Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 12 december 2005 houdende wijziging van de beslissing van 10 februari 2003 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de radio-omroepen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten "
Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 12 december 2005 houdende wijziging van de beslissing van 10 februari 2003 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de radio-omroepen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 12 décembre 2005 portant modification de la décision du 10 février 2003 relative à la rémunération équitable due par les radiodiffuseurs, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
21 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindend 21 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 12
verklaring van de beslissing van 12 december 2005 houdende wijziging
van de beslissing van 10 februari 2003 inzake de billijke vergoeding décembre 2005 portant modification de la décision du 10 février 2003
verschuldigd door de radio-omroepen, genomen door de commissie bedoeld relative à la rémunération équitable due par les radiodiffuseurs,
in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994
en de naburige rechten relative au droit d'auteur et aux droits voisins
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
naburige rechten, inzonderheid op artikel 42; voisins, notamment l'article 42;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen

beslissing van 12 december 2005 houdende wijziging van de beslissing

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 12 décembre 2005

van 10 februari 2003 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door reprise en annexe portant modification de la décision du 10 février
de radio-omroepen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van 2003 relative à la rémunération équitable due par les radiodiffuseurs,
de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994
rechten. relative au droit d'auteur et aux droits voisins.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006 of op de dag

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006 ou le

waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure
bekendmaking later is dan 1 januari 2006. au 1er janvier 2006.

Art. 3.Onze minister bevoegd voor Economie is belast met de

Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2005. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage Annexe
Beslissing van 12 december 2005 houdende wijziging van de beslissing Décision du 12 décembre 2005 portant modification de la décision du 10
van 10 februari 2003 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door février 2003 relative à la rémunération équitable due par les
de radio-omroepen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van radiodiffuseurs, prise par la commission visée à l'article 42 de la
de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins
rechten

Artikel 1.Artikel 4.9° van de beslissing van 10 februari 2003 inzake

Article 1er.L'article 4.9° de la décision du 10 février 2003 relative

de billijke vergoeding verschuldigd door de radio-omroepen, genomen à la rémunération équitable due par les radiodiffuseurs, prise par la
door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au
betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, wordt vervangen droit d'auteur et aux droits voisins est remplacé par la disposition
als volgt : suivante :
« Art. 4.9°. Publiek : samengevoegd aantal luisteraars van een « Art. 4.9°. Audience : l'audience cumulée d'un radiodiffuseur
radio-omroep, gewogen door de luisterduur van haar luisteraars, zijnde pondérée par la durée d'écoute de ses auditeurs, soit l'audience
het ogenblikkelijk gewogen bereik (OGB), berekend op radioprogramma's instantanée pondérée (AIP), calculée sur les programmes radiophoniques
die worden uitgezonden van 05 u. tot 05 u. émis de 05 h à 05 h.
Het ogenblikkelijk gewogen bereik (OGB) wordt bepaald op basis van L'audience instantanée pondérée (AIP) est déterminée sur base de
objectieve gegevens die werden bekomen door middel van één of
verschillende studies die in Belgïe werden uitgevoerd door een données objectives obtenues au moyen d'une ou plusieurs études menées
erkende, hoog aangeschreven organisatie. » en Belgique par un organisme de référence reconnu. »

Art. 2.Artikel 6 van dezelfde beslissing wordt aangevuld met het

Art. 2.L'article 6 de la même décision est complété par l'alinéa

volgende lid : suivant :
« De jaarlijkse billijke vergoeding verschuldigd door de lokale « La rémunération équitable annuelle due par les radiodiffuseurs
radio-omroepen die niet vermeld zijn in de studie(s) waarvan sprake in locaux ne figurant pas dans la ou les études dont question à l'article
artikel 4.9° wordt forfaitair vastgelegd op 400 euro. » 4.9° est fixée forfaitairement à 400 euros. »

Art. 3.Artikel 11, eerste lid, van dezelfde beslissing wordt

Art. 3.L'article 11, alinéa 1er, de la même décision, est remplacé

vervangen als volgt : par l'alinéa suivant :
« De multiplicatorcoëfficiënten voor de berekening van de billijke « Les coefficients multiplicateurs pour le calcul de la rémunération
vergoeding in de artikelen 6, 8bis en 8ter van deze beslissing (prijs équitable et figurant aux articles 6, 8bis et 8ter de cette décision
per muziekuur en prijs per luisteraar) alsook het minimum bedrag van (prix par heure de musique et prix par auditeur) ainsi que le montant
400 euro voorzien in artikel 6 en de bedragen voorzien in de artikelen minimum de 400 euros prévu à l'article 6 et les montants figurant aux
9 en 10 worden geïndexeerd op 1 januari van elk jaar, naargelang de articles 9 et 10 sont indexés au 1er janvier de chaque année, en
ontwikkeling van de gezondheidsindex. » fonction de l'indice santé. »

Art. 4.Artikel 18 van dezelfde beslissing wordt vervangen als volgt :

Art. 4.L'article 18 de la même décision est remplacé par la disposition suivante :

« Art.18. Wanneer een Gemeenschapsradio, na een aanmaningsbrief te «

Art. 18.Le radiodiffuseur communautaire qui après un rappel omet de

hebben ontvangen, nalaat binnen de in artikel 12 voorgeschreven communiquer dans le délai fixé à l'article 12 les informations telles
termijn de informatie zoals bedoeld in artikel 12 mee te delen, zal que visées à l'article 12, est présumé avoir pour chacune de ses
worden aangenomen dat zij voor elk van haar netten 24.790.000 euro chaînes 24.790.000 euros de ressources annuelles, une audience AIP de
jaarlijkse financiële middelen heeft, een OGB-publiek van 300, en 7300 300, et émettre 7300 heures de musique par an justifiant le paiement
uren muziek per jaar uitzendt, hetgeen de betaling voor de billijke au titre de la rémunération équitable de 308.471 euros pour chacune de ses chaînes.
vergoeding van 308.471 euro voor elk van haar netten rechtvaardigt. Lorsque le radiodiffuseur local après un rappel omet de communiquer
Wanneer een lokale radio, na een aanmaningsbrief te hebben ontvangen,
nalaat binnen de in artikel 12 voorgeschreven termijn de informatie dans le délai fixé à l'article 12 les informations telles que visées à
zoals bedoeld in artikel 12 mee te delen, dan wordt het tarief
ambtshalve bepaald volgens de modaliteiten van artikel 6. Dit tarief l'article 12, le tarif est déterminé d'office selon les modalités de
wordt verhoogd met 15 % met een minimum van 150 euro. » l'article 6. Ce tarif est majoré de 15 % avec un minimum de 150 euros.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 december 2005 » Vu pour être annexé à notre arrêté du 21 décembre 2005 rendant
houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 12
december 2005 houdende wijziging van de beslissing van 10 februari obligatoire la décision du 12 décembre 2005 portant modification de la
2003 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de décision du 10 février 2003 relative à la rémunération équitable due
radio-omroepen, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de par les radiodiffuseurs, prise par la commission visée à l'article 42
wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits
rechten. voisins.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^