Koninklijk besluit betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen | Arrêté royal relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, inzonderheid op artikel 3 § 1, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij | l'article 3 § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 |
het koninklijk besluit van 22 februari 2001, en op artikel 4, | février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001, et l'article 4, |
vervangen bij de wet van 5 februari 1999; | remplacé par la loi du 5 février 1999; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment |
inzonderheid op artikel 4, § 3 gewijzigd bij de wet van 22 december | l'article 4, § 3 modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
2003; Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 mars 1994 relatif à l'agrément des organismes |
erkenning van interprofessionele organismen voor het bepalen van de | interprofessionnels pour la détermination de la qualité et de la |
kwaliteit en de samenstelling van melk, gewijzigd door het koninklijk besluit van 3 september 2000; | composition du lait, modifié par l'arrêté royal du 3 septembre 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du lait et |
productie van melk en tot instelling van een officiële controle van | |
melk geleverd aan kopers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, modifié |
11 juli 1996, 3 september 2000 en 10 oktober 2005; | par les arrêtés royaux des 11 juillet 1996, 3 septembre 2000 et 10 |
octobre 2005; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la détermination |
officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk | officielle de la qualité et de la composition du lait fourni aux |
geleverd aan kopers, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 | acheteurs, modifié par les arrêtés ministériels des 11 juillet 1996, 4 |
juli 1996, 4 oktober 2000, 6 oktober 2000, 28 december 2000, 21 | octobre 2000, 6 octobre 2000, 28 décembre 2000, 21 décembre 2001, 5 |
december 2001, 5 september 2002 en 27 februari 2003; | septembre 2002 et 27 février 2003; |
Overwegende de Verordening (EG) Nr. 178/2002 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) N° 178/2002 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de | Conseil du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les |
algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, | prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant |
tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en | l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des |
tot vaststelling van procedures voor | procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires, modifié |
voedselveiligheidsaangelegenheden, gewijzigd bij de Verordening (EG) | par le Règlement (CE) N° 1642/2003 du Parlement européen et du Conseil |
Nr. 1642/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2003 | du 22 juillet 2003 et par le Règlement (CE) N° 575/2006 de la |
en bij de Verordening (EG) Nr. 575/2006 van de Commissie van 7 april | Commission du 7 avril 2006; |
2006; Overwegende de Verordening (EG) Nr. 853/2004 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) N° 853/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van | Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques d'hygiène |
specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen van dierlijke | applicables aux denrées alimentaires d'origine animale, modifié par |
oorsprong, gewijzigd bij de Verordeningen (EG) Nr. 2074/2005 en 2076/2005 van de Commissie van 5 december 2005; | les Règlements (CE) N° 2074/2005 et 2076/2005 de la Commission du 5 décembre 2005; |
Overwegende de Verordening (EG) Nr. 854/2004 van het Europees | Considérant le Règlement (CE) N° 854/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van | Conseil du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation |
specifieke voorschriften voor de organisatie van officiële controles | |
van voor menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke | des contrôles officiels concernant les produits d'origine animale |
oorsprong, gewijzigd bij de Verordening (EG) Nr. 882/2004 van het | destinés à la consommation humaine, modifié par le Règlement (CE) N° |
Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 en bij de | 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 et par |
Verordeningen (EG) Nr. 2074/2005 en 2076/2005 van de Commissie van 5 | les Règlements (CE) N° 2074/2005 et 2076/2005 de la Commission du 5 |
december 2005; | décembre 2005; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 4 december 2006; | fédérale du 4 décembre 2006; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale |
3 juli 2006; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 3 juillet 2006; |
Gelet op het advies nr. 41.563/3 van de Raad van State gegeven op 21 | Vu l'avis n° 41.563/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006, en |
november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, il faut |
onder: | entendre par : |
1° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
2° de Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid | 2° le Ministre : le Ministre qui a la santé publique dans ses |
behoort; | attributions; |
§ 2. Zijn eveneens van toepassing de definities vermeld in de | § 2. Sont également d'application les définitions mentionnées aux |
Verordeningen (EG) Nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad | règlements (CE) N° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil du 28 |
van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en | janvier 2002 établissant les principes généraux et les prescriptions |
voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een | générales de la législation alimentaire, instituant l'Autorité |
Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van | européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives |
procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden, en Nr. 853/2004 van | à la sécurité des denrées alimentaires, et N° 853/2004 du Parlement |
het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 houdende | européen et du Conseil du 29 avril 2004 fixant des règles spécifiques |
vaststelling van specifieke hygiënevoorschriften voor levensmiddelen | d'hygiène applicables aux denrées alimentaires d'origine animale. |
van dierlijke oorsprong. | |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van Verordening (EG) Nr. 853/2004 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions du règlement (CE) N° 853/2004 |
van 29 april 2004 heeft dit besluit als onderwerp de autocontrole van | du 29 avril 2004 précité, le présent arrêté a pour objet |
de kwaliteit van de rauwe melk teneinde de veiligheid van de | l'autocontrôle de la qualité du lait cru en vue d'assurer la sécurité |
voedselketen te verzekeren. | de la chaîne alimentaire. |
De bepalingen van dit besluit zijn eveneens van toepassing op rauwe | Les dispositions du présent arrêté sont également d'application pour |
melk die op het melkproductiebedrijf afgeroomd werd en die voor | le lait cru qui a été écrémé à l'exploitation de production de lait et |
rekening van een ander levensmiddelenbedrijf op een | qui est collecté pour le compte d'une autre entreprise du secteur |
melkproductiebedrijf opgehaald wordt of vanuit een | alimentaire dans une exploitation de production de lait ou qui est |
melkproductiebedrijf geleverd wordt aan een ander | livré d'une exploitation de production de lait à une autre entreprise |
levensmiddelenbedrijf. | du secteur alimentaire. |
HOOFDSTUK II. - Controle van de kwaliteit van de rauwe melk | CHAPITRE II. - Contrôle de la qualité du lait cru |
Art. 3.§ 1. Rauwe melk die op een melkproductiebedrijf voor rekening |
Art. 3.§ 1er. Le lait cru qui est collecté dans une exploitation de |
van een ander levensmiddelenbedrijf opgehaald wordt of vanuit een | production de lait pour le compte d'une autre entreprise du secteur |
melkproductiebedrijf geleverd wordt aan een ander | alimentaire ou qui est livré d'une exploitation de production de lait |
levensmiddelenbedrijf, wordt aan een controle van de kwaliteit | à une autre entreprise du secteur alimentaire est soumis à un contrôle |
onderworpen : | de la qualité : |
1° voor rauwe koemelk wordt de controle uitgevoerd door een door de | 1° pour le lait cru de vache, le contrôle est effectué par une |
Minister of zijn afgevaardigde erkende interprofessionele organisatie; | organisation interprofessionnelle agréée par le Ministre ou son délégué; |
2° de controle van de kwaliteit van rauwe melk afkomstig van andere | 2° le contrôle de la qualité du lait cru provenant d'autres animaux |
dieren dan koeien wordt uitgevoerd door een volgens de Europese norm | que des vaches est effectué par un laboratoire, accrédité selon la |
EN ISO/IEC 17025 geaccrediteerd laboratorium. | norme européenne EN ISO/IEC 17025. |
Deze controle wordt uitgevoerd namens de exploitant van het | Ce contrôle est effectué au nom de l'exploitant de l'exploitation de |
melkproductiebedrijf, namens de exploitant van het | production de lait, au nom de l'exploitant de l'entreprise du secteur |
levensmiddelenbedrijf voor wie de melk bestemd is of namens beide. | alimentaire à qui le lait est destiné ou au nom des deux. |
§ 2. Daartoe worden monsters genomen volgens de volgende modaliteiten: | § 2. A cette fin, des échantillons sont prélevés selon les modalités suivantes : |
1° voor rauwe koemelk : bij iedere ophaling of levering; | 1° pour le lait cru de vache : lors de chaque collecte ou livraison; |
2° voor rauwe melk van andere dieren dan koeien : minimaal twee keer | 2° pour le lait cru d'autres animaux que des vaches : au minimum deux |
per maand bij de ophaling of de levering. | fois par mois lors de la collecte ou de la livraison. |
§ 3. Voor producties van rauwe melk waarvan minstens één monster | § 3. Pour des productions de lait cru où au minimum un échantillon est |
genomen wordt per drie dagen productie, kan uit deze productie een | prélevé par production de trois jours, une quantité maximale de cent |
maximale hoeveelheid van honderd liter, al dan niet opgedeeld, | litres, divisée ou non, provenant de cette production, peut être |
geleverd of opgehaald worden, zonder dat daarvan een monster wordt genomen. | livrée ou collectée, sans qu'il y ait un échantillonnage. |
Art. 4.De rauwe melk moet voldoen aan de volgende criteria: |
Art. 4.Le lait cru doit répondre aux critères suivants : |
1° voor rauwe koemelk: | 1° pour le lait cru de vache : |
a) het kiemgetal overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, | a) une teneur en germes conforme à l'Annexe III, section IX, Chapitre |
III. 3. a) i) van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van | I, III. 3. a) i) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité; |
b) une teneur en cellules somatiques conforme à l'Annexe III, section | |
29 april 2004; b) het aantal somatische cellen overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, | IX, Chapitre I, III. 3. a) i) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 |
Hoofdstuk I, III. 3. a) i) van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. | |
853/2004 van 29 april 2004; | avril 2004 précité; |
c) antibioticaresiduen overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, | c) des résidus d'antibiotiques conformes à l'Annexe III, section IX, |
Hoofdstuk I, III. 4. van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. | Chapitre I, III. 4 du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 |
853/2004 van 29 april 2004; | précité; |
d) een hoeveelheid zichtbare onzuiverheid kleiner of gelijk aan deze | d) une quantité d'impuretés visibles inférieure ou égale à celle d'un |
van een standaard wattenschijfje met een sediment van 0,25 US. | petit disque d'ouate standard porteur d'un sédiment de 0,25 US. |
2° voor rauwe melk van andere dieren dan koeien : | 2° pour le lait cru d'autres animaux que des vaches : |
a) het kiemgetal overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, Hoofdstuk I, | a) une teneur en germes conforme à l'Annexe III, section IX, Chapitre |
III. 3. a) ii) of b) van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. 853/2004 van 29 april 2004 en | I, III. 3. a) ii) ou b) du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 précité et |
b) antibioticaresiduen overeenkomstig Bijlage III, sectie IX, | b) des résidus d'antibiotiques conforme à l'Annexe III, section IX, |
Hoofdstuk I, III. 4. van de bovenvermelde Verordening (EG) Nr. | Chapitre I, III. 4 du Règlement (CE) N° 853/2004 du 29 avril 2004 |
853/2004 van 29 april 2004. | précité. |
Art. 5.De analyses van de melkmonsters gebeuren conform de bepalingen |
Art. 5.Les analyses des échantillons de lait se font conformément aux |
van het ministerieel besluit van 6 november 2001 tot vaststelling van | dispositions de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2001 fixant les |
de referentiemethoden en de principes van de routinemethoden voor de | méthodes de référence et les principes des méthodes de routine pour la |
officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk | détermination officielle de la qualité et de la composition du lait |
geleverd aan kopers, en met volgende frequenties : | fourni aux acheteurs, et selon les fréquences suivantes : |
1° Bepaling van het kiemgetal : minstens 2 keer per maand. | 1° Comptage des germes : au minimum 2 fois par mois. |
Van deze frequentie kan worden afgeweken in geval van onregelmatige of | Il peut être dérogé à cette fréquence en cas de fournitures ou de |
sporadische leveringen of ophalingen of in geval van | collectes irrégulières ou sporadiques ou en cas d'échantillons non |
niet-representatieve monsters. | représentatifs. |
2° Bepaling van het aantal somatische cellen : minstens 1 keer per | 2° Détermination du nombre de cellules somatiques : au minimum 1 fois |
maand. | par mois. |
Van deze frequentie kan worden afgeweken in geval van onregelmatige of | Il peut être dérogé à cette fréquence en cas de fournitures ou de |
sporadische leveringen of ophalingen of in geval van | collectes irrégulières ou sporadiques ou en cas d'échantillons non |
niet-representatieve monsters. | représentatifs. |
3° Antibioticaresiduen | 3° Résidus d'antibiotiques |
a) voor koemelk : op elk monster genomen bij de ophaling of de | a) pour le lait de vache : sur chaque échantillon prélevé lors de la |
levering van de melk; | collecte ou de la livraison du lait; |
b) voor melk van andere dieren dan koeien : minstens 2 keer per maand. | b) pour le lait des animaux autres que des vaches : au minimum 2 fois |
Van deze frequentie kan worden afgeweken in geval van onregelmatige of | par mois. Il peut être dérogé à cette fréquence en cas de fournitures ou de |
sporadische leveringen of ophalingen of in geval van | collectes irrégulières ou sporadiques ou en cas d'échantillons non |
niet-representatieve monsters. | représentatifs. |
4° Zichtbare zuiverheid : minstens 1 keer per maand. | 4° Propreté visible : au minimum 1 fois par mois. |
Art. 6.De resultaten van de controle van de kwaliteit van de melk |
Art. 6.Les résultats du contrôle de la qualité du lait sont |
zijn beschikbaar zowel op het melkproductiebedrijf als op het | disponibles à l'exploitation de production ainsi qu'à l'entreprise du |
levensmiddelenbedrijf waarvoor de melk bestemd is. | secteur alimentaire à laquelle le lait est destiné. |
Art. 7.§ 1. Melk afkomstig van een melkproductiebedrijf waarvan de |
Art. 7.§ 1er. Le lait provenant d'une exploitation de production de |
melk bij de controle van de kwaliteit gedurende vier opeenvolgende | lait dont le lait, lors du contrôle de la qualité, n'a pas satisfait |
maanden niet heeft voldaan aan de norm voor kiemgetal of aan de norm | durant 4 mois consécutifs à la norme pour la teneur en germes ou à la |
voor het aantal somatische cellen zoals bedoeld in artikel 4, mag niet | norme pour la teneur en cellules somatiques visée à l'article 4, ne |
meer geleverd worden aan noch opgehaald worden voor een | peut plus être livré à une entreprise du secteur alimentaire ni être |
levensmiddelenbedrijf van zodra de exploitant van het | collecté pour une entreprise du secteur alimentaire à partir du moment |
melkproductiebedrijf op de hoogte gesteld wordt of op de hoogte kan | où l'exploitant de l'exploitation de production de lait est informé ou |
zijn van het vierde ongunstige maandresultaat. | est susceptible d'être informé du quatrième résultat mensuel |
§ 2. Melk afkomstig van een melkproductiebedrijf waarvan de melk bij | défavorable. § 2. Le lait provenant d'une exploitation de production de lait dont |
de controle van de kwaliteit niet voldoet aan de norm voor | le lait, lors du contrôle de la qualité, ne satisfait pas à la norme |
antibioticaresiduen zoals bedoeld in artikel 4, mag niet meer | pour les résidus d'antibiotiques visée à l'article 4, ne peut plus |
opgehaald worden voor noch geleverd worden aan een | être collecté pour, ni être livré à une entreprise du secteur |
levensmiddelenbedrijf van zodra de exploitant van het | alimentaire à partir du moment où l'exploitant de l'exploitation de |
melkproductiebedrijf op de hoogte gesteld wordt of op de hoogte kan | production de lait est informé ou est susceptible d'être informé du |
zijn van het ongunstige resultaat. | résultat défavorable. |
§ 3. Gedurende de perioden van ophaal- en leveringsverbod, mag de | § 3. Durant les périodes d'interdiction de collecte et de livraison, |
geproduceerde melk niet in de handel gebracht worden. Evenmin mogen | le lait produit ne peut pas être commercialisé. Des denrées |
levensmiddelen vervaardigd worden met die melk. | alimentaires ne peuvent pas être fabriquées avec ce lait. |
§ 4. De levering of ophaling mag slechts hervat worden indien is | § 4. La collecte ou la livraison ne peut être reprise que s'il a été |
aangetoond dat de melk opnieuw aan de criteria voldoet die betrekking | prouvé que le lait satisfait à nouveau aux critères concernant |
hebben op het leveringsverbod. | l'interdiction de livraison. |
Art. 8.Het is aan de exploitanten van levensmiddelenbedrijven |
Art. 8.Il est interdit aux exploitants d'entreprises du secteur |
verboden melk of levensmiddelen die voortkomen van rauwe melk die niet | alimentaire de mettre dans le commerce, d'offrir, d'exposer ou de |
aan de bij artikel 3 vastgestelde controle werd onderworpen, in de | mettre en vente, de transporter pour la vente, de vendre ou de livrer |
handel te brengen, aan te bieden, tentoon of te koop te stellen, voor | du lait ou des denrées alimentaires obtenus à partir de lait cru qui |
de verkoop te vervoeren, te verkopen of te leveren. | n'a pas été soumis au contrôle visé à l'article 3. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning van de interprofessionele organismen | CHAPITRE III. - Agrément des organismes interprofessionnels |
Art. 9.§ 1. Om de controle van de kwaliteit van de rauwe koemelk te |
Art. 9.§ 1er. Pour pouvoir effectuer le contrôle de la qualité du |
mogen uitvoeren, moeten de interprofessionele organismen over een | lait cru de vache les organismes interprofessionnels doivent disposer |
erkenning beschikken afgeleverd door de Minister of zijn afgevaardigde. § 2. Om erkend te worden en te blijven moeten de interprofessionele organismen voldoen aan volgende voorwaarden: 1° Opgericht zijn onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk; 2° Hun activiteiten voor de controle van de kwaliteit van de melk uitoefenen binnen de territoriale omschrijving bepaald door de Minister of zijn afgevaardigde. In afwijking op lid 1 kan een interprofessioneel organisme de uitvoering van deze controle overdragen aan een ander interprofessioneel organisme dat territoriaal niet bevoegd is voor zover daartoe de toelating is verleend door de Minister of zijn afgevaardigde. De aanvraag wordt gericht aan het Agentschap en wordt vergezeld van de schriftelijke instemming van de betrokken melkproducent en het levensmiddelenbedrijf voor wie de melk bestemd is. | d'un agrément délivré par le Ministre ou son délégué. § 2. Pour être agréés et le demeurer, les organismes interprofessionnels doivent remplir les conditions ci-après : 1° Etre constitués sous forme d'association sans but lucratif; 2° Exercer leurs activités pour le contrôle de la qualité du lait dans la circonscription territoriale fixée par le Ministre ou son délégué. Par dérogation à l'alinéa 1er, un organisme interprofessionnel peut transférer l'exécution de ce contrôle à un autre organisme interprofessionnel qui n'est pas territorialement compétent, pour autant qu'il y ait une autorisation du Ministre ou de son délégué. La demande est adressée à l'Agence et est accompagnée d'un accord écrit du producteur de lait concerné et de l'entreprise du secteur alimentaire à laquelle le lait est destiné. |
3° In de statuten voorzien dat : | 3° Prévoir dans les statuts : |
a) op het vlak van de algemene vergadering de melkproducenten uit de | a) qu'au niveau de l'assemblée générale, les producteurs de lait de la |
territoriale omschrijving bedoeld in 2° en de levensmiddelenbedrijven | circonscription territoriale visé au 2° et les entreprises du secteur |
door wie zij melk laten ophalen of aan wie zij melk leveren, | alimentaire par lesquelles ils font collecter du lait ou à qui ils |
vertegenwoordigd zijn. | livrent du lait, sont représentés. |
Ten einde een paritaire vertegenwoordiging van de melkproducenten | Afin d'assurer une représentation paritaire des producteurs de lait |
enerzijds en de levensmiddelenbedrijven door wie de melkproducenten | d'une part et des entreprises du secteur alimentaire par lesquelles |
melk laten ophalen of aan wie de melkproducenten melk leveren | les producteurs de lait font collecter du lait ou auxquelles ils |
anderzijds te verzekeren, wordt in de statuten hetzij het aantal leden | livrent du lait d'autre part, les statuts prévoient, soit le nombre de |
hetzij modulering van het stemrecht in de algemene vergadering, | membres, soit une modulation du droit de vote dans l'assemblée |
bepaald; | générale; |
b) op het vlak van de raad van bestuur pariteit is tussen de | b) qu'il y ait au niveau du conseil d'administration une parité entre |
vertegenwoordigers van de levensmiddelenbedrijven die melk ophalen of | les représentants des entreprises du secteur alimentaire qui |
laten leveren en van de melkproducenten. | collectent ou font livrer du lait et les producteurs de lait. |
4° Een document uitwerken betreffende de modaliteiten van de controle | 4° Etablir un document reprenant les modalités du contrôle de la |
van de kwaliteit van de rauwe koemelk, dat bindend is voor de | qualité du lait cru de vache, et liant les entreprises du secteur |
levensmiddelenbedrijven die melk ophalen of laten leveren en de | alimentaire qui collectent ou font livrer du lait et les producteurs |
melkproducenten. | de lait. |
Dit document omvat onder meer : | Ce document reprend entre autres : |
a) de wijze van monsterneming; | a) les modalités de l'échantillonnage; |
b) de wijze van uitvoeren van analyses; | b) les modalités d'exécution des analyses; |
c) de interpretatie van de resultaten; | c) l'interprétation des résultats; |
d) de manier waarop de resultaten worden meegedeeld aan de | d) les modalités de communication des résultats aux producteurs de |
melkproducenten en de levensmiddelenbedrijven die de melk ophalen bij | lait et aux entreprises du secteur alimentaire qui collectent auprès |
of laten leveren door melkproducenten; | ou le font livrer du lait par des producteurs de lait; |
e) het meedelen aan de exploitanten van melkproductiebedrijven en | e) la communication aux exploitants des exploitations de production de |
levensmiddelenbedrijven die de melk van de betrokken | lait et des entreprises du secteur alimentaire qui collectent le lait |
melkproductiebedrijven ophalen of laten leveren, van de opschorting | des exploitations concernées ou font livrer, des suspensions des |
van de leveringen en ophalingen; | livraisons et collectes; |
f) de vastgelegde maatregelen die genomen worden ingevolge ongunstige | f) les mesures fixées prises en conséquences de résultats défavorables |
resultaten bekomen bij de controle van de kwaliteit; | lors du contrôle de la qualité du lait; |
g) de controles die uitgevoerd worden om opheffing te krijgen van de | g) les contrôles qui sont exécutés pour lever la suspension des |
schorsing van de leveringen of de ophalingen; | livraisons ou des collectes; |
h) de procedure voor het regelen van betwistingen; | h) la procédure pour le traitement des contestations; |
5° Over geaccrediteerde laboratoria volgens de Europese norm EN | 5° Disposer de laboratoires accrédités selon la norme européenne EN |
ISO/IEC 17025 beschikken voor de analyses die uitgevoerd worden in het | ISO/IEC 17025 pour les analyses exécutées dans le cadre du contrôle de |
kader van de controle van de kwaliteit van de melk zoals bedoeld in artikel 5. | la qualité du lait visé à l'article 5. |
6° Deelnemen aan de wetenschappelijke begeleiding gevoerd door het | 6° Adhérer à la guidance scientifique menée par l'Instituut voor |
Instituut voor Landbouw- en Visserijonderzoek van de Vlaamse overheid | Landbouw- en Visserijonderzoek van de Vlaamse overheid et le |
en het Département Qualité des Productions agricoles du Centre wallon | Département Qualité des Productions agricoles du Centre wallon de |
de Recherches agronomiques van het Waals Gewest, voor zover de | Recherches agronomiques de la Région wallonne, pour autant que les |
betrokken laboratoria van deze instanties geaccrediteerd blijven | laboratoires concernés de ces instances restent accrédités selon la |
volgens de Europese norm EN ISO/IEC 17025. | norme européenne EN ISO/IEC 17025. |
De wetenschappelijke begeleiding wordt beschreven in een schriftelijk | La guidance scientifique est consignée dans un document écrit. |
document. 7° De verslagen van de vergaderingen van de Algemene vergadering en de | 7° Transmettre les rapports des réunions de l'assemblée générale et du |
Raad van Bestuur overmaken aan het Agentschap. | conseil d'administration à l'Agence. |
8° De resultaten van de kwaliteitscontrole van de melk overmaken aan | 8° Transmettre les résultats du contrôle de la qualité du lait à |
het Agentschap. | l'Agence. |
9° Zich onderwerpen aan het toezicht en de controlemaatregelen alsmede de instructies van de personeelsleden van het Agentschap; 10° De vastgelegde regels naleven en de controles van de rauwe koemelk conform deze uitvoeren. § 3. De Minister of zijn afgevaardigde kan de erkenning weigeren of intrekken indien de voorwaarden gesteld in dit artikel niet vervuld zijn. De Minister of zijn afgevaardigde deelt de redenen, samen met de voorgenomen maatregel, mee aan de betrokkene bij een ter post aangetekende brief of door afgifte tegen ontvangstbewijs. De betrokkene beschikt, bij straffe van verval, over vijftien dagen om bij aangetekende brief zijn bezwaren aan de Minister of zijn afgevaardigde kenbaar te maken en in voorkomend geval, te verzoeken door deze of zijn vertegenwoordiger gehoord te worden of verbeteringen voor te stellen ten einde tegemoet te komen aan de ingeroepen redenen. Daarna beschikt de Minister of zijn afgevaardigde over dertig werkdagen om, in voorkomend geval, de belanghebbende te horen, een beslissing te nemen en hem deze met een ter post aangetekende brief of afgeleverd tegen ontvangstbewijs mee te delen. | 9° Se soumettre à l'inspection et aux mesures de contrôle ainsi qu'aux instructions des membres du personnel de l'Agence; 10° Respecter les règles fixées et exécuter les contrôles de la qualité du lait cru de vache conformément à celles-ci. § 3. Le Ministre ou son délégué peut refuser ou retirer l'agrément si les conditions fixées dans cet article ne sont pas remplies. Le Ministre fait connaître à l'intéressé les motifs invoqués et la mesure envisagée par lettre recommandée à la poste ou par pli remis au destinataire contre accusé de réception. Sous peine de forclusion, l'intéressé dispose de quinze jours pour faire connaître au Ministre ou à son délégué, par lettre recommandée, ses objections et, le cas échéant, solliciter d'être entendu par celui-ci ou son représentant, ou proposer des améliorations en vue de rencontrer les motifs invoqués. Le Ministre ou son délégué dispose ensuite de trente jours ouvrables pour entendre, le cas échéant, l'intéressé, prendre une décision et la lui notifier par lettre recommandée à la poste ou par pli remis contre accusé de réception. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives |
Art. 10.In het opschrift van het koninklijk besluit van 3 maart 1994 |
Art. 10.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 3 mars 1994 relatif à |
betreffende de erkenning van interprofessionele organismen voor het | l'agrément des organismes interprofessionnels pour la détermination de |
bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk worden de | la qualité et de la composition du lait les mots « de la qualité et » |
woorden « de kwaliteit en » geschrapt. | sont supprimés. |
Art. 11.In hetzelfde koninklijk besluit van 3 maart 1994, worden de |
Art. 11.Au même arrêté royal du 3 mars 1994, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in artikel 2 worden de woorden « de kwaliteit en » geschrapt; | 1° à l'article 2, les mots « de la qualité et » sont supprimés; |
2° in artikel 3, § 1, 2° en 4°, worden de woorden « de kwaliteit en » | 2° à l'article 3, § 1er, 2° et 4°, les mots « de la qualité et » sont |
geschrapt. | supprimés. |
Art. 12.In het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de |
Art. 12.A l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif à la production du |
productie van melk en tot instelling van een officiële controle van | lait et instituant un contrôle officiel du lait fourni aux acheteurs, |
melk geleverd aan kopers, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in artikel 3, § 2 worden de woorden « , alsmede de | 1° à l'article 3, § 2 les mots « , de même que les exigences minimales |
minimumkwaliteitsvereisten voor de melk. | pour la qualité du lait. |
De Minister kan afwijkingen toestaan voor de bereiding van : | Le Ministre peut accorder des dérogations pour la fabrication : |
a. kaas met een rijpingstijd van tenminste 60 dagen en | a. de fromage d'une durée de maturation d'au moins 60 jours et |
b. producten op basis van melk met traditionele kenmerken. » | b. de produits à base de lait présentant des caractéristiques |
geschrapt; | traditionnelles. » sont supprimés; |
2° in artikel 4, worden de woorden « de kwaliteit en » geschrapt; | 2° à l'article 4, les mots « de la qualité et » sont supprimés; |
3° in artikel 7 worden de woorden : « Alle vervoer van melk moet | 3° à l'article 7, les mots : « Tout transport de lait doit satisfaire |
voldoen aan de hygiënische voorwaarden van bijlage D. » geschrapt; | aux conditions hygiéniques reprises à l'annexe D. » sont supprimés; |
4° in artikel 15 worden de woorden « kwaliteit en » geschrapt. | 4° à l'article 15, les mots « de la qualité et » sont supprimés. |
Art. 13.In hetzelfde koninklijk besluit van 17 maart 1994, zijn de |
Art. 13.Au même arrêté royal du 17 mars 1994, les articles 3, 6, 7, |
artikelen 3, 6, 7, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 en 16 niet meer van | 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 et 16 ne sont plus d'application en ce qui |
toepassing voor wat de bevoegdheden van het Agentschap betreft. | concerne les compétences de l'Agence. |
Art. 14.In het opschrift van het ministerieel besluit van 17 maart |
Art. 14.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 |
1994 betreffende de officiële bepaling van de kwaliteit en de | relatif à la détermination officielle de la qualité et de la |
samenstelling van melk geleverd aan kopers, worden de woorden « de | composition du lait fourni aux acheteurs, les mots « de la qualité et |
kwaliteit en » geschrapt. | » sont supprimés. |
Art. 15.In hetzelfde ministerieel besluit van 17 maart 1994, zijn de |
Art. 15.Au même arrêté ministériel du 17 mars 1994, les articles 3, |
artikelen 3, 5, 7, 8 en 9 en de bijlagen 1 en 4, niet meer van | 5, 7, 8 en 9 et les annexes 1 et 4, ne sont plus d'application à |
toepassing vanaf het in werking treden van dit besluit voor wat | partir de l'entrée en vigueur de cet arrêté en ce qui concerne les |
betreft de bevoegdheden van het Agentschap. | compétences de l'Agence. |
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires |
Art. 16.In het bovenvermelde koninklijk besluit van 17 maart 1994, |
Art. 16.A l'arrêté royal du 17 mars 1994 précité, sont abrogés : |
worden opgeheven : | |
1° artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 1996 | 1° l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 1996 et |
en 10 oktober 2005; | 10 octobre 2005; |
2° artikel 3, § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1996; | 2° l'article 3, § 3, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 1996; |
3° artikel 5; | 3° l'article 5; |
4° artikel 16bis, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1996; | 4° l'article 16bis, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 1996; |
5° de bijlagen A, B, C en D, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 1996. | 5° les annexes A, B, C et D, modifiées par l'arrêté royal du 11 juillet 1996. |
Art. 17.In het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de |
Art. 17.A l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la |
officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk | détermination officielle de la qualité et de la composition du lait |
geleverd aan kopers, worden volgende bepalingen opgeheven: | fourni aux acheteurs, les dispositions suivantes sont abrogées: |
1° Hoofdstuk II, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 27 | 1° le Chapitre II, modifié par l'arrêté ministériel du 27 février |
februari 2003; | 2003; |
2° artikel 3, § 3; | 2° l'article 3, § 3; |
3° artikel 4, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 juli 1996; | 3° l'article 4, modifié par l'arrêté ministériel du 11 juillet 1996; |
4° artikel 4bis, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 11 juli | 4° l'article 4bis, modifié par les arrêtés ministériels des 11 juillet |
1996, 4 oktober 2000, 6 oktober 2000 en 27 februari 2003; | 1996, 4 octobre 2000, 6 octobre 2000 et 27 février 2003; |
5° artikel 4ter, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 | 5° l'article 4ter, modifié par l'arrêté ministériel du 5 septembre |
september 2002; | 2002; |
6° artikel 4quater, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 | 6° l'article 4quater, modifié par l'arrêté ministériel du 5 septembre |
september 2002; | 2002; |
7° artikel 5, § 4; | 7° l'article 5, § 4; |
8° bijlage 2; | 8° l'annexe 2; |
9° bijlage 3. | 9° l'annexe 3. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 18.Gedurende de eerste drie maanden na het in werking treden van |
Art. 18.Durant les trois premiers mois de l'entrée en vigueur de cet |
dit besluit wordt rekening gehouden met de resultaten van de controle | arrêté, il est tenu compte des résultats du contrôle de la qualité du |
op de kwaliteit van de melk zoals bedoeld in artikel 3, bekomen vóór | lait visé à l'article 3, obtenus avant l'entrée en vigueur de cet |
het in werking treden van dit besluit. | arrêté. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 20.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met |
Art. 20.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |