← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 21 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 |
koninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering van de wet van | novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant |
7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van artikel 76 en van | l'article 76, alinéa premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi |
het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende de verplichte | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid | Vu la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier, |
van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet | |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 3; | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering | 1994, notamment l'article 3; |
van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van | Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 |
artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende | décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier, et l'article |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 2; | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid | Vu l'urgence; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot | Considérant d'une part que l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant |
uitvoering van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste | exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa |
lid van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet | premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 enerzijds verplichtingen | 1994, impose des obligations aux dispensateurs de soins à partir du 1er |
oplegt aan de zorgverleners vanaf 1 januari 2007 en verwijst naar de | janvier 2007 et se réfère à la possibilité d'utiliser des logiciels |
mogelijkheid om gehomologeerde software te gebruiken om daaraan te | homologués pour y satisfaire, et, d'autre part que les procédures |
voldoen, en dat anderzijds de procedures voor de homologatie van | d'homologation de logiciels sont actuellement en cours et que les |
software momenteel worden ontwikkeld en dat de resultaten pas in de | résultats ne pourront être publiés que dans le courant du mois de |
loop van december 2006 kunnen worden bekendgemaakt en dat de | décembre 2006 et qu'ensuite les producteurs devront encore mettre à |
producenten vervolgens de gehomologeerde versies nog ter beschikking | disposition des dispensateurs les versions homologuées, qu'en |
van de zorgverleners moeten stellen en dat bijgevolg de nieuwe | conséquence, afin de permettre aux dispensateurs de soins de |
bepaling betreffende het uitstel van de inwerkingtreding van het | |
voormelde koninklijk besluit onmiddellijk moet worden bekendgemaakt, | s'organiser pour satisfaire aux nouvelles obligations, il s'impose que |
zodat de zorgverleners zich kunnen voorbereiden om aan de nieuwe | la nouvelle disposition permettant de reporter l'entrée en vigueur de |
verplichtingen te voldoen; | l'arrêté royal précité soit publiée sans délai; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 november 2006 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant |
tot uitvoering van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het | exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa |
eerste lid van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de | |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
vervangen door de volgende bepaling : | 1994, est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op een door ons te bepalen |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à une date à fixer par |
datum. | Nous. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 21 décember 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |