Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende een aanvullende sociale toelage voor de werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant une allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, | collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
in ruwe huiden en vellen, betreffende een aanvullende sociale toelage | peaux bruts, concernant une allocation sociale complémentaire pour les |
voor de werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, | ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et |
zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen (1) | mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
en de handel in ruwe huiden en vellen; | commerce de cuirs et peaux bruts; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten | travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
huiden en vellen, betreffende een aanvullende sociale toelage voor de | peaux bruts, concernant une allocation sociale complémentaire pour les |
werklieden en werksters van de ondernemingen van leerlooierij, | ouvriers et ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et |
zeemtouwerij en witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. | mégisserie et du commerce de cuirs et peaux bruts. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
vellen | peaux bruts |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 | Convention collective de travail du 2 juin 2009 |
Aanvullende sociale toelage voor de werklieden en werksters van de | Allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et ouvrières des |
ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en witlooierij en de | entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie et du commerce de |
handel in ruwe huiden en vellen (Overeenkomst geregistreerd op 14 | cuirs et peaux bruts (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 sous |
september 2009 onder het nummer 94341/CO/128.01) | le numéro 94341/CO/128.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en | ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
de handel in ruwe huiden en vellen. | commerce de cuirs et peaux bruts. |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 11 van de statuten, vastgesteld bij |
Art. 2.En exécution de l'article 11 des statuts, fixés par la |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het | convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de |
Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en | la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et |
vellen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de | peaux bruts, instituant un fonds de sécurité d'existence pour le |
leerlooierijen en de handel in ruwe huiden en vellen en tot | |
vaststelling van de statuten, wordt aan de werklieden en werksters | secteur de la tannerie et le commerce de cuirs et peaux bruts en |
tewerkgesteld in de leerlooierijen, zeemtouwerijen en witlooierij een | fixant les statuts, il est octroyé aux ouvriers et ouvrières occupés |
aanvullende sociale toelage, ten laste van de werkgever, toegekend van | dans les tanneries, chamoiseries et mégisseries une allocation sociale |
135 EUR vanaf het dienstjaar 2008. | complémentaire, à charge de l'employeur, de 135 EUR à partir de |
Voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen van | l'exercice 2008. Pour les ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises du |
de ruwe huiden en vellen wordt een aanvullende sociale toelage ten | commerce de cuirs et peaux bruts, il est octroyé une allocation |
laste van de werkgever toegekend van 110,21 EUR vanaf het dienstjaar | sociale complémentaire à charge de l'employeur de 110,21 EUR à partir |
2008. | de l'exercice 2008. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten en bedrag | CHAPITRE II. - Modalités d'application et montant |
Art. 3.Het totaal jaarlijks bedrag van de aanvullende sociale toelage |
Art. 3.Le montant annuel total de l'allocation sociale complémentaire |
wordt toegekend aan de rechthebbenden die, op 30 september van het | est accordé aux ayants droit qui, au 30 septembre de l'exercice |
sociaal dienstjaar lopende van 1 oktober tot 30 september terzelfder | social, qui est compris entre le 1er octobre et le 30 septembre, sont |
tijd en gedurende ten minste twaalf maanden : | en même temps et pendant au moins douze mois : |
a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele | a) membres d'une des organisations interprofessionnelles |
werknemersorganisaties; | représentatives des travailleurs; |
b) krachtens een arbeidsovereenkomst voor werklieden verbonden zijn | b) liés par un contrat de travail pour ouvriers à une entreprise visée |
bij een in artikel 1 bedoelde onderneming of in het genot zijn van het | |
brugpensioen krachtens de desbetreffende sectoriële regeling. | à l'article 1er ou qui bénéficient de la prépension en vertu du régime |
sectoriel en la matière. | |
Art. 4.Aan de rechthebbenden die, gedurende het sociaal dienstjaar, |
Art. 4.L'allocation sociale complémentaire est accordée aux ayants |
minder dan twaalf maanden voldoen aan de in artikel 3, a) en b) | droit qui, au cours de l'exercice social, répondent aux conditions |
vermelde voorwaarden, wordt de aanvullende sociale toelage verleend op | mentionnées à l'article 3, a) et b) pendant moins de douze mois, sur |
basis van één twaalfde van het totaal jaarlijks bedrag, voor iedere | la base d'un douzième du montant annuel total, pour chaque mois ou |
maand of breuk van een maand tijdens dewelke zij voldoen aan de bedoelde voorwaarden. | fraction de mois au cours duquel ils répondent aux conditions visées. |
Onder dezelfde voorwaarden genieten de tijdens het sociaal dienstjaar | Dans les mêmes conditions, les ayants droit pensionnés au cours de |
gepensioneerde rechthebbenden, alsmede de echtgenoot of echtgenote van | l'exercice social, ainsi que l'époux ou l'épouse d'un ayant droit |
een tijdens het sociaal dienstjaar overleden rechthebbende, de | décédé au cours de l'exercice social, bénéficient de l'allocation |
aanvullende sociale toelage. | sociale complémentaire. |
Art. 5.Aan de jeugdige werklieden en werksters, die de school |
Art. 5.L'allocation sociale complémentaire est accordée aux jeunes |
verlaten, rechtstreeks in dienst treden bij een in artikel 1 bedoelde | travailleurs qui quittent l'école et qui entrent directement au |
werkgever en binnen twee maanden aansluiten bij een in artikel 3, a) | service d'un employeur visé à l'article 1er et qui se font affilier |
bedoelde werknemersorganisatie, wordt de aanvullende sociale toelage | dans les deux mois à une organisation de travailleurs visée à |
verleend op basis van één twaalfde naar rata van het aantal gewerkte | l'article 3, a) sur la base d'un douzième au prorata du nombre de mois |
maanden gedurende het sociaal dienstjaar. | de travail effectué au cours de l'exercice social. |
Art. 6.Voor de berekening van de aanvullende sociale toelage, bedoeld |
Art. 6.Pour le calcul de l'allocation sociale complémentaire visé aux |
in de artikelen 3 tot 5, wordt elke begonnen maand gelijkgesteld met | articles 3 à 5, tout mois commencé est assimilé à un mois de travail |
een volledig gewerkte maand. | complet. |
Art. 7.Worden met gewerkte dagen gelijkgesteld, de perioden gedurende |
Art. 7.Sont assimilées à des jours de travail, les périodes pendant |
dewelke de arbeidsovereenkomst voor werklieden werd geschorst wegens | lesquelles le contrat de travail a été suspendu pour cause de maladie, |
ziekte, arbeidsongeval, werkloosheid of dienstplicht. | d'accident de travail, de chômage ou de service militaire. |
Art. 8.Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt als volgt |
Art. 8.Le montant de l'allocation sociale complémentaire pour le |
vastgesteld voor de sector van de leerlooierij, de zeemtouwerij en | secteur de la tannerie, chamoiserie et mégisserie est fixé comme suit |
witlooierij : | : |
Vanaf het dienstjaar 2008 : | A partir de l'exercice 2008 : |
- totaal jaarlijks bedrag : 135 EUR; | - montant annuel total : 135 EUR; |
- per één twaalfde : 11,25 EUR. | - par douzième : 9,18 EUR. |
Het bedrag van de aanvullende sociale toelage wordt als volgt | Le montant de l'allocation sociale complémentaire pour le secteur du |
vastgesteld voor de sector van de handel in ruwe huiden en vellen : | commerce de cuirs et peaux bruts est fixé comme suit : |
Vanaf het dienstjaar 2008 : | A partir de l'exercice 2008 : |
- totaal jaarlijks bedrag : 110,21 EUR; | - montant annuel total : 110,21 EUR; |
- per één twaalfde : 9,18 EUR. | - par douzième : 9,18 EUR. |
Art. 9.Elk jaar, uiterlijk op 31 december, stelt het "Sociaal Fonds |
Art. 9.Chaque année, le 31 décembre au plus tard, les attestations |
voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen" de in | d'emploi nécessaires sont remises aux employeurs visés à l'article 1er |
artikel 1 bedoelde werkgevers in het bezit van de nodige attesten van | par le "Fonds social de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux |
tewerkstelling. | bruts". |
Deze attesten worden door de werkgevers in driedubbel exemplaar | Ces attestations sont complétées en trois exemplaires par les |
ingevuld op naam van elk lid van hun werkliedenpersoneel dat tijdens | employeurs au nom de chaque membre de leur personnel ouvrier inscrit |
het sociaal dienstjaar in het personeelsregister was ingeschreven. | au registre du personnel pendant l'exercice social. |
Uiterlijk op 31 december volgend op het sociaal dienstjaar worden de | Au plus tard le 31 décembre suivant l'exercice social, les |
attesten in dubbel exemplaar door de werkgevers individueel aan hun | attestations sont remises en double exemplaire par les employeurs à |
werkliedenpersoneel uitgereikt. | tous les membres du personnel ouvrier individuellement. |
Art. 10.Elk jaar wordt de aanvullende sociale toelage uitbetaald |
Art. 10.L'allocation sociale complémentaire est liquidée chaque année |
volgens de modaliteiten en op het tijdstip zoals vastgesteld in de | selon les modalités et à la date fixées au sein du comité de gestion |
schoot van het paritair beheerscomité van het "Sociaal Fonds voor de | paritaire du "Fonds social de la tannerie et du commerce de cuirs et |
leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen". | peaux bruts". |
Art. 11.Omdat het "Sociaal Fonds voor de leerlooierij en de handel in |
Art. 11.Etant donné que le "Fonds social de la tannerie et du |
ruwe huiden en vellen" tijdig over de nodige fondsen moet beschikken | commerce de cuirs et peaux bruts" doit pouvoir disposer dans les |
storten de werkgevers op verzoek van het secretariaat van het sociaal | délais des fonds nécessaires, les employeurs versent les cotisations |
fonds de bijdragen voor 31 december van het sociaal dienstjaar. De | avant le 31 décembre de l'exercice social à la demande du secrétariat |
bijdragen worden berekend op basis van het aantal ingeschreven | du fonds social. Les cotisations sont calculées sur la base du nombre |
werknemers : | de travailleurs inscrits : |
a) op 1 juli van het dienstjaar 2008, vermenigvuldigd met 135 EUR en | a) au 1er juillet de l'exercice 2008, multiplié par 135 EUR et au 1er |
op 1 juli van de volgende dienstjaren, vermenigvuldigd met 135 EUR wat | juillet des exercices suivants, multiplié par 135 EUR en ce qui |
de sector van de leerlooierij, de zeemtouwerij en de witlooierij | concerne le secteur de la tannerie, chamoiserie et mégisserie; |
betreft; b) op 1 juli van het dienstjaar 2008, vermenigvuldigd met 110,21 EUR | b) au 1er juillet de l'exercice 2008, multiplié par 110,21 EUR et au 1er |
en op 1 juli wat de volgende dienstjaren, vermenigvuldigd met 110,21 | juillet des exercices suivants, multiplié par 110,21 EUR en ce qui |
EUR wat de sector van de handel in ruwe huiden en vellen betreft. | concerne le commerce de cuirs et peaux bruts. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2009 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door elk | le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
van de partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de |
maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de | président de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du |
handel in ruwe huiden en vellen. | commerce de cuirs et peaux bruts. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005 | Elle remplace la convention collective de travail du 23 juin 2005 |
betreffende de aanvullende sociale toelage voor de werklieden en | concernant l'allocation sociale complémentaire pour les ouvriers et |
werksters van de ondernemingen van leerlooierij, zeemtouwerij en | ouvrières des entreprises de tannerie, chamoiserie et mégisserie et du |
witlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. | commerce de cuirs et peaux bruts. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |