Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 21 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 |
koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - | juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation |
toekenning van betaald educatief verlof in het kader van de | |
voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de | payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du |
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen | chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
dispositions sociales | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, inzonderheid op artikel 114, § 3, tweede lid, artikel 114, | dispositions sociales, notamment l'article 114, § 3, alinéa 2, |
§ 2, tweede lid, artikel 120, derde lid, artikel 121, § 5, laatste | l'article 114, § 2, alinéa 2, l'article 120, alinéa 3, l'article 121, |
lid, en artikel 121, § 2, derde lid; | § 5, dernier alinéa, et à l'article 121, § 2, alinéa 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juli 1985 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 23 juillet 1985 d'exécution de la section 6 - |
afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van | octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation |
de voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de | permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement |
herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen; | du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 27 juillet 2009; |
juli 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 oktober 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d' Etat au Budget, donné le 21 octobre 2009; |
Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 14 juli | Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 14 juillet 2009; |
2009; Gelet op het advies n° 47.382/1 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis n° 47.382/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2009, en |
november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van Onze in | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het bedrag dat is voorzien voor de begrenzing van de |
Article 1er.Le montant prévu pour la limitation de la rémunération |
normale bezoldiging in artikel 114, § 3, eerste lid, van de herstelwet | normale à l'article 114, § 3, premier alinéa de la loi de redressement |
van 22 januari 1985, ingevoegd bij de programmawet van 8 april 2003, | du 22 janvier 1985, inséré par la loi-programme du 8 avril 2003, est |
wordt vanaf 1 september 2009 tot 31 augustus 2010 vastgelegd op 2.601 | fixé à partir du 1er septembre 2009 jusqu'au 31 août 2010 à 2.601 |
euro. | euros. |
Art. 2.Artikel 16, § 1, laatste lid, van het koninklijk besluit van |
Art. 2.L'article 16, § 1er, dernier alinéa, de l'arrêté royal du 23 |
23 juli 1985 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald | juillet 1985 d'exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation |
educatief verlof in het kader van de voortdurende vorming van de | payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du |
werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 | chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | dispositions sociales, modifié par les arrêtés royaux des 28 mars |
van 28 maart 1995, 13 juli 2001 en 16 december 2008 wordt aangevuld | 1995, 13 juillet 2001 et 16 décembre 2008 est complété par la phrase |
met de volgende zin : | suivante : |
« Vanaf 1 september 2009 tot 31 augustus 2010 wordt dit bedrag | « A partir du 1er septembre 2009 au 31 août 2010 ce montant est fixé à |
vastgelegd op 2.601 euro. » | 2.601 euros ». |
Art. 3.Artikel 16bis, § 3, laatste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.L'article 16bis, § 3, dernier alinéa, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd | par l'arrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux |
bij de koninklijke besluiten van 3 augustus 2007 en 16 december 2008, | des 3 août 2007 et 16 décembre 2008, est complété par la phrase |
wordt aangevuld met de volgende zin : | suivante : |
« Voor de schooljaren 2008/2009 en 2009/2010 kan dit forfait per type | « Pour les années scolaires 2008/2009 et 2009/2010 ce forfait par type |
van opleiding niet meer bedragen dan 2.081 euro. » | de formation ne peut dépasser un montant de 20.81 euros. » |
Art. 4.Artikel 19, tweede lid van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 4.L'article 19, deuxième alinéa, du même arrêté, inséré par |
het koninklijk besluit van 28 maart 1995 en gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 28 mars 1995 et modifié par l'arrêté royal du 16 |
koninklijk besluit van 16 december 2008 wordt aangevuld als volgt : | décembre 2008 est complété comme suit : |
« 0,05 % vanaf het vierde kwartaal 2009 tot en met het derde kwartaal | « 0,05 % à partir du quatrième trimestre 2009 jusqu'au troisième |
2010. » | trimestre 2010 inclus. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2009, |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2009, à |
met uitzondering van artikel 3 dat uitwerking heeft vanaf 1 september | l'exception de l'article 3 qui produit ses effets le 1er septembre |
2008. | 2008. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |