Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de brugdagen voor de jaren 2011 en 2012 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de brugdagen voor de jaren 2011 en 2012 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 septembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux jours de pont pour les années 2011 et 2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september collective de travail du 17 septembre 2010, conclue au sein de la
2010, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
betreffende de brugdagen voor de jaren 2011 en 2012 (1) relative aux jours de pont pour les années 2011 et 2012 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2010, travail du 17 septembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires,
de brugdagen voor de jaren 2011 en 2012. relative aux jours de pont pour les années 2011 et 2012.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2010. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de notarisbedienden Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2010 Convention collective de travail du 17 septembre 2010
Brugdagen voor de jaren 2011 en 2012 Jours de pont pour les années 2011 et 2012 (Convention enregistrée le
(Overeenkomst geregistreerd op 27 september 2010 onder het nummer 27 septembre 2010 sous le numéro 101771/CO/216)
101771/CO/216)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire
notarisbedienden ressorteren. pour les employés occupés chez les notaires.
Met "bedienden" bedoelt men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. Par "employés", on entend : les employés et les employées.

Art. 2.§ 1. De wettelijke bepalingen betreffende de feestdagen zijn

Art. 2.§ 1er. Les dispositions légales en matière de jours fériés

van toepassing op : seront applicables aux jours suivants :
- de 10 wettelijke feestdagen, - aux 10 jours fériés légaux,
- de feesten van de gemeenschappen voor de bedienden die er worden - aux jours de fête des communautés pour les employés qui y sont
tewerkgesteld. occupés.
§ 2. De feesten van de respectieve gemeenschappen in 2011 en 2012 zijn § 2. Les jours de fête des communautés respectives en 2011 et 2012
de volgende : sont les suivants :
2011 2011
2012 2012
2011 2011
2012 2012
Communauté flamande Communauté flamande
Lundi 11 juillet Lundi 11 juillet
Mercredi 11 juillet Mercredi 11 juillet
Vlaamse Gemeenschap Vlaamse Gemeenschap
Maandag 11 juli Maandag 11 juli
Woensdag 11 juli Woensdag 11 juli
Communauté française Communauté française
Mardi 27 septembre Mardi 27 septembre
Jeudi 27 septembre Jeudi 27 septembre
Franse Gemeenschap Franse Gemeenschap
Dinsdag 27 september Dinsdag 27 september
Donderdag 27 september Donderdag 27 september
Communauté germanophone Communauté germanophone
Mardi 15 novembre Mardi 15 novembre
Jeudi 15 novembre Jeudi 15 novembre
Duitstalige Gemeenschap Duitstalige Gemeenschap
Dinsdag 15 november Dinsdag 15 november
Donderdag 15 november Donderdag 15 november
De bedienden tewerkgesteld in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Les employés occupés dans la Région Bruxelles-Capitale choisissent le
kiezen de verlofdag voor het feest van de gemeenschap in overeenstemming met de werkgever. jour de congé de la fête de la communauté en accord avec l'employeur.

Art. 3.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29

Art. 3.En application de la convention collective de travail du 29

november 2000 houdende invulling van de beschikbare loonmarge, hebben novembre 2000 contenant l'utilisation de la marge salariale, pour
de bedienden in het jaar 2011 recht op de volgende drie verlofdagen : 2011, les employés ont droit aux trois jours de congé suivants :
- vrijdag 22 april (Goede Vrijdag), - le vendredi 22 avril (vendredi Saint),
- maandag 31 oktober, - le lundi 31 octobre,
- vrijdag 30 december. - le vendredi 30 décembre.

Art. 4.In toepassing van de voornoemde collectieve

arbeidsovereenkomst van 29 november 2000, hebben de bedienden in het

Art. 4.En application de la convention collective de travail du 29

jaar 2012 recht op de volgende drie verlofdagen : novembre 2000 précitée, pour 2012, les employés ont droit aux trois jours de congé suivants :
- vrijdag 6 april (Goede Vrijdag), - le vendredi 6 avril (vendredi Saint),
- vrijdag 18 mei, - le vendredi 18 mai,
- maandag 31 december. - le lundi 31 décembre.

Art. 5.Voor de bedienden die geen recht hebben op de bijkomende

Art. 5.Pour les employés n'ayant pas droit à des jours de congé

verlofdagen voorzien in artikelen 3 en 4 van deze overeenkomst, worden supplémentaires tels que visés aux articles 3 et 4 de la présente
die dagen aangerekend op hun wettelijk verlof. convention, ces jours seront décomptés de leurs jours de congé légaux.
Behoudens andersluidende overeenkomst worden de dagen voorzien in Sauf convention contraire, pour les employés n'ayant pas droit aux
artikelen 3 en 4, voor de bedienden die geen wettelijk verlof hebben, jours de congé légaux, les jours visés aux articles 3 et 4 seront
als bijkomend verlof beschouwd. considérés comme des jours de congé supplémentaires.

Art. 6.Indien een van deze dagen reeds als verlofdag is toegekend

Art. 6.Si un de ces jours avait déjà fait l'objet de la part de

door de werkgever, kan die op een andere dag in hetzelfde jaar worden l'employeur de l'octroi d'un jour de congé, il pourra être pris un
genomen in overeenstemming met het arbeidsreglement. autre jour dans le courant de la même année en conformité avec le
règlement de travail.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december 2012. le 1er janvier 2011 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 2010.
2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid,Mevr. chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
J. MILQUET Mme J. MILQUET
^