Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, tot vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2013 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, fixant les jours de fermeture bancaire dans le secteur des institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2010, | collective de travail du 3 juin 2010, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, | paritaire pour les institutions publiques de crédit, fixant les jours |
tot vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de | de fermeture bancaire dans le secteur des institutions publiques de |
openbare kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2013 (1) | crédit pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2013 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare | Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions |
kredietinstellingen; | publiques de crédit; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2010, gesloten | travail du 3 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, tot | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, fixant |
vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare | les jours de fermeture bancaire dans le secteur des institutions |
kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december | publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre |
2013. | 2013. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen | Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2010 | Convention collective de travail du 3 juin 2010 |
Vaststelling van de banksluitingsdagen in de sector van de openbare | Fixation des jours de fermeture bancaire dans le secteur des |
kredietinstellingen voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december | institutions publiques de crédit pour la période du 1er janvier 2011 |
2013 (Overeenkomst geregistreerd op 14 juli 2010 onder het nummer | au 31 décembre 2013 (Convention enregistrée le 14 juillet 2010 sous le |
100491/CO/325) | numéro 100491/CO/325) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de instellingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair | applicable aux institutions relevant de la compétence de la Commission |
Comité voor de openbare kredietinstellingen en op hun werknemers. | paritaire pour les institutions publiques de crédit et à leurs travailleurs. |
Art. 2.In toepassing van artikel 11 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 11 de la convention collective de |
kader-arbeidsovereenkomst van 23 april 1987, gesloten in het Paritair | travail-cadre du 23 avril 1987, conclue au sein de la Commission |
Comité voor de openbare kredietinstellingen, houdende coördinatie van | paritaire pour les institutions publiques de crédit, coordonnant |
sommige bepalingen inzake loon-, arbeids- en | certaines dispositions relatives aux conditions de rémunération, de |
tewerkstellingsvoorwaarden, algemeen bindend verklaard bij koninklijk | travail et d'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre |
besluit van 3 november 1987 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1987), | 1987 (Moniteur belge du 8 décembre 1987), les travailleurs bénéficient |
genieten de werknemers : | : |
- voor het jaar 2011 : | - pour l'année 2011 : |
van een vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding; | d'un jour de congé libre, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise; |
- voor het jaar 2012 : | - pour l'année 2012 : |
van een vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding; | d'un jour de congé libre, à choisir en accord avec la direction de l'entreprise; |
- voor het jaar 2013 : | - pour l'année 2013 : |
van een vrije dag op vrijdag 29 maart, op donderdag 26 december en één | d'un jour de congé le vendredi 29 mars, le jeudi 26 décembre et d'un |
vrije dag te kiezen in overeenstemming met de bedrijfsleiding. | jour libre à choisir en accord avec la direction de l'entreprise. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2013. | le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december | 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010. |
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |