Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume
MINISTERIE VAN JUSTITIE 21 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 66 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970; Gelet op het bijvoegsel bij hetzelfde Wetboek, inzonderheid op artikel 1, vervangen bij de wet van 25 maart 1999, zoals gewijzigd bij de wet van 27 april 2001, op artikel 3, gewijzigd bij diezelfde wet, en op artikel 4, vervangen bij diezelfde wet; MINISTERE DE LA JUSTICE 21 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 66 du Code judiciaire, modifié par la loi du 15 juillet 1970; Vu l'annexe au même Code, notamment l'article 1er, remplacé par la loi du 25 mars 1999, telle que modifiée par la loi du 27 avril 2001, l'article 3, modifié par la même loi et l'article 4, remplacé par la même loi;
Gelet op de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de Vu la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons
gerechtelijke kantons, inzonderheid op artikel 18bis, ingevoegd bij de wet van 27 april 2001; judiciaires, notamment l'article 18bis, inséré par la loi du 27 avril 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et
van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de
vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk, gewijzigd la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des
bij het koninklijk besluit van 12 september 2001; tribunaux de police du Royaume, modifié par l'arrêté royal du 12
septembre 2001;
Gelet op de adviezen gegeven overeenkomstig artikel 66 van het Vu les avis rendus conformément à l'article 66 du Code judiciaire;
Gerechtelijk Wetboek;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot Considérant que l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre,
vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et
zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het des tribunaux de police du Royaume a été publié au Moniteur belge du
Rijk in het Belgisch Staatsblad van 17 augustus 2001 is bekendgemaakt; 17 août 2001;
Overwegende dat de tabellen betreffende de zittingen van de Considérant que les tableaux concernant les audiences des justices de
vredegerechten en van de politierechtbanken een aantal vermeldingen paix et des tribunaux de police contiennent un certain nombre de
bevatten die niet overeenkomen met de wettelijk vereiste adviezen en mentions qui ne correspondent pas aux avis légalement requis et que
dat dit werd vastgesteld na de bekendmaking van het besluit; cela a été constaté postérieurement à la publication de l'arrêté;
Overwegende dat het voor de goede rechtsgang noodzakelijk is deze Considérant que pour une bonne administration de la justice, il est
tabellen zo spoedig mogelijk aan te passen in acht genomen dat de wet nécessaire d'adapter ces tableaux aussi rapidement que possible, vu
van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke l'entrée en vigueur, le 1er septembre 2001, de la loi du 25 mars 1999
kantons op 1 september 2001 in werking is getreden; relative à la réforme des cantons judiciaires;
Overwegende dat reeds een gedeeltelijke rechtzetting is verricht bij Considérant qu'une rectification partielle a déjà été effectuée par
het koninklijk besluit van 12 september 2001 tot wijziging van het l'arrêté royal du 12 septembre 2001 modifiant l'arrêté royal du 10
koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences
aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume;
vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; Considérant, enfin, qu'il y a lieu d'adapter sans délai la
Overwegende tenslotte dat het past onverwijld de regelgeving inzake réglementation relative au nombre des chambres et des audiences du
het aantal kamers en de zittingen van de Politierechtbank te Antwerpen Tribunal de police d'Anvers à la charge de cette juridiction et à son
aan te passen aan de belasting van dit gerecht en zijn
personeelsformatie en dat dit moet geschieden overeenkomstig de meest cadre du personnel, conformément aux avis légalement requis les plus
recente wettelijk vereiste adviezen; récents;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In de tabel met de zittingen van de vredegerechten gevoegd

Article 1er.Dans le tableau des audiences des justices de paix annexé

bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van à l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et
het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des
vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk, worden de tribunaux de police du Royaume, sont apportées les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de rij betreffende het kanton Sint-Jans-Molenbeek wordt vervangen 1° la ligne relative au canton de Molenbeek-Saint-Jean est remplacée
als volgt : par la ligne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° de rij betreffende het kanton Geraardsbergen - Brakel, zetels te 2° la ligne relative au canton de Grammont - Brakel, sièges de
Geraardsbergen en te Brakel, wordt vervangen als volgt : Grammont et de Brakel est remplacée par la ligne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3° de rij betreffende het kanton Herstal wordt vervangen als volgt : 3° la ligne relative au canton d'Herstal est remplacée par la ligne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
4° de rij betreffende het kanton Gembloers - Eghezée, zetel te 4° la ligne relative au canton de Gembloux - Eghezée, siège d'Eghezée,
Eghezée, wordt vervangen als volgt : est remplacée par la ligne suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.De tabel met de zittingen van de politierechtbank te Antwerpen

Art. 2.Le tableau des audiences du tribunal de police d'Anvers annexé

gevoegd bij hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : au même arrêté, est remplacé par le tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001,

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001, à

met uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 l'exception de l'article 2, qui produit ses effets le 1er novembre
november 2001. 2001.

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 2001. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Justitie, afwezig : Pour le Ministre de la Justice, absent :
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises
en Participaties, belast met Middenstand, et Participations publiques, chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
^