← Terug naar "Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » tot dekking van betalingsachterstanden in 2008 "
Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » tot dekking van betalingsachterstanden in 2008 | Arrêté royal octroyant un subside au « Centre belge d'Information pharmacothérapeutique » en vue de couvrir un arriéré de dépenses en 2008 |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE |
21 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van een toelage | 21 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal octroyant un subside au « Centre |
aan het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie » tot | belge d'Information pharmacothérapeutique » en vue de couvrir un |
dekking van betalingsachterstanden in 2008 | arriéré de dépenses en 2008 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 5 |
op artikel 5 vervangen bij de wet van 29 april 1996, gewijzigd bij de | remplacé par la loi du 29 avril 1996, modifié par les lois des 20 |
wetten van 20 oktober 1998, 30 december 2001 en 1 mei 2006; | octobre 1998, 30 décembre 2001 et 1er mai 2006; |
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de |
Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 4, 5° en op artikel 7bis | Santé, notamment l'article 4, 5° et l'article 7bis inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 19 december 2008; | du 19 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 4; | d'intérêt public, notamment l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1973 houdende vastlegging | Vu l'arrêté royal du 11 mai 1973 fixant les conditions d'agréation des |
van de voorwaarden van erkenning van organisaties die voorzien in de | organisations qui assurent l'information médico-pharmaceutique |
medisch-farmaceutische voorlichting omtrent de geneesmiddelen; | relative aux médicaments; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 februari 1974 houdende | Vu l'arrêté royal du 28 février 1974 portant agréation du « Centre |
erkenning van het « Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische | belge d'Information pharmacothérapeutique - Belgisch Centrum voor |
Informatie - Centre belge d'Information pharmacothérapeutique »; | Farmacotherapeutische Informatie »; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de overeenkomst van 5 juni 2008 tussen het Federaal | Vu la convention du 5 juin 2008 entre l'Agence fédérale des |
Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG) en het | Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS) et le Centre belge |
Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische Informatie (BCFI) met het | d'Information pharmacothérapeutique (CBIP) en vue de la diffusion par |
oog op de verspreiding van onafhankelijke farmacotherapeutische | le CBIP d'information pharmacothérapeutique indépendante; |
informatie door het BCFI; | |
Overwegende dat bepaalde uitgaven gedaan door het BCFI in het kader | Considérant que des dépenses consenties par le CBIP dans le cadre de |
van de uitvoering van deze overeenkomst niet door het FAGG werden | l'exécution de cette convention ne lui ont pas été remboursées par |
vergoed; | l'AFMPS; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 29 november 2011; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 29 novembre 2011; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 13.135,65 EURO ten laste van artikel |
|
527-020 van de begroting van het Federaal Agentschap voor | Article 1er.Un subside de 13.135,65 EUR imputable à l'article 527-020 |
Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten wordt verleend aan de | du budget de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de |
vereniging zonder winstoogmerk « Belgisch Centrum voor | Santé est alloué à l'association sans but lucratif "Centre belge |
Farmacotherapeutische Informatie » te Gent (P.C.R. 000-0285422-48). | d'Information pharmacothérapeutique" à Gand (C.C.P. 000-0285422-48). |
Deze toelage is bestemd om betalingsachterstanden te dekken voor | Ce subside est destiné à couvrir un arriéré de dépenses en frais de |
werkingskosten die deze vereniging in 2008 opliep voor de uitvoering | fonctionnement encourus par cette association en 2008 pour l'exécution |
van de overeenkomst van 5 juni 2008 met het FAGG, die het BCFI | de la convention du 5 juin 2008 avec l'AFMPS selon laquelle le CBIP |
belastte met de systematische verspreiding van onafhankelijke | assurait une diffusion systématique d'information |
farmacotherapeutische informatie over geneesmiddelen bij artsen, | pharmacothérapeutique indépendante sur les médicaments auprès des |
apothekers, tandartsen en dierenartsen gevestigd in België. | médecins, pharmaciens, dentistes et vétérinaires établis en Belgique. |
Art. 2.De toelage wordt vereffend na ondertekening van dit besluit. |
Art. 2.Le subside est liquidé à la signature du présent arrêté. |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2011. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |