← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2, A, | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'article 2, A, de l'annexe |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 2, A, gewijzigd bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 2, A, |
de koninklijke besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 | modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 |
september 1992, 7 augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 | septembre 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai |
mei 2000, 1 juni 2001, 10 juli 2001, 15 april 2002, 19 juni 2002, 16 | 2000, 1er juin 2001, 10 juillet 2001, 15 avril 2002, 19 juin 2002, 16 |
juli 2002, 22 augustus 2002, 21 januari 2003, 18 februari 2003, 9 | juillet 2002, 22 août 2002, 21 janvier 2003, 18 février 2003, 9 mars |
maart 2003, 18 februari 2004, 7 december 2005 en 13 december 2005; | 2003, 18 février 2004, 7 décembre 2005 et 13 décembre 2005; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de |
tijdens zijn vergaderingen van 16 november 2004 en 6 december 2005; | ses réunions des 16 novembre 2004 et 6 décembre 2005; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering gegeven op 16 november 2004 en 6 december | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donnés les 16 |
2005; | novembre 2004 et 6 décembre 2005; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie | Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste en date |
geneesheren-ziekenfondsen van 27 september 2004 en 6 maart 2006; | des 27 septembre 2004 et 6 mars 2006; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 22 maart 2006; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mars 2006; |
Gelet op de beslissingen van het Comité van de verzekering voor | Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | national d'assurance maladie-invalidité en date des 14 novembre 2005 |
invaliditeitsverzekering van 14 november 2005 en 3 april 2006; | et 3 avril 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 25 september 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2006; |
Gelet op advies 41.535/1 van de Raad van State, gegeven op 21 november | Vu l'avis 41.535/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, A, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 2, A, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
besluiten van 19 december 1991, 5 maart 1992, 2 september 1992, 7 | par les arrêtés royaux des 19 décembre 1991, 5 mars 1992, 2 septembre |
augustus 1995, 28 september 1995, 29 april 1999, 29 mei 2000, 1 juni | 1992, 7 août 1995, 28 septembre 1995, 29 avril 1999, 29 mai 2000, 1er |
2001, 10 juli 2001, 15 april 2002, 19 juni 2002, 16 juli 2002, 22 | juin 2001, 10 juillet 2001, 15 avril 2002, 19 juin 2002, 16 juillet |
augustus 2002, 21 januari 2003, 18 februari 2003, 9 maart 2003, 18 | 2002, 22 août 2002, 21 janvier 2003, 18 février 2003, 9 mars 2003, 18 |
februari 2004, 7 december 2005 en 13 december 2005, worden de volgende | février 2004, 7 décembre 2005 et 13 décembre 2005, les prestations |
verstrekkingen ingevoegd na de verstrekking 102550 : | suivantes sont insérées après la prestation 102550 : |
« 102255 | « 102255 |
Raadpleging in de spreekkamer van de geneesheer- specialist voor | |
inwendige geneeskundige, houder van de bijzondere beroepstitel in de | Consultation à son cabinet du médecin spécialiste en médecine interne |
endocrino-diabetologie inclusief eventueel schriftelijk verslag. . . . | porteur du titre professionnel particulier en endocrino-diabétologie, |
. . . N 16 | y compris un rapport écrit éventuel. . . . . . .N 16 |
102874 | 102874 |
Raadpleging, in de spreekkamer van de geaccrediteerde geneesheer- | Consultation à son cabinet du médecin accrédité spécialiste en |
specialist voor inwendige geneeskunde, houder van de bijzondere | médecine interne porteur du titre professionnel particulier en |
beroepstitel in de endocrino-diabetologie, inclusief eventueel | endocrino-diabétologie, y compris un rapport écrit éventuel. . . . . . |
schriftelijk verslag. . . . . . . N 16 . . . . . + Q30 | .......................... N16 . . . . . . .........................+ Q 30 |
De twee verstrekkingen 102255 en 102874 zijn eveneens attesteerbaar | Les deux prestations 102255 et 102874 sont également attestables par |
door de geneesheer specialist voor nucleaire geneeskunde en inwendige | le médecin spécialiste en médecine nucléaire et médecine interne |
geneeskunde, houder van de bijzondere beroepstitel in de | porteur du titre professionnel particulier en |
endocrino-diabetologie. » | endocrinologie-diabétologie. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |