← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 21 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 21 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en | Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de |
-banen, de artikelen 4, 1e lid, 1° en 7, gewijzigd bij de wet van 17 juni 2009; | services et d'emplois de proximité, les articles 4, alinéa 1er, 1° et 7, modifié par la loi du 17 juin 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques; | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2009; |
november 2009; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening gegeven op 19 november 2009; | le 19 novembre 2009; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2009; |
november 2009; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | |
dat de begrotingsnotificatie van 16 oktober 2009 voorziet dat met | Vu l'urgence motivée par le fait que la notification budgétaire du 16 |
ingang van 1 januari 2010 het maximaal aantal dienstencheques per | octobre 2009 prévoit qu'à partir du 1er janvier 2010 le nombre maximum |
gebruiker per jaar wordt vastgelegd op 500 cheques, dat om de | de titres-services par utilisateur par an est fixé à 500 titres, que |
voorziene besparing van 33 miljoen in 2010 te realiseren deze | pour réaliser l'économie prévue de 33 millions en 2010 cette mesure |
maatregel effectief in werking moet treden op 1 januari 2010, dat de | doit effectivement entrer en vigueur au 1er janvier 2010, que la |
uitgiftemaatschappij tijdig de nodige aanpassingen aan de | société émettrice doit être capable d'adapter les applications |
informaticatoepassingen moet kunnen doorvoeren om deze maatregel | informatiques à temps pour que cette mesure puisse démarrer |
effectief op 1 januari 2010 te laten starten, dat de | effectivement au 1er janvier 2010, que la société émettrice ne peut |
uitgiftemaatschappij pas kan starten met deze noodzakelijke | commencer les adaptations nécessaires qu'au moment où elle a obtenu la |
aanpassingen eens ze de rechtszekerheid heeft dat deze maatregel | sécurité juridique que cette mesure sera effectivement exécutée, que |
effectief zal doorgevoerd worden, dat derhalve een adviesaanvraag | par conséquent une demande d'avis endéans les trente jours ne laisse |
binnen de dertig dagen te weinig tijd laat om deze beslissing te | pas assez de temps pour pouvoir réaliser cette décision, que la |
kunnen realiseren, dat de begrotingsnotificatie van 16 oktober 2009 | notification budgétaire du 16 octobre 2009 prévoit également que la |
eveneens voorziet dat de strijd tegen fraude in de sector van de | lutte contre la fraude dans le secteur des titres-services est |
dienstencheques wordt opgevoerd, dat om de voorziene besparing van 5 | intensifiée, que pour réaliser l'économie prévue de 5 millions en 2010 |
miljoen in 2010 te kunnen realiseren een aantal maatregelen zeker op 1 | un certain nombre de mesures doivent absolument entrer en vigueur au 1er |
januari 2010 in werking moeten treden, dat hiervoor een uitwisseling | janvier 2010, qu'à cet effet un échange de données entre la société |
van gegevens tussen de uitgiftemaatschappij en de RVA moet opgezet | émettrice et l'ONEm doit être mis sur pied, que la société émettrice |
worden, dat de uitgiftemaatschappij pas kan starten met het uitwerken | ne peut commencer à élaborer cet échange de données qu'au moment où |
van deze informatie-uitwisseling eens ze de rechtszekerheid heeft dat | elle a obtenu la sécurité juridique que cette mesure sera |
deze maatregel effectief zal doorgevoerd worden, dat derhalve een | effectivement exécutée, que par conséquent une demande d'avis endéans |
adviesaanvraag binnen de dertig dagen te weinig tijd laat om deze | les trente jours ne laisse pas assez de temps pour pouvoir réaliser |
beslissing te kunnen realiseren; | cette décision; |
Gelet op het advies nr. 47.566/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 47.566/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 décembre 2009, en |
december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 12 |
Article 1er.Dans l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 12 décembre |
december 2001 betreffende de dienstencheques, gewijzigd bij de | 2001 concernant les titres-services, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 31 maart 2004, 28 april 2008, 28 september | des 31 mars 2004, 28 avril 2008, 28 septembre 2008, 11 décembre 2008 |
2008, 11 december 2008 en 12 juli 2009, worden de woorden "750 | et 12 juillet 2009, les mots « 750 titres-services » sont remplacés |
dienstencheques" telkens vervangen door de woorden "500 | chaque fois par les mots « 500 titres-services ». |
dienstencheques". Art. 2.Artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 10, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 31 maart 2004, wordt aangevuld met het volgend lid : | du 31 mars 2004, est complété par l'alinéa suivant : |
"In uitvoering van het eerste lid verbindt het uitgiftebedrijf zich | « En application de l'alinéa 1er, la société émettrice s'engage à |
ertoe de door de RVA gevraagde gegevens te bezorgen.". | fournir les données demandées par l'ONEm. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 4.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 20 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001; | Loi du 20 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001; |
Wet van 17 juni 2009, Belgisch Staatsblad van 26 juni 2009; | Loi du 17 juin 2009, Moniteur belge du 26 juin 2009; |
Koninklijk besluit van 12 december 2001, Belgisch Staatsblad van 22 | Arrêté royal du 12 décembre 2001, Moniteur belge du 22 décembre 2001; |
december 2001; | |
Koninklijk besluit van 31 maart 2004, Belgisch Staatsblad van 16 april 2004; | Arrêté royal du 31 mars 2004, Moniteur belge du 16 avril 2004; |
Koninklijk besluit van 28 april 2008, Belgisch Staatsblad van 30 april 2008; | Arrêté royal du 28 avril 2008, Moniteur belge du 30 avril 2008; |
Koninklijk besluit van 28 september 2008, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 28 septembre 2008, Moniteur belge du 30 septembre |
september 2008; | 2008; |
Koninklijk besluit van 11 december 2008, Belgisch Staatsblad van 22 | Arrêté royal du 11 décembre 2008, Moniteur belge du 22 décembre 2008; |
december 2008; | |
Koninklijk besluit van 12 juli 2009, Belgisch Staatsblad van 29 juli | Arrêté royal du 12 juillet 2009, Moniteur belge du 29 juillet 2009. |
2009. |