Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot vaststelling van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot vaststelling van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 septembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, déterminant le montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september collective de travail du 13 septembre 2010, conclue au sein de la
2010, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, déterminant le
tot vaststelling van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le
financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers (1) reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur
sector; socio-culturel;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2010, travail du 13 septembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, déterminant le
vaststelling van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter montant de la cotisation à payer par les employeurs pour financer le
financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers. reclassement professionnel pour certains travailleurs âgés.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2010. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de socio-culturele sector Commission paritaire pour le secteur socio-culturel
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2010 Convention collective de travail du 13 septembre 2010
Vaststelling van de door de werkgevers te betalen bijdrage ter Détermination du montant de la cotisation à payer par les employeurs
financiering van het outplacement voor sommige oudere werknemers pour financer le reclassement professionnel pour certains travailleurs
(Overeenkomst geregistreerd op 27 september 2010 onder het nummer âgés (Convention enregistrée le 27 septembre 2010 sous le numéro
101768/CO/329) 101768/CO/329)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de organisaties die onder de aux employeurs et aux travailleurs des organisations du secteur
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de socio-culturele socio-culturel qui ressortissent au champ de compétence de la
sector en : Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et qui :
1. ofwel hun maatschappelijke zetel in het Waalse Gewest hebben; 1. soit ont leur siège social dans la Région wallonne;
2. ofwel hun maatschappelijke zetel in het Brussels Hoofdstedelijk 2. soit ont leur siège social dans la Région de Bruxelles-Capitale et
Gewest hebben en erkend zijn door de Franse Gemeenschap en/of door de qui sont reconnues et/ou subsidiées par la Communauté française et/ou
Franse Gemeenschapscommissie of die desgevallend beschouwd dienen te par la Commission communautaire française ou qui, selon les cas,
worden als exclusief onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap doivent être considérées comme étant du ressort exclusif de la
vallend, met inbegrip van de uitoefening van de bevoegdheden die aan Communauté française, en ce compris l'exercice des compétences
het Waals Gewest of de Franse Gemeenschapscommissie werden transféré à la Région wallonne ou à la Commission communautaire
overgedragen wegens hun werking of hun organisatie; française, en raison de leur activité ou de leur organisation;
3. ofwel opgericht zijn als een organisatie (internationale vereniging 3. soit sont fondées comme une organisation (association sans but
zonder winstoogmerk, stichting of vennootschap) naar buitenlands recht lucratif, fondation ou association internationale) de droit étranger
en hun werkingscentrum in het Waalse Gewest hebben. et qui ont leur centre de fonctionnement dans la Région wallonne.

Art. 2.Onder "werknemers" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk

Art. 2.Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et

arbeiders- en bediendepersoneel. employé, masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Bijdrage CHAPITRE II. - Cotisation

Art. 3.De werkgever moet, vanaf 1 juli 2010, elk kwartaal een

Art. 3.L'employeur doit verser pour chaque trimestre à partir du 1er

bijdrage betalen van 0,015 pct., berekend op basis van de aan hun juillet 2010 une cotisation de 0,015 p.c., calculée sur la base des
werknemers betaalde brutolonen, aan het hierna genoemd fonds voor salaires bruts payés à ses travailleurs, au fonds de sécurité
bestaanszekerheid. Deze bijdrage is bestemd voor de financiering van d'existence visé ci-dessous. Cette cotisation est destinée à financer
het outplacement voor sommige oudere werknemers zoals wordt bepaald in le reclassement professionnel de certains travailleurs âgés, comme
de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Bij uitzondering moeten de werkgevers de bijdragen voor het derde en vierde kwartaal van 2010 niet betalen en wordt de bijdrage voor het eerste en tweede kwartaal van 2011 op 0,03 pct. gebracht. Deze bijdragen moeten worden gestort op het zelfde ogenblik als de sociale zekerheidsbijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. prévu par la convention collective de travail du 7 octobre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. A titre exceptionnel, les employeurs ne doivent pas payer la cotisation du troisième et du quatrième trimestre 2010, et la cotisation est portée à 0,03 p.c. pour le premier et le deuxième trimestre 2011. Ces cotisations doivent être versées au même moment que les cotisations de sécurité sociale à l'Office national de Sécurité sociale.

Art. 4.L'ONSS est chargé d'opérer le prélèvement de la cotisation

Art. 4.De RSZ wordt belast met de inning van de in artikel 3 bepaalde

visée à l'article 3 auprès des employeurs des organisations ou
bijdragen bij de werkgevers van de organisaties of instellingen die institutions ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et
en het Waalse Gewest vallen en de doorstorting ervan naar het fonds de la Région wallonne et d'effectuer un reversement au fonds de
voor bestaanszekerheid, "Fonds social du secteur socio-culturel des sécurité d'existence dénommé "Fonds social du secteur socio-culturel
Communautés française et germanophone" genoemd, met maatschappelijke des Communautés française et germanophone" dont le siège social est
zetel Handelskaai 48, te 1000 Brussel. fixé quai du Commerce 48, à 1000 Bruxelles.
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij treedt in werking op de datum van ondertekening en une durée déterminée. Elle entre en vigueur à la date de sa conclusion
houdt op van kracht zijn op 31 december 2011. et cessera ses effets le 31 décembre 2011.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010.
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^