Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen van de slagers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de lonen van de slagers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires des bouchers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, collective de travail du 6 octobre 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires
betreffende de lonen van de slagers (1) des bouchers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
voedingswaren; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaar de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011, travail du 6 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux salaires
betreffende de lonen van de slagers. des bouchers.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2012. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2011 Convention collective de travail du 6 octobre 2011
Lonen van de slagers (Overeenkomst geregistreerd op 3 november 2011 Salaires des bouchers (Convention enregistrée le 3 novembre 2011 sous
onder het nummer 106618/CO/119) le numéro 106618/CO/119)

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

: s'applique :
1. op de arbeiders die technische slagerij, spekslagerij en 1. aux ouvriers exerçant des fonctions techniques de boucherie,
penserijfuncties uitoefenen in de ondernemingen die onder het Paritair charcuterie et triperie dans les entreprises ressortissant à la
Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren, met uitzondering Commission paritaire du commerce alimentaire, à l'exception des
van de leerlingen wier leerovereenkomst door het Ministerie van apprentis dont le contrat d'apprentissage est homologué par le
Middenstand gehomologeerd is; Ministère des Classes moyennes;
2. op de werkgevers die de in 1. bedoelde arbeiders tewerkstellen. 2. aux employeurs qui occupent les ouvriers visés au 1.
Zij is niet van toepassing op de andere arbeiders van deze Elle ne s'applique pas aux autres ouvriers de ces entreprises, qui
ondernemingen voor wie de algemene loonsovereenkomsten van dit demeurent soumis aux conventions générales de salaire de ladite
paritair comité blijven gelden. commission paritaire.
§ 2. Met « arbeiders » worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. § 2. Par « ouvriers » sont visés : les ouvriers masculins et féminins.

Art. 2.§ 1. Op 1 januari 2012 worden de reële uurlonen van de

Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 2012, les salaires horaires réels des

arbeiders verhoogd met 0,3 pct. ouvriers sont augmentés de 0,3 p.c.
Deze enveloppe kan in de ondernemingen op een gelijkwaardige manier Cette enveloppe peut être remplie de manière équivalente dans les
worden ingevuld onder de vorm van nieuwe voordelen of een verbetering entreprises sous forme de nouveaux avantages ou d'une amélioration
van bestaande voordelen. Dit dient te gebeuren door een d'avantages existants. Cela doit se faire par le biais d'un accord
bedrijfsakkoord dat hierover gesloten wordt vóór 31 oktober 2011. d'entreprise conclu sur ce point avant le 31 octobre 2011.
De omzetting van deze verhoging mag niet tot gevolg hebben dat de La conversion de cette augmentation ne peut avoir pour conséquence que
sectorale minimumlonen niet meer gegarandeerd zouden zijn. les salaires sectoriels minimums ne soient plus garantis.
§ 2. De minimumuurlonen der arbeiders worden volgens hun leeftijd en § 2. Les salaires horaires minimums des ouvriers sont fixés en
hun jaren praktijk in het vak vastgesteld. fonction de leur âge et de leurs années de pratique du métier.
Op 1 januari 2012 worden de minimumuurlonen van de arbeiders van Au 1er janvier 2012, les salaires horaires minimums des ouvriers âgés
tenminste 21 jaar vastgesteld als volgt (verhoging van 0,3 pct. de 21 ans au moins sont fixés comme suit (y compris l'augmentation de
inbegrepen) : 0,3 p.c.) :
- de ondernemingen die 50 werknemers of meer tewerkstellen : - dans les entreprises occupant 50 travailleurs ou plus :
Arbeidsregeling van 38 uur per week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Age/Leeftijd Age/Leeftijd
Années de pratique/Jaren praktijk Années de pratique/Jaren praktijk
0 0
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
21 ans/jaar 21 ans/jaar
11,11 EUR 11,11 EUR
11,48 EUR 11,48 EUR
11,72 EUR 11,72 EUR
12,04 EUR 12,04 EUR
12,34 EUR 12,34 EUR
12,60 EUR 12,60 EUR
- in de ondernemingen die 10 tot 49 werknemers tewerkstellen : - dans les entreprises occupant de 10 à 49 travailleurs :
Arbeidsregeling van 38 uur oer week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Age/Leeftijd Age/Leeftijd
Années de pratique/Jaren praktijk Années de pratique/Jaren praktijk
0 0
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
21 ans/jaar 21 ans/jaar
10,88 EUR 10,88 EUR
11,21 EUR 11,21 EUR
11,48 EUR 11,48 EUR
11,80 EUR 11,80 EUR
12,06 EUR 12,06 EUR
12,37 EUR 12,37 EUR
- in de ondernemingen die minder dan 10 werknemers tewerkstellen : - dans les entreprises occupant moins de 10 travailleurs :
Arbeidsregeling van 38 uur per week : Régime de travail de 38 heures par semaine :
Age/Leeftijd Age/Leeftijd
Années de pratique/Jaren praktijk Années de pratique/Jaren praktijk
0 0
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
21 ans/jaar 21 ans/jaar
10,77 EUR 10,77 EUR
11,12 EUR 11,12 EUR
11,39 EUR 11,39 EUR
11,68 EUR 11,68 EUR
11,99 EUR 11,99 EUR
12,26 EUR 12,26 EUR

Art. 3.De in artikel 2 vastgestelde minimumuurlonen omvatten alle

Art. 3.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2 s'entendent

premies en conventionele voordelen, uitgezonderd de premies voorzien toutes primes et avantages conventionnels compris, à l'exception des
in nationale overeenkomst. primes prévues par des conventions nationales.

Art. 4.Voor de toepassing van artikel 2 worden als jaren praktijk beschouwd :

Art. 4.Sont à considérer comme années de pratique pour l'application de l'article 2 :

a) de jaren dienst in een technische slagerij, spekslagerij- of a) les années de service dans une fonction technique de boucherie,
penserijfunctie, gerealiseerd in één of meerdere ondernemingen; charcuterie ou triperie réalisées dans une ou plusieurs entreprises;
b) de jaren vakopleiding onder een door het Ministerie van Middenstand b) les années d'apprentissage sous contrat homologué par le Ministère
gehomologeerde overeenkomst; des Classes moyennes;
c) de twee derden van de studiejaren in een dagberoepsschool (of c) les deux tiers des années d'études dans une école professionnelle
centrum voor deeltijds onderwijs, minimum haltijds, door een de jour ou un centre d'enseignement à horaire réduit, mi-temps
getuigschrift bevestigd; minimum, prouvées par certificat;
d) de helft van de studiejaren in een avond- of zondagberoepsschool, d) la moitié des années d'études dans une école professionnelle du
door een getuigschrift bevestigd. soir ou du dimanche prouvée par certificat.

Art. 5.§ 1. Vanaf 1 januari 2012 worden de minimumuurlonen van de

Art. 5.§ 1er. A partir du 1er janvier 2012, les salaires horaires

arbeiders - uitgezonderd de studenten, leerlingen en stagiaires - die minimums des ouvriers - à l'exception des étudiants, apprentis et
minder dan 21 jaar oud zijn vastgesteld op de volgende percentages van stagiaires - âgés de moins de 21 ans sont fixés aux pourcentages
de bedragen der minimumuurlonen van de werklieden en werksters van 21 jaar : suivants des montants des salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés de 21 ans :
20 jaar : 100 pct. 20 ans : 100 p.c.
19 jaar : 100 pct. 19 ans : 100 p.c.
18 jaar : 100 pct. 18 ans : 100 p.c.
17 jaar : 77,5 pct. 17 ans : 77,5 p.c.
16 jaar : 70 pct. 16 ans : 70 p.c.
15 jaar : 70 pct. 15 ans : 70 p.c.
§ 2. Vanaf 1 januari 2012 worden de minimumuurlonen van de studenten, § 2. A partir du 1er janvier 2012, les salaires horaires minimums des
leerlingen en stagiaires die minder dan 21 jaar oud zijn vastgesteld étudiants, apprentis et stagiaires âgés de moins de 21 ans sont fixés
op volgende percentages van de bedragen der minimumuurlonen van de aux pourcentages suivants des montants des salaires horaires minimums
arbeiders van 21 jaar : des ouvriers âgés de 21 ans :
20 jaar : 97,5 pct. 20 ans : 97,5 p.c.
19 jaar : 92,5 pct. 19 ans : 92,5 p.c.
18 jaar : 85 pct. 18 ans : 85 p.c.
17 jaar : 77,5 pct. 17 ans : 77,5 p.c.
16 jaar : 70 pct. 16 ans : 70 p.c.
15 jaar : 70 pct. 15 ans : 70 p.c.

Art. 6.De bij artikel 2, § 2, vastgestelde minimumuurlonen worden

Art. 6.Les salaires horaires minimums fixés à l'article 2, § 2, sont

gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig rattachés à l'indice des prix à la consommation conformément à la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2009 van het Paritair convention collective de travail du 8 juin 2009 de la Commission
Comité voor de handel in voedingswaren, tot koppeling van de lonen aan paritaire du commerce alimentaire, liant les salaires à l'indice des
het indexcijfer der consumptieprijzen. prix à la consommation.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 7.La présente convention collective remplace la convention

arbeidsovereenkomst van 13 juli 2007 tot vaststelling van de lonen. collective du 13 juillet 2007 fixant les salaires. Elle entre en
Zij treedt in werking op 1 januari 2012 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013. vigueur le 1er janvier 2012 et cesse de l'être le 30 juin 2013.
Op 1 juli van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een Le 1er juillet de chaque année, elle est prorogée par tacite
periode van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des
uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la
arbeidsovereenkomst per aangetekende brief gericht aan de voorzitter convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au
van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en
ervan op de hoogte brengt. informe les membres.
Opmerkingen Remarques
De waarborgen voor sociale- en loonsvrede zijn toepasselijk op deze Les garanties de paix sociales et salariales sont applicables à la
overeenkomst gedurende haar ganse geldigheidsduur overeenkomstig de présente convention pendant toute la durée de sa validité conformément
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 februari 1966 die het begrip à la convention collective de travail du 8 février 1966 fixant la
sociale vrede bepaalt en het sectorakkoord van 28 juni 2011. notion de paix sociale et l'accord sectoriel du 28 juin 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2012.
2012. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x