutefois, ce principe de la non-rétroactivité des lois et des actes
bestuurshandelingen is evenwel niet absoluut (RvS, n° 218.316 van 5 administratifs n'est pas absolu (C.E., n° 218.316 du 5 mars 2012, p.
Maart 2012, blz. 10). De Raad van State aanvaardt de retroactiviteit 10). Le Conseil d'Etat accepte la rétroactivité pour autant que
voor zover de auteur van de handeling op formele wijze de l'auteur de l'acte justifie de manière formelle les circonstances
uitzonderlijke omstandigheden rechtvaardigt die kunnen rechtvaardigen exceptionnelles pouvant justifier qu'il le fasse rétroagir (C.E., n°
dat hij ze laat terugwerken (RvS, n° 218.316 van 5 maart 2012, blz. 218.326 du 6 mars 2012, p. 10). Ces circonstances peuvent avoir trait
10). Deze omstandigheden kunnen betrekking hebben op de goede werking au bon fonctionnement ou à la continuité du service public (C.E., n°
of de continuïteit van de openbare dienst (RvS, n° 62.923 van 5 62.923 du 5 novembre 1996, p. 9). De plus, les motifs de la
november 1996, blz. 11). Bovendien moeten de motieven voor de rétroactivité doivent être pertinents et légalement admissibles.
terugwerkende kracht pertinent en wettelijk toegelaten zijn (RvS, n° (C.E., n° 218.326 du 6 mars 2012, p. 10). Aussi, conformément à la
218.316 van 5 maart 2012, blz. 10). Ook overeenkomstig de constante jurisprudence constante de la Cour constitutionnelle, une telle
rechtspraak van het Grondwettelijk Hof kan zulke retroactiviteit enkel rétroactivité peut uniquement se justifier au regard de circonstances
gerechtvaardigd zijn in het licht bijzondere omstandigheden en
omstandigheden van algemeen belang, met name wanneer het onontbeerlijk particulières et de l'intérêt général, notamment lorsqu'elle s'avère
blijkt voor de goede werking of de continuïteit van de openbare indispensable au bon fonctionnement ou à la continuité du service
dienst. (G.H., n° 98/2001 van 13 juli 2001, pt. B.8.1.; G.H., n° public (C.C., n° 98/2001 du 13 juillet 2001, pt. B.8.1.; C.C., n°
73/2004 van 5 mei 2004, pt. B.6.1.; G.H., n° 49/98 van 20 mei 1998, 73/2004 du 5 mai 2004, pt. B.6.1.; C.C., n° 49/98 du 20 mai 1998, pt.
pt. B.4.). B.4.).
De doelstelling van de retroactiviteit van dit koninklijk besluit L'objectif de la rétroactivité du présent arrêté royal est de
bestaat erin de coherentie te bewaren tussen het federaal en préserver la cohérence entre le cadre législatif et règlementaire
gewestelijk wetgevend en regelgevend kader die volgt uit de régional et fédéral résultant de la répartition des compétences
bevoegdheidsverdeling zoals georganiseerd door artikel 6, § 1, VII, organisée par l'article 6, § 1er, VII, alinéa 1er, f), de la loi
eerste lid, f), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles tel que modifié
hervorming der instellingen zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van
8 augustus 1988 en een perfecte overgang tussen het federale par la loi spéciale du 8 août 1988 et d'assurer une parfaite
steunmechanisme aan gewestelijke hernieuwbare energiebronnen en het transition entre le mécanisme de soutien fédéral aux sources d'énergie
exclusief regionaal mechanisme zoals geamendeerd door het Vlaams renouvelables régionales et le mécanisme exclusivement régional tel
decreet van 13 juli 2012 te verzekeren. qu'amendé par le décret flamand du 13 juillet 2002.
Meerdere redenen rechtvaardigen deze noodzakelijke coherentie en dus Plusieurs raisons justifient cette nécessaire cohérence et partant, la
ook de retroactiviteit van dit ontwerp van koninklijk besluit : rétroactivité du présent projet d'arrêté royal :
- enerzijds heeft het Vlaams decreet van 13 juli 2012 de Vlaamse - d'une part, le décret flamand du 13 juillet 2002 a revu à la baisse
minimumsteun aan hernieuwbare energiebronnen verlaagd. Dit kan een l'aide minimale flamande aux sources d'énergie renouvelables. Cela
onmiddellijke stijging van de transmissietarieven tot gevolg hebben en peut avoir un impact immédiat à la hausse des tarifs de transport et
dit met ingang van 1 augustus 2012 in de mate dat de verlaging van de ce, dès le 1er août 2012 dans la mesure où la baisse de l'aide
Vlaamse minimumsteun van toepassing is vanaf 1 augustus 2012. Het is minimale flamande s'applique dès le 1er août 2012. Il est donc dans
bijgevolg in het algemeen belang om zulke stijging van het transmissietarief te vermijden; l'intérêt général d'éviter une telle hausse du tarif de transport;
- anderzijds ter wille van de rechtszekerheid, en aangezien de - d'autre part, par souci de sécurité juridique, et vu que la
bevoegdheid van steun aan hernieuwbare energiebronnen ten volle werd compétence de soutien aux sources d'énergie renouvelables a pleinement
uitgeoefend door een federale entiteit, moet de federale Staat été exercée par une entité fédérée, l'Etat fédéral doit impérativement
noodzakelijk haar koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de mettre son arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif aux mécanismes
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen in overeenstemming brengen d'énergie renouvelables en conformité avec la loi spéciale du 8 août
met de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der 1980 de réformes institutionnelles et ce, au plus tard à la date
instellingen en dit uiterlijk op de datum van inwerkingtreding van het
Vlaamse decreet van 13 juli 2012 teneinde ieder overlapping tussen de d'entrée en vigueur du décret flamand du 13 juillet 2012 pour éviter
mechanismen te vermijden. Om die reden werd het geheel van de steun tout chevauchement entre les mécanismes. C'est pourquoi l'ensemble du
aan off-shore behouden in het koninklijk besluit van 16 juli 2002 in soutien off-shore a été maintenu dans l'arrêté royal du 16 juillet
tegenstelling tot de steun aan on-shore, op één uitzondering na die 2002 contrairement au soutien on-shore, à une exception près
hiervoor uiteengezet werd. Zoals overigens de Raad van State benadrukt développée ci-avant. Comme l'a d'ailleurs souligné le Conseil d'Etat
heeft in haar advies n° 52.038/3 van 18 september 2012 zou het niet dans son avis n° 52.038/3 du 18 septembre 2012, ne pas faire rétroagir
laten terugwerken van dit ontwerp van koninklijk besluit tot gevolg le présent projet d'arrêté royal aurait pour effet de faire perdurer
hebben dat een schending van de bevoegdheidsverdeling zou voortduren, une violation de la répartition des compétences, ce qui ne peut être
hetgeen niet kan worden toegestaan. admis.
In naam van de wetgevingscoherentie en de rechtszekerheid, van Au nom de la cohérence législative et de la sécurité juridique, du
eerbiediging van de bevoegdheidsverdeling alsook van de wil om een respect de la répartition des compétences ainsi que de la volonté
verhoging te vermijden van het transmissietarief dat het gevolg is van d'éviter une hausse du tarif de transport résultant d'un décret
een gewestelijk decreet, heeft Zijne Majesteit, bij een besluit régional, Sa Majesté, par arrêté royal délibéré en Conseil des
overlegd in Ministerraad, besloten om de datum van inwerkingtreding van dit ontwerp van koninklijk besluit deels te laten terugwerken tot op de datum van 1 augustus 2012. Het bleek bijgevolg noodzakelijk om op federaal niveau het steunsysteem aan hernieuwbare energiebronnen te hervormen en bij wijze van overgangsmaatregel, een steunregime voor de producenten van zonne-energie met installaties in bedrijf genomen voor 1 augustus 2012, te behouden, teneinde hun verworven rechten te vrijwaren en het engagement van de federale Staat jegens hen tot op het einde te laten voortduren. We hebben de eer te zijn, Ministres, a décidé de faire rétroagir en partie la date d'entrée en vigueur du présent projet d'arrêté royal à la date du 1er août 2012. Il paraît donc nécessaire de réformer au niveau fédéral le système de soutien aux sources d'énergie renouvelables et de maintenir à titre transitoire un régime de soutien pour les producteurs d'énergie solaire ayant des installations mises en service avant le 1er août 2012, pour préserver leurs droits acquis et faire perdurer l'engagement de l'Etat fédéral à leur égard jusqu'à son terme. Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige les très respectueux
en getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie
M. WATHELET M. WATHELET
ADVIES 52.038/3 VAN 18 SEPTEMBER 2012 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING AVIS 52.038/3 DU 18 SEPTEMBRE 2012 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE
WETGEVING OVER LEGISLATION SUR
Een ontwerp van koninklijk besluit 'tot wijziging van het koninklijk Un projet d'arrêté royal 'portant modification de l'arrêté royal du 16
besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la
voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare promotion d'électricité produite à partir des sources d'énergie
energiebronnen' renouvelables'
Op 13 september 2012 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 13 septembre 2012, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit verzocht invité par le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la
binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over Mobilité à communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables,
een ontwerp van koninklijk besluit 'tot wijziging van het koninklijk sur un projet d'arrêté royal 'portant modification de l'arrêté royal
besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la
voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare promotion d'électricité produite à partir des sources d'énergie
energiebronnen'. renouvelables'.
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 18 september 2012. De Le projet a été examiné par la troisième chambre le 18 septembre 2012.
kamer was samengesteld uit Jan Smets, staatsraad, voorzitter, Bruno La chambre était composée de Jan Smets, conseiller d'Etat, président,
Seutin en Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Jan Velaers en Johan Bruno Seutin et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Jan
Put, assessoren, en Marleen Verschraeghen, toegevoegd griffier. Velaers et Johan Put, assesseurs, et Marleen Verschraeghen, greffier
Het verslag is uitgebracht door Tim Corthaut, adjunct-auditeur. assumé. Le rapport a été présenté par Tim Corthaut, auditeur adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen Van Nieuwenhove. été vérifiée sous le contrôle de Jeroen Van Nieuwenhove.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 september L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 septembre 2012.
2012. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad 1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent.
gemotiveerd als volgt : En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit :
« Gelet op de hoogdringendheid, uiteengezet in de aanhef van het « Gelet op de hoogdringendheid, uiteengezet in de aanhef van het
voorliggende ontwerp, zou de Regering de Raad van State dankbaar zijn, voorliggende ontwerp, zou de Regering de Raad van State dankbaar zijn,
mocht het advies worden verstrekt binnen de termijn bepaald bij mocht het advies worden verstrekt binnen de termijn bepaald bij
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
Raad van State. » Raad van State. »
In de aanhef van het ontwerp wordt dit verzoek als volgt gemotiveerd : Dans le préambule du projet, cette urgence est motivée en ces termes :
« Gelet op het verwachte effect op de transporttarieven van de « Considérant l'impact attendu sur les tarifs de transport du décret
uitvoering van het Vlaams Decreet van 13 juli 2012 tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009 betreffende de productie van groene energie; Gelet op de dringende spoed om het regime van de minimumprijs voor de groenestroomcertificaten toegekend op grond van regionale wetgeving af te schaffen teneinde een opwaartse impact op de transporttarieven te vermijden; Gelet op het feit dat voorliggend koninklijk besluit genomen wordt zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten van producenten die zonne-energie, met name fotovoltaïsche panelen, in gebruik namen voor 1 januari 2006 en die genoten hebben en nog steeds genieten, voor een flamand du 13 juillet 2012 portant modification du décret Energie du 8 mai 2009 concernant la production d'énergie verte; Considérant l'urgence qui appelle l'adaptation du régime de prix minimal en faveur des certificats verts octroyés en vertu des législations régionales, afin d'éviter un impact à la hausse des tarifs de transport; Considérant que le présent Arrêté royal est pris sans préjudice des droits acquis des producteurs ayant mis en service de l'énergie solaire, à savoir des panneaux photovoltaïques, avant le ler janvier
periode van 10 jaar vanaf de ingebruikname - periode die ten laatste 2006, qui ont bénéficié, et bénéficient encore, pour une période de 10
ans à dater de la mise en service - période qui prendra fin au plus
op 31 december 2015 eindigt - van het tarief van 150 € /MWh bij de tard le 31 décembre 2015 - du tarif de 150 € /MWh pour le rachat de
aankoop van het groenestroomcertificaten. » leurs certificats verts ».
2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde 2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois
wetten op de Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a dû se
beperken tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de limiter à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du
handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. fondement juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites.
Strekking en rechtsgrond van het ontwerp Portée et fondement juridique du projet
3. Het voor advies voorgelegde ontwerp strekt ertoe wijzigingen aan te 3. Le projet soumis pour avis a pour objet de modifier l'obligation
brengen wat betreft de verplichting voor de transmissienetbeheerder om qui est faite au gestionnaire du réseau de transport d'acheter des
groenestroomcertificaten tegen bepaalde minimumprijzen aan te kopen, certificats verts à des prix minima fixés en fonction de la
afhankelijk van de gebruikte productietechnologie. Die technologie de production utilisée. Cette obligation d'achat est
aankoopverplichting wordt afgeschaft voor on-shore windenergie en voor abrogée pour l'énergie éolienne on-shore et un certain nombre d'autres
een aantal andere hernieuwbare energiebronnen, waaronder biomassa. Wat sources d'énergie renouvelables, dont la biomasse. En ce qui concerne
betreft energie uit waterkracht wordt de aankoopverplichting beperkt l'énergie hydraulique, l'obligation d'achat est limitée aux
tot installaties die elektriciteit produceren uit water of stromen, installations qui produisent de l'électricité à partir de l'eau ou des
bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 betreffende de marées, visées à l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 relative à
organisatie van de elektriciteitsmarkt'. Wat betreft zonne-energie l'organisation du marché de l'électricité'. En ce qui concerne
wordt de bestaande aankoopverplichting voortaan beperkt tot l'énergie solaire, l'obligation d'achat existante est désormais
installaties voor zonne-energie die in gebruik zijn genomen voor 1 limitée aux installations de production d'énergie solaire mises en
januari 2006 (artikel 1 van het ontwerp). Het te nemen besluit heeft service avant le 1er janvier 2006 (article 1er du projet). L'arrêté
uitwerking met ingang van 1 augustus 2012 (artikel 2). envisagé produit ses effets le 1er août 2012 (article 2).
4. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 7, § 1, vierde 4. L'arrêté en projet trouve un fondement juridique à l'article 7, § 1er,
lid, van de wet van 29 april 1999, gelezen in samenhang met artikel 7, alinéa 4, de la loi du 29 avril 1999, combiné avec l'article 7, § 1er,
§ 1, eerste lid, 1°, van dezelfde wet. Bij de eerstgenoemde bepaling alinéa 1er, 1°, de la même loi. La disposition citée en premier
wordt de Koning gemachtigd om bij een besluit, vastgesteld na overleg habilite le Roi à modifier, par arrêté délibéré en Conseil des
in de Ministerraad en op voorstel van de Commissie voor de Regulering ministres, sur proposition de la Commission de régulation de
van de Elektriciteit en het Gas (CREG), de bepalingen van het l'électricité et du gaz (CREG), les dispositions de l'arrêté royal du
bekrachtigde (1) koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de 16 juillet 2002 confirmé (1) relatif à l'établissement de mécanismes
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit visant la promotion de l'électricité produite à partir des sources
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen' te wijzigen. Op grond van de d'énergie renouvelables'. En vertu de la seconde disposition, le Roi
laatstgenoemde bepaling kan de Koning volgens dezelfde vormvereisten peut, en suivant les mêmes formalités, prendre des mesures
maatregelen van marktorganisatie vaststellen, waaronder het opleggen d'organisation du marché, dont l'établissement d'une obligation de
van een verplichting aan de netbeheerder om groenestroomcertificaten rachat à un prix minimal par le gestionnaire du réseau de certificats
toegekend door de federale en gewestelijke overheden aan te kopen verts octroyés par les autorités fédérale ou régionales.
tegen een minimumprijs.
Vormvereisten Formalités
5. Krachtens artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de wet van 5 mei 1997 5. En vertu de l'article 19/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 mai
betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de
ontwikkeling' zijn de ontwerpen van koninklijk besluit onderworpen aan développement durable', les projets d'arrêté royal font l'objet d'un
een voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzakelijkheid van examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling. De enige gevallen waarin dat voorafgaand d'incidence. Les seuls cas dans lesquels cet examen préalable ne doit
onderzoek niet hoeft plaats te vinden, zijn die welke worden bepaald pas être effectué sont ceux déterminés dans un arrêté royal délibéré
bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en Conseil des ministres (article 19/1, § 1er, alinéa 2, de la loi du
(artikel 19/1, § 1, tweede lid, van de wet van 5 mei 1997). Een 5 mai 1997). Dans l'état actuel des textes publiés au Moniteur belge,
dergelijk besluit lijkt, volgens de huidige stand van de teksten die un arrêté de l'espèce ne paraît pas encore avoir été pris.
in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt, nog niet te zijn genomen. Il résulte de ce qui précède que le projet doit encore faire l'objet
Uit wat voorafgaat volgt dat het ontwerp het voorwerp dient uit te de l'examen susvisé, ce qui ne paraît pas avoir été le cas.
maken van het genoemde onderzoek, wat niet het geval lijkt te zijn Si l'examen préalable en révèle la nécessité, une évaluation
geweest. Indien dat uit het voorafgaande onderzoek zou voortvloeien, dient
overeenkomstig artikel 19/2 van de wet van 5 mei 1997 ook een d'incidence au sens de l'article 19/2 de la loi du 5 mai 1997 devra
également être effectuée.
effectbeoordeling in de zin van dat artikel plaats te vinden. Si des modifications devaient encore être apportées au projet
Mocht het ontwerp nog worden gewijzigd ten gevolge van het vervullen consécutivement à l'accomplissement de cette formalité, il y aurait
van dat vormvereiste, dan dienen de betrokken wijzigingen nog om lieu de soumettre également ces modifications à l'avis du Conseil
advies te worden voorgelegd aan de Raad van State, afdeling Wetgeving. d'Etat, section de législation.
Bevoegdheid Compétence
6. In zijn advies over een ontwerp dat heeft geleid tot het koninklijk 6. Dans son avis sur un projet qui est devenu l'arrêté royal du 16
besluit van 16 juli 2002 heeft de Raad van State het volgende juillet 2002, le Conseil d'Etat a formulé les observations suivantes :
opgemerkt : (2) (2)
« Artikel 18, § 1, van het ontwerp verplicht de « L'article 18, § 1er, du projet, contraint le gestionnaire de réseau
transmissienetbeheerder ertoe groenestroomcertificaten aan te kopen de transport à acheter des certificats verts au producteur qui en fait
van de producent die hierom verzoekt tegen een bepaalde minimumprijs. la demande à un prix minimal précis. Pour recouvrer les frais auxquels
Om de kosten verbonden aan deze verplichting te recupereren, zal hij cette obligation l'expose, il doit commercialiser ces certificats
deze certificaten krachtens artikel 18, § 2, op de markt brengen, conformément à l'article 18, § 2, étant entendu que le solde net
waarbij het nettosaldo dat ontstaat uit het verschil tussen de résultant de la différence entre les prix d'achat et de vente du
aankoopprijs en de verkoopprijs van het certificaat wordt gefinancierd certificat est financé grâce à un prélèvement sur les tarifs. Selon
door middel van een heffing op de tarieven. Artikel 18, § 3, bepaalt l'article 18, § 3, la CREG est chargée de gérer le système mis en
dat de CREG belast is met het beheer van het ingestelde systeem. place.
In zoverre artikel 18 betrekking heeft op prijzen en tarieven, kan het Dans la mesure où il a trait à des prix et à des tarifs, l'article 18
rechtsgrond vinden in artikel 7 van de wet van 29 april 1999, gelezen peut puiser son fondement légal dans l'article 7 de la loi du 29 avril
in samenhang met artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 3°, en VII, tweede 1999, combiné avec l'article 6, § 1er, VI, alinéa 5, 3°, et VII,
lid, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980. alinéa 2, d), de la loi spéciale du 8 août 1980.
Artikel 18 houdt evenwel meer in dan loutere prijs- of Néanmoins, l'article 18 ne comporte pas uniquement de simples mesures
tariefmaatregelen, met name in zoverre aan de transmissienetbeheerder concernant les prix ou les tarifs, puisqu'il contraint le gestionnaire
de verplichting wordt opgelegd groenestroomcertificaten aan te kopen du réseau de transport à acheter des certificats verts, qu'il lui
en wordt bepaald dat hij die certificaten opnieuw op de markt zal impose par ailleurs de commercialiser à nouveau pour recouvrer les
brengen om de kosten die aan die verplichting zijn verbonden te frais auxquels cette obligation l'expose. S'inscrivant dans le cadre
recupereren. Die bepalingen kaderen in de gewestelijke bevoegdheid de la compétence dévolue aux régions en matière de sources nouvelles
inzake nieuwe energiebronnen en kunnen derhalve geen rechtsgrond d'énergie, ces dispositions ne peuvent trouver leur fondement légal
vinden in artikel 7, eerste lid, van de wet van 29 april 1999. » dans l'article 7, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999 ».
In het advies (3) dat werd gegeven over een voorstel dat heeft geleid Dans l'avis (3) donné sur une proposition qui est devenue le décret du
tot het decreet van 13 juli 2012 houdende wijziging van het
Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de milieuvriendelijke 13 juillet 2012 modifiant le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, en ce
energieproductie', dat blijkens de aanhef van het thans voor advies qui concerne la production écologique d'énergie', lequel, selon le
voorgelegde ontwerp aanleiding heeft gegeven tot de ontworpen préambule du projet à l'examen, a donné lieu aux règles en projet, le
regeling, heeft de Raad van State opgemerkt dat de in dat voorstel Conseil d'Etat a observé que le régime prévu dans cette proposition
vervatte regeling inzake groenestroomcertificaten en concernant les certificats verts et les certificats d'énergie
warmtekrachtcertificaten ingepast kon worden in de gewestelijke thermique pouvait s'inscrire dans la compétence des régions concernant
bevoegdheid inzake « de nieuwe energiebronnen met uitzondering van les « sources nouvelles d'énergie à l'exception de celles liées à
deze die verband houden met de kernenergie », bedoeld in artikel 6, § l'énergie nucléaire », visées à l'article 6, § 1er, VII, alinéa 1er,
1, VII, eerste lid, f), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot f), de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles'.
hervorming der instellingen'. 7. Dans la mesure où il abroge l'obligation qui est faite aux
7. In zoverre bij het ontworpen besluit de aankoopverplichting voor gestionnaires de réseau d'acheter des certificats verts à un prix
netbeheerders van groenestroomcertificaten tegen een minimumprijs voor minimal pour diverses formes de sources d'énergie renouvelables,
verscheidene vormen van hernieuwbare energiebronnen wordt opgeheven, l'arrêté en projet ne soulève pas d'objection de compétence, étant
bestaat er geen bevoegdheidsrechtelijk bezwaar, vermits alsnog wordt donné qu'on abandonne ici une règle pour laquelle le Conseil d'Etat
afgezien van een regeling waarvoor de Raad van State destijds heeft avait à l'époque conclu à l'incompétence de l'autorité fédérale.
besloten tot de onbevoegdheid van de federale overheid. Dans la mesure où l'obligation d'achat est maintenue pour les
In de mate dat de aankoopverplichting wordt gehandhaafd voor certificats verts concernant les installations de production d'énergie
groenestroomcertificaten voor off-shore installaties voor windenergie éolienne off-shore (4) et les installations off-shore qui produisent
(4) en voor off-shore installaties die elektriciteit produceren uit de l'électricité à partir de l'eau ou des marées (5), il n'y a pas non
water of stromen (5), bestaat er evenmin een bevoegdheidsrechtelijk plus d'objection de compétence étant donné que ces installations se
bezwaar, aangezien die installaties gelegen zijn in zeegebieden situent dans des espaces marins visés à l'article 6 de la loi du 29
bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 waarin België avril 1999 sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction
rechtsmacht kan uitoefenen volgens het internationaal zeerecht en die conformément au droit maritime international et qui n'ont pas été
niet betrokken zijn bij de indeling in gewesten. Voor deze regeling is intégrés dans la division du territoire en régions. Ces règles
de federale overheid bevoegd. (6) relèvent de la compétence de l'autorité fédérale (6).
In zoverre de aankoopverplichting voor groenstroomcertificaten voor Dans la mesure où l'obligation d'achat de certificats verts concernant
zonne-energie wordt gehandhaafd, zelfs in een gewijzigde vorm, rijzen l'énergie solaire est maintenue, fût-ce sous une forme modifiée, elle
dezelfde bevoegdheidsbezwaren die de Raad van State destijds heeft soulève les mêmes objections de compétence que celles que le Conseil
geformuleerd. d'Etat avaient formulées à l'époque.
8. In de aanhef van het ontwerp wordt de gedeeltelijke handhaving van 8. Le préambule du projet justifie le maintien de l'obligation d'achat
de aankoopverplichting voor groenstroomcertificaten voor zonne-energie de certificats verts concernant l'énergie solaire en ces termes :
als volgt verantwoord :
« Gelet op het feit dat voorliggend koninklijk besluit genomen wordt « Considérant que le présent Arrêté royal est pris sans préjudice des
zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten van producenten die droits acquis des producteurs ayant mis en service de l'énergie
zonne-energie, met name fotovoltaïsche panelen, in gebruik namen voor solaire, à savoir des panneaux photovoltaïques, avant le ler janvier
1 januari 2006 en die genoten hebben en nog steeds genieten, voor een
periode van 10 jaar vanaf de ingebruikname - periode die ten laatste 2006, qui ont bénéficié, et bénéficient encore, pour une période de 10
ans à dater de la mise en service - période qui prendra fin au plus
op 31 december 2015 eindigt - van het tarief van 150 € /MWh bij de tard le 31 décembre 2015 - du tarif de 150-€ /MWh pour le rachat de
aankoop van (...) groenestroomcertificaten; » leurs certificats verts; »
De gemachtigde verklaarde hierover nog het volgende : A cet égard, le délégué a encore déclaré ce qui suit :
« De uitzondering voor 2006 is geïnspireerd door het feit dat geen « De uitzondering voor 2006 is geïnspireerd door het feit dat geen
Vlaamse regeling bestaat/bestond voor ondersteuning voor installaties Vlaamse regeling bestaat/bestond voor ondersteuning voor installaties
van voor 2006. Bijgevolg richtten de pioniers die toen zonnepanelen van voor 2006. Bijgevolg richtten de pioniers die toen zonnepanelen
plaatsten in Vlaanderen zich tot Elia, waar zij volgens het KB van plaatsten in Vlaanderen zich tot Elia, waar zij volgens het KB van
2002 recht hadden op tien jaar aankoop aan 150 EUR. Het bedrag dat 2002 recht hadden op tien jaar aankoop aan 150 EUR. Het bedrag dat
Elia hier in totaal voor betaalt per jaar bedraagt ongeveer 160.000 Elia hier in totaal voor betaalt per jaar bedraagt ongeveer 160.000
EUR, ofwel een 1050-tal certificaten per jaar. Een 200 à 300 kleine EUR, ofwel een 1050-tal certificaten per jaar. Een 200 à 300 kleine
producenten dus. Ten opzichte van deze mensen voelt de federale producenten dus. Ten opzichte van deze mensen voelt de federale
regering zich gehouden tot een zekere vorm van nakomen van regering zich gehouden tot een zekere vorm van nakomen van
engagement', vandaar deze uitzondering. De CREG wijst er in haar engagement', vandaar deze uitzondering. De CREG wijst er in haar
voorstel op dat deze mensen de enigen zijn die op heden genieten van voorstel op dat deze mensen de enigen zijn die op heden genieten van
de federale steun. De Waalse regeling bestond al langer, maar was op de federale steun. De Waalse regeling bestond al langer, maar was op
dat moment voordeliger dan de federale, waardoor er geen Waalse dat moment voordeliger dan de federale, waardoor er geen Waalse
producenten zijn die zich toen tot de federale steun gericht hebben. » producenten zijn die zich toen tot de federale steun gericht hebben ».
De « verworven rechten » - of veeleer legitieme verwachtingen - Les « droits acquis » - ou plutôt les attentes légitimes - auxquelles
waaraan wordt gerefereerd, kunnen evenwel niet worden ingeroepen als il est fait référence ne peuvent toutefois pas être invoqués pour
verantwoording voor het handhaven van een regeling waarvoor de justifier le maintien d'une règle qui ne relève pas de la compétence
federale overheid onbevoegd is. Het bestaande artikel 14, § 1, tweede de l'autorité fédérale. L'actuel article 14, § 1er, alinéa 2, 4°, de
lid, 4°, van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 dient bijgevolg l'arrêté royal du 16 juillet 2002 doit dès lors être abrogé plutôt
te worden opgeheven, veeleer dan te worden hernomen in een gewijzigde, qu'être reproduit, dans une version modifiée et limitée dans le temps,
in de tijd beperkte versie bij artikel 1, 2°, van het ontwerp. par l'article 1er, 2°, du projet.
Indien zou blijken dat een dergelijke algemene opheffing van de S'il s'avérait que cette abrogation générale de l'obligation d'achat
aankoopverplichting voor groenestroomcertificaten voor zonne-energie de certificats verts concernant l'énergie solaire affecte la
de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de federale overheid in het responsabilité civile de l'autorité fédérale, il appartiendrait à la
gedrang zou brengen, staat het aan de betrokken categorie van catégorie concernée de producteurs d'énergie solaire d'interpeler
producenten van zonne-energie om de overheid hierop aan te spreken. l'autorité à ce propos. En tout état de cause, il n'appartient pas au
Alleszins komt het niet toe aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, Conseil d'Etat, section de législation, de prendre position sur ce
om hieromtrent een standpunt in te nemen, aangezien zij zich te dezen point, étant donné qu'il peut uniquement se prononcer en l'occurrence
enkel kan uitspreken over de verenigbaarheid van de ontworpen regeling sur la conformité du régime en projet aux règles répartitrices de
met de bevoegdheidsverdelende regels. compétences.
Onderzoek van de tekst Examen du texte
Artikel 2 Article 2
9. Bij artikel 2 van het ontwerp wordt terugwerkende kracht verleend 9. L'article 2 du projet fait rétroagir l'arrêté envisagé au 1er août
aan het te nemen besluit tot 1 augustus 2012. In dit verband verklaart
de gemachtigde het volgende : 2012. A ce propos, le délégué déclare ce qui suit :
« Deze retroactiviteit is volgens de federale regering niet enkel « Deze retroactiviteit is volgens de federale regering niet enkel
noodzakelijk (owv het Vlaamse effect) maar ook toepasbaar. Het is noodzakelijk (owv het Vlaamse effect) maar ook toepasbaar. Het is
immers pas op het moment dat een producent met een installatie immers pas op het moment dat een producent met een installatie
ingebruikgenomen na 1 augustus 2012 zijn eerste certificaat krijgt ingebruikgenomen na 1 augustus 2012 zijn eerste certificaat krijgt
(voorwaarden : productie van 1 MWh en toekenning certificaat door de (voorwaarden : productie van 1 MWh en toekenning certificaat door de
VREG) en beslist om daarmee naar Elia te stappen om het te verkopen, VREG) en beslist om daarmee naar Elia te stappen om het te verkopen,
dat Elia zich zou moeten engageren tot het aankopen van dat dat Elia zich zou moeten engageren tot het aankopen van dat
certificaat aan 150 EUR voor zonne-energie. Als dit KB binnen een zo certificaat aan 150 EUR voor zonne-energie. Als dit KB binnen een zo
snel mogelijke termijn bekrachtigd en gepubliceerd zou worden, is het snel mogelijke termijn bekrachtigd en gepubliceerd zou worden, is het
voor Elia perfect mogelijk om te oordelen of de installatie in gebruik voor Elia perfect mogelijk om te oordelen of de installatie in gebruik
genomen is voor 1 augustus of niet. In het eerste geval kan het de genomen is voor 1 augustus of niet. In het eerste geval kan het de
producent erop wijzen dat hij in Vlaanderen een interessantere prijs producent erop wijzen dat hij in Vlaanderen een interessantere prijs
vindt (210 MW [lees : euro]); in het tweede geval kan hij de producent vindt (210 MW [lees : euro]); in het tweede geval kan hij de producent
erop wijzen dat er voor zijn geval geen federale steunregeling meer erop wijzen dat er voor zijn geval geen federale steunregeling meer
bestaat. » bestaat ».
Door de terugwerkende kracht die aan het te nemen besluit wordt L'effet rétroactif attribué à l'arrêté envisagé implique que les
verleend, worden groenestroomproducenten die na de inwerkingstelling producteurs d'électricité verte qui, après la mise en service de leur
van hun productie-installatie vanaf 1 augustus 2012 een verzoek hebben installation de production à partir du 1er août 2012, ont adressé une
gericht aan de transmissienetbeheerder voor de aankoop van demande au gestionnaire du réseau de transport pour l'achat de
groenestroomcertificaten en waarvoor de ontworpen regeling - of, in certificats verts et pour lesquels le régime en projet - ou, le cas
voorkomend geval, de geldende gewestelijke regeling - minder gunstig échéant, la réglementation régionale en vigueur - est moins favorable
is dan de huidige regeling, op ongelijke wijze behandeld in que le régime actuel, sont traités de manière inégale par rapport aux
vergelijking met de groenestroomproducenten die zich met dit verzoek producteurs d'électricité verte qui ont adressé cette demande au
vóór 1 augustus 2012 tot de transmissienetbeheerder hebben gewend. gestionnaire du réseau de transport avant le 1er août 2012.
10.1. In de mate dat de ontworpen regeling betrekking heeft op 10.1. Dans la mesure où les règles en projet concernent des
groenestroomcertificaten voor off-shore installaties die elektriciteit certificats verts pour des installations off-shore qui produisent de
produceren uit water of stromen (7), is de zo-even weergegeven l'électricité à partir de l'eau ou des marées (7), la justification
reproduite ci-dessus, qui vise uniquement les certificats verts
verantwoording, die enkel betrekking heeft op groenestroomcertificaten concernant l'énergie solaire, n'est pas pertinente et le Conseil
voor zonne-energie, niet relevant en ziet de Raad van State ook niet d'Etat n'aperçoit pas non plus comment la rétroactivité pourrait se
in hoe de terugwerkende kracht kan worden verantwoord. Artikel 2 van justifier. L'article 2 du projet doit dès lors être complété par les
het ontwerp moet dan ook worden aangevuld met de volgende woorden : «, mots suivants : «, à l'exception de l'article 1er, 3° ».
met uitzondering van artikel 1, 3° ».
10.2. In de mate dat de ontworpen regeling betrekking heeft op 10.2. Dans la mesure où les dispositions en projet visent des
groenestroomcertificaten voor zonne-energie en voor andere certificats verts concernant l'énergie solaire et des sources
hernieuwbare energiebronnen dan off-shore installaties die d'énergie renouvelables autres que des installations off-shore qui
elektriciteit produceren uit wind, water of stromen, zou het afzien produisent de l'électricité à partir du vent, de l'eau ou des marées,
van de terugwerkende kracht ten voordele van een inwerkingtreding op le fait d'abandonner la rétroactivité en faveur d'une entrée en
een tijdstip in de toekomst evenwel tot gevolg hebben dat een regeling vigueur à un moment situé dans le futur impliquerait toutefois
waarvoor de Raad van State destijds heeft besloten tot de l'obligation de maintenir en vigueur un régime pour lequel le Conseil
onbevoegdheid van de federale overheid, langer zou moeten gelden. d'Etat avait conclu à l'époque à l'incompétence de l'autorité
Hiertegen rijzen dezelfde bevoegdheidsbezwaren die de Raad van State fédérale. Cela soulève les mêmes objections de compétence que celles
destijds heeft geformuleerd en die hiervóór in herinnering werden que le Conseil d'Etat avait alors formulées et qui ont été rappelées
gebracht (zie opmerkingen 6 tot 8). ci-dessus (voir les observations 6 à 8).
Indien zou blijken dat het verlenen van terugwerkende kracht aan de S'il s'avérait que l'attribution d'un effet rétroactif à l'abrogation
algemene of gedeeltelijke opheffing van de aankoopverplichting voor générale ou partielle de l'obligation d'achat de certificats verts
groenestroomcertificaten voor de genoemde hernieuwbare energiebronnen concernant les sources d'énergie renouvelables précitées affecte la
de burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de federale overheid in het responsabilité civile de l'autorité fédérale, il appartiendrait à la
gedrang zou brengen, staat het aan de betrokken categorie van catégorie concernée de producteurs d'énergie verte d'interpeler
groenestroomproducenten om de overheid hierop aan te spreken. l'autorité à ce propos. En tout état de cause, il n'appartient pas au
Alleszins komt het niet toe aan de Raad van State, afdeling Wetgeving, Conseil d'Etat, section de législation, de prendre position sur ce
om hieromtrent een standpunt in te nemen, aangezien zij zich te dezen point, étant donné qu'il peut uniquement se prononcer en l'occurrence
enkel kan uitspreken over de verenigbaarheid van de ontworpen regeling sur la conformité du régime en projet aux règles répartitrices de
met de bevoegdheidverdelende regels en met het beginsel van compétences et au principe de la non-rétroactivité des règles de
niet-retroactiviteit van rechtsregels. droit.
(1) Bij artikel 427 van de programmawet (I) van 24 december 2002. (1) Par l'article 427 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002.
(2) Adv. RvS nr. 32.788/1 van 4 april 2002 over een ontwerp van (2) Avis C.E. n° 32.788/1 du 4 avril 2002 sur un projet d'arrêté royal
koninklijk besluit 'betreffende de markt voor elektriciteit opgewekt 'relatif au marché de l'électricité produite à partir des sources
uit hernieuwbare energiebronnen', opmerking 2.3.3. d'énergie renouvelables', observation 2.3.3.
(3) Adv. RvS nr. 51.535/3 van 18 juni 2012 over een voorontwerp van (3) Avis C.E. n° 51.535/3 du 18 juin 2012 sur un avant-projet de
decreet 'houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat décret 'houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, wat
betreft de milieuvriendelijke energieproductie', Parl.St. Vl.Parl. betreft de milieuvriendelijke energieproductie', Doc.parl., Parl.fl.
2011-2012, nr. 1639/2, opmerkingen 5 en 6, p. 8-9. 2011-2012, n° 1639/2, observations 5 et 6, pp. 8-9.
(4) Huidig artikel 14, § 1, tweede lid, 1°, van het koninklijk besluit (4) Article 14, § 1er, alinéa 2, 1°, en vigueur, de l'arrêté royal du
van 16 juli 2002, waarin door het ontworpen besluit geen wijziging 16 juillet 2002, qui n'est pas modifié par l'arrêté en projet.
wordt aangebracht.
(5) Ontworpen artikel 14, § 1, tweede lid, 3°, van het koninklijk (5) Article 14, § 1er, alinéa 2, 3°, en projet, de l'arrêté royal du
besluit van 16 juli 2002, vervangen bij artikel 1, 3°, van het ontwerp. 16 juillet 2002, remplacé par l'article 1er, 3°, du projet.
(6) Aangehaald adv. RvS nr. 32.788/1, opmerking 2.2.2. (6) Avis C.E. n° 32.788/1, cité, observation 2.2.2.
(7) Ontworpen artikel 14, § 1, tweede lid, 3°, van het koninklijk (7) Article 14, § 1er, alinéa 2, 3°, en projet, de l'arrêté royal du
besluit van 16 juli 2002, vervangen bij artikel 1, 3°, van het ontwerp. 16 juillet 2002, remplacé par l'article 1er, 3°, du projet.
De griffier, Le greffier,
M. Verschraeghen. M. Verschraeghen.
De voorzitter, Le président,
J. Smets. J. Smets.
21 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté
koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes
mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit visant la promotion d'électricité produite à partir des sources
hernieuwbare energiebronnen d'énergie renouvelables
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 7, § 1; l'électricité, en particulier l'article 7, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à l'établissement de
instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit mécanismes visant la promotion d'électricité produite à partir de
opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, gewijzigd bij het koninklijk sources d'énergie renouvelables, modifié par l'arrêté royal du 5
besluit van 5 oktober 2005 en 31 oktober 2008; octobre 2005 et du 31 octobre 2008;
Gelet op het overleg met de Gewestregeringen van 14 september 2012; Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions du 14 septembre 2012;
Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 1 augustus 2012; du Gaz, transmise le 1er août 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 3 septembre 2012;
september 2012; Gelet op het verwachte effect op de transporttarieven van de Considérant l'impact attendu sur les tarifs de transport du décret
uitvoering van het Vlaams Decreet van 13 juli 2012 tot wijziging van flamand du 13 juillet 2012 portant modification du décret Energie du 8
het Energiedecreet van 8 mei 2009 betreffende de productie van groene energie; mai 2009 concernant la production d'énergie verte;
Gelet op de dringende spoed om het regime van de minimumprijs voor de Considérant l'urgence qu'appelle l'adaptation du régime de prix
groenestroomcertificaten toegekend op grond van regionale wetgeving af minimal en faveur des certificats verts octroyés en vertu des
te schaffen teneinde een opwaartse impact op de transporttarieven te législations régionales, afin d'éviter un impact à la hausse des
vermijden; tarifs de transport;
Gelet op het feit dat voorliggend koninklijk besluit genomen wordt Considérant que le présent arrêté royal est pris sans préjudice des
zonder afbreuk te doen aan de verworven rechten van producenten die droits acquis des producteurs ayant mis en service de l'énergie
zonne-energie, met name fotovoltaïsche panelen, in gebruik namen voor solaire, à savoir des panneaux photovoltaïques, avant le 1er août
1 augustus 2012 en die genoten hebben en nog steeds genieten, voor een 2012, qui ont bénéficié, et bénéficient encore, pour une période de 10
periode van 10 jaar vanaf de ingebruikname, van het tarief van 150 € ans à dater de la mise en service, du tarif de 150-€ /MWh pour le
/MWh bij de aankoop van het groenestroomcertificaten; rachat de leurs certificats verts;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 september Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2012 en application
2012 met toepassing van artikel 84, § 3, van de gecoördineerde wetten de l'article 84, § 3, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
op de Raad van State; Sur proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze Secrétaire d'Etat à l'Energie, et sur avis de Nos Ministres qui en ont
Staatssecretaris voor Energie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 14 van het koninklijk besluit van 16 juli 2002

Article 1er.L'article 14 de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif

betreffende de instelling van mechanismen voor bevordering van à l'établissement de mécanismes visant la promotion d'électricité
elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen wordt als volgt produite à partir des sources d'énergie renouvelables est modifié
gewijzigd : comme suit :
1° in het tweede lid worden 2° en 3° opgeheven; 1° l'alinéa 2, 2° et 3°, est abrogé;
2° in 4°, dat 2° wordt, van het tweede lid worden de woorden « in 2° à l'alinéa 2, 4°, devenu 2°, les mots « mise en service avant le 1er
gebruik genomen voor 1 augustus 2012 » ingevoegd tussen de woorden « août 2012 » sont insérés entre les mots « solaire » et « : 150
zonne-energie » en « : 150 euro/MWh »; euros/MWh »;
3° het vroegere tweede lid, 5°, dat het tweede lid, 3° wordt, wordt 3° l'alinéa 2, 5°, ancien, devenant l'alinéa 2, 3°, est remplacé par
vervangen als volgt : ce qui suit :
« 3° voor installaties die elektriciteit produceren uit water of « 3° pour les installations qui produisent de l'électricité à partir
stromen, bedoeld in artikel 6 van de wet : 20 EUR/MWh ». de l'eau ou des marées, visées à l'article 6 de la loi : 20 EUR/MWh ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 augustus 2012, met

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2012, à

uitzondering van artikel 1, 3°. l'exception de l'article 1, 3°.

Art. 3.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering

Art. 3.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2012. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
^