← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1999 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1999 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 21 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1999 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 26 december 1956 op de postdienst, inzonderheid op artikel 32; | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 21 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 décembre 1956 sur le service des postes, notamment l'article 32; |
Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, | Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, |
inzonderheid op artikel 14; | notamment l'article 14; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 71, 72, 110 en 136; | publiques économiques, notamment les articles 71, 72, 110 et 136; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 betreffende de wijze | Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 relatif à l'octroi de la qualité |
waarop de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de |
toegekend wordt aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, |
van postdiensten en telecommunicatie inzonderheid op artikel 4, § 2, | notamment l'article 4, § 2, 2°; |
2°; Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 1999 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif à l'octroi de la qualité |
toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie | d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de |
aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; |
postdiensten en telecommunicatie; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
Overheidsbedrijven en Participaties, | Entreprises et Participations publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 juni 1999 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif |
betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van | à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains |
gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch | membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, wordt volgende naam | |
geschrapt uit de lijst van de ambtenaren waaraan deze hoedanigheid | télécommunications, le nom suivant est supprimé de la liste des |
werd toegekend : | fonctionnaires auxquels cette qualité a été octroyée : |
HOCK, Robert F.G. | HOCK, Robert F.G. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 november 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. | Participations publiques, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises |
en Participaties, | et Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |