Koninklijk besluit betreffende de bijdrage in de werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de Kansspelcommissie verschuldigd door de houders van de vergunningen klasse A, B, C en E voor het kalender jaar 2006 | Arrêté royal relatif à la contribution aux frais de fonctionnement, de personnel et d'installation de la Commission des jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et E pour l'année civile 2006 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
21 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de bijdrage in de | 21 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif à la contribution aux frais |
werkings-, personeels- en oprichtingskosten van de Kansspelcommissie | de fonctionnement, de personnel et d'installation de la Commission des |
verschuldigd door de houders van de vergunningen klasse A, B, C en E | jeux de hasard due par les titulaires de licences de classe A, B, C et |
voor het kalender jaar 2006 | E pour l'année civile 2006 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de | Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de |
kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, inzonderheid op artikel 19; | jeux de hasard et la protection des joueurs, notamment l'article 19; |
Gelet op het advies van de Kansspelcommissie, gegeven op 1 juni 2005; | Vu l'avis de la Commission des jeux de hasard, donné le 1er juin 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 juillet 2005; |
juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 14 oktober 2005; | Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 39.461/2, gegeven op 30 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 39.461/2, donné le 30 novembre 2005 en |
november 2005 met toepassing van het artikel 84 § 1, eerste lid, 2° | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de hoogdringendheid gemotiveerd wordt door het gegeven | Considérant que l'urgence est motivée dans la mesure où le présent |
dat dit besluit dient gepubliceerd te worden vóór eind december 2005 | arrêté doit être publié pour la fin du mois de décembre 2005 de sorte |
opdat de Kansspelcommissie in staat zou zijn de retributies te innen | que la Commission des jeux de hasard puisse percevoir les |
voor het kalenderjaar 2006 dewelke tevens haar werkingsbudget | contributions pour l'année civile 2006, lesquelles constituent en |
uitmaken. | outre son budget; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de Notre Ministre |
Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Financiën, van Onze Minister | de l'Intérieur, de Notre Ministre des Finances, de Notre Ministre des |
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, van Onze Minister van Economie, | Affaires sociales et de la Santé publique, de Notre Ministre de |
Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, van Onze | l'Economie, de l'Energie et de la Politique scientifique du Commerce |
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, en op voordracht van Onze in | extérieur, de Notre Secrétaire d'Etat des Entreprises publiques, et de |
Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor het kalender jaar 2006, bedraagt de retributie voor |
Article 1er.Pour l'année civile 2006, la contribution pour une |
een vergunning klasse A euro 16.118, de retributie voor een vergunning | licence de classe A s'élève à euro 16.118, la contribution pour une |
klasse B euro 8.059, de retributie voor een vergunning klasse C euro | licence de classe B s'élève à euro 8.059, la contribution pour une |
licence de classe C s'élève à euro 109, la contribution pour une | |
109, de retributie voor een vergunning klasse E bedraagt euro 2.687 | licence de classe E s'élève à euro 2.687 pour des titulaires qui |
voor de houders die enkel diensten leveren in het raam van het | prestent exclusivement des services d'entretien, de réparation ou |
onderhoud, het herstel of de uitrusting van de kansspelen, voor al de | d'équipement de jeux de hasard, la contribution pour tous les autres |
andere houders van een vergunning klasse E bedraagt de retributie euro | titulaires de la licence de classe E s'élève à euro 1.344 par tranche |
1.344 per aangevatte schijf van 50 toestellen. | entamée de 50 appareils. |
Daarenboven bedraagt de retributie voor de houders van een vergunning | En outre, la contribution pour les titulaires d'une licence de classe |
klasse A, die automatische toestellen exploiteren, euro 522 per | A qui exploitent des jeux de hasard automatiques, s'élève à euro 522 |
toestel met een minimum van euro 15.660. | par appareil avec un minimum de euro 15.660. |
Art. 2.De vergunninghouders klasse E delen het aantal toestellen dat |
Art. 2.Les titulaires de licence de classe E doivent communiquer à la |
zij exploiteren op 1 januari 2006 mee aan de kansspelcommissie uiterlijk op 1 maart 2006. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, Onze Minister bevoegd voor Financiën, Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid, Onze Minister bevoegd voor Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, zijn ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
commission des jeux de hasard, le nombre de machines qu'ils exploitent au 1er janvier 2006 pour le 1er mars 2006 au plus tard. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. Art. 4.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique dans ses attributions, Notre Ministre qui a l'Economie, l'Energie, le Commerce extérieur et la Politique scientifique dans ses attributions, et Notre Secrétaire d'Etat des Entreprises publiques, sont chargés, chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Staatssecretaris van Overheidsbedrijven, | Le Secrétaire d'Etat des Entreprises publiques, |
B. TUYBENS. | B. TUYBENS . |